Cosa significa sækja in Islandese?
Qual è il significato della parola sækja in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare sækja in Islandese.
La parola sækja in Islandese significa assistere a, frequentare, andare a, partecipare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola sækja
assistere averb (Andare o essere presente a (ad es. incontri, servizi religiosi, università, ecc.).) Til að seðja andlega hungrið fór ég að sækja messur í hinum og þessum kirkjum. Per soddisfare la mia sete spirituale iniziai ad assistere a funzioni religiose in diverse chiese. |
frequentareverb Rifjið upp hvers vegna það er mikilvægt fyrir nýja að sækja samkomur. Considerare perché è essenziale che i nuovi frequentino le adunanze. |
andare averb En ég hélt áfram að sækja sunnudagsmessur og þuldi daglega bænirnar mínar. Continuavo comunque ad andare a messa la domenica e a recitare ogni giorno il rosario. |
partecipareverb Við getum stutt safnaðarsamkomurnar með því að sækja þær að staðaldri og taka kostgæfilega þátt í þeim. Possiamo sostenere le adunanze di congregazione essendo regolarmente presenti e partecipando con entusiasmo. |
Vedi altri esempi
12 Við varðveitum þess konar jákvætt mat á réttlátum meginreglum Jehóva ekki aðeins með því að nema Biblíuna heldur líka með því að sækja kristnar samkomur reglulega og taka sameiginlega þátt í hinni kristnu þjónustu. 12 Questo genere di apprezzamento per i giusti princìpi di Geova si mantiene non solo studiando la Bibbia ma anche frequentando regolarmente insieme le adunanze cristiane e partecipando insieme al ministero cristiano. |
Enda þótt við þekkjum sannleikann, hvernig getur það verndað okkur að nema reglulega, hugleiða sannindi Biblíunnar og sækja samkomur? Anche se conosciamo già la verità, come ci proteggono lo studio regolare, la meditazione sulle verità bibliche e la frequenza alle adunanze? |
Brautryðjandinn fylgdi ráðunum og sex mánuðum síðar var honum boðið að sækja Gíleaðskólann. Il pioniere seguì i consigli e dopo sei mesi fu invitato a frequentare la Scuola di Galaad. |
(Matteus 24:13, 14; 28:19, 20) Við þurfum úthald til að halda áfram að sækja safnaðarsamkomur þrátt fyrir margs konar álag frá heiminum. (Matteo 24:13, 14; 28:19, 20) Abbiamo bisogno di perseveranza per continuare a radunarci con i fratelli anche quando risentiamo delle pressioni che il mondo esercita su di noi. |
En til að hafa sem mest gagn af skólanum þarftu að láta innrita þig, sækja hann, taka þátt í honum að staðaldri og leggja þig fram við verkefnin. Ma per trarre il meglio dalla scuola dovete iscrivervi, frequentarla, parteciparvi regolarmente e svolgere di cuore le parti che vi sono assegnate. |
Þeir héldu að lík myndu rísa og sækja hjörtu úr gullkrukkum. quando i cadaveri avrebbero ripreso vita e recuperato i loro cuori dai canopi. |
Hvað þýddi það fyrir marga Ísraelsmenn að sækja hinar árlegu hátíðir? Cosa erano disposti a fare molti israeliti per partecipare alle feste annuali? |
Hann sagði mér að einn af bræðrunum á skrifstofu hans ætti að sækja eins mánaðar námskeið við Ríkisþjónustuskólann og fara síðan til starfa á þjónustudeildinni. Mi spiegò che uno dei fratelli che lavorava con lui avrebbe frequentato la Scuola di Ministero del Regno per un mese e successivamente sarebbe stato trasferito al Reparto Servizio. |
Ég skal sækja hana og laga allt saman. La riporterò qui, si sistemerà tutto. |
Hann lagði því á sig það sem þurfti til að sækja samkomur. — Hebreabréfið 10:24, 25. Fece dunque gli sforzi necessari per essere presente. — Ebrei 10:24, 25. |
Margir munu ferðast þangað langan veg til að sækja hinar árlegu hátíðir. Molti compiranno lunghi viaggi per assistere lì alle feste annuali. |
21 Meirihluti þeirra sem sækja minningarhátíðina í fyrsta sinn eru boðsgestir. 21 La maggioranza dei nuovi assistono alla Commemorazione perché sono stati invitati. |
Húsbóndinn bað mig að sækja dálítið á rannsóknastofuna Il padrone ha chiesto di portargli una cosa dal laboratorio |
Neikvæðar hugsanir sækja á mig af og til en núna veit ég hvernig á að bregðast við þeim.“ Ogni tanto i pensieri negativi riaffiorano, ma ora so come gestirli”. |
(Lúkas 4:16; Postulasagan 15:21) Börn og unglingar eru hvött til að líkja eftir dæmi hans og lesa daglega í orði Guðs og sækja að staðaldri samkomur þar sem það er lesið og numið. (Luca 4:16; Atti 15:21) Oggi i giovani fanno bene a seguire l’esempio di Gesù leggendo la Parola di Dio ogni giorno e frequentando regolarmente le adunanze in cui si legge e si studia la Bibbia. |
Hann fór að sækja samkomurnar með mér. Cominciò ad assistere alle adunanze insieme a me. |
Viku síðar var okkur boðið að sækja Gíleaðskólann. Una settimana dopo fummo invitati a frequentare la Scuola di Galaad. |
(Hebreabréfið 10: 24, 25) Að sækja samkomur án þess að fylgjast með er sambærilegt við að mála yfir ryðbletti. (Ebrei 10:24, 25) Assistere alle adunanze in maniera passiva si potrebbe paragonare al passare una mano di vernice su una superficie arrugginita. |
Viđ erum bara ađ sækja rusliđ. Noi siamo qui per l'immondizia. |
Þegar ég var búinn að ná mér hvatti Dolores mig til að sækja samkomur hjá vottum Jehóva í ríkissal þeirra. Quando stetti meglio, Dolores mi incoraggiò ad assistere alle adunanze dei testimoni di Geova tenute nella loro Sala del Regno. |
Dag einn klifraði ég upp á hæð, kraup á kné í bæn og sagði: „Þegar stríðið er á enda lofa ég að sækja kirkju á hverjum sunnudegi.“ Un giorno salii in cima a un colle, mi inginocchiai e pregai: “Quando la guerra finirà prometto di andare in chiesa tutte le domeniche”. |
Árið 1978 fórum við í fyrsta skipti út fyrir landsteinana til að sækja alþjóðamót í Port Moresby á Papúa Nýju-Gíneu. Nel 1978 per la prima volta viaggiammo all’estero per assistere a un congresso internazionale a Port Moresby, in Papua Nuova Guinea. |
Þeir eru ,gyrtir sannleika um lendar sér‘ af því að þeir sækja styrk og kraft í orð Guðs til að ljúka verkinu sem þeim er falið. Hanno “i lombi cinti di verità” in quanto permettono alla Parola di Dio di rafforzarli finché non avranno portato a termine l’opera loro affidata. |
Útskýrið hvers vegna mikilvægt er að sækja hana. Spiegate perché è importante essere presenti. |
7 Ef þú ert ungur bróðir í skipulagi Guðs skaltu einnig hugsa alvarlega um að sækja fram og verða hæfur sem safnaðarþjónn. 7 Se sei un giovane fratello, valuta anche seriamente la possibilità di aspirare a diventare idoneo come servitore di ministero. |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di sækja in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.