Cosa significa ส้อมโกยฟาง in Tailandese?

Qual è il significato della parola ส้อมโกยฟาง in Tailandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare ส้อมโกยฟาง in Tailandese.

La parola ส้อมโกยฟาง in Tailandese significa forca. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola ส้อมโกยฟาง

forca

noun

Vedi altri esempi

และแน่นอน เราน่าจะโกยหิมะออกจากหัวดับเพลิงตั้งนานแล้ว และคนหลายคนได้ทําอย่างนั้น
E certamente, tutti quanti avremmo potuto spalare la neve dagli idranti, e molti lo fanno.
ลืมเรื่องการทําลายล้างจากอาวุธนิวเคลียร์เสีย ที่เราต้องวิตกกังวลควรเป็นเรื่องของช้อนส้อม
Dimenticate l'olocausto nucleare; dobbiamo preoccuparci delle forchette.
ซุ้ม ขาย ของ ทํา ด้วย กิ่ง ไม้ และ หลังคา มุง ฟาง.
I chioschi sono fatti di rami e hanno la copertura di paglia.
คล้ายกับว่าเขากําลังหาคนที่จะนัดเที่ยวด้วย แต่จริงๆ แล้วเขามองหาใครสักคนมาโกยหิมะออกไป เพราะว่าเขารู้ว่าเขาจะสู้ไฟได้ไม่ดีนัก เมื่อเขาถูกคลุมด้วยหิมะหนาถึงสี่ฟุต
Qui sembra che stia in cerca dell'anima gemella, ma in realtà sta cercando qualcuno che gli tolga la neve di dosso, perché sa di non essere utile per combattere gli incendi se è coperto da più di un metro di neve.
พวก เขา เลื่อย ไม้ กระดาน โกย ฟาง ตั้ง เต็นท์ และ สร้าง ห้อง น้ํา ห้อง ส้วม.
Hanno segato assi, trasportato paglia, montato tende e installato docce e bagni.
เรา เก็บ เกลือ ได้ ไม่ เต็ม หมวก ฟาง ใบ หนึ่ง ด้วย ซ้ํา.”
Quello che raccogliemmo non bastò neanche a riempire un cappello di paglia”.
ชิ้น งาน โมเสก ของ จีน นั้น น่า ทึ่ง เป็น พิเศษ เพราะ ผู้ สร้าง ชิ้น งาน ได้ ผสม ดิน เหนียว, มูล ของ ม้า, และ ฟาง ข้าว นํา ไป พัน รอบ โครง เหล็ก ของ ชิ้น งาน ตัด แต่ง ต้น ไม้ สาม มิติ.
Particolarmente affascinanti erano le opere di mosaicoltura attuate dai cinesi, perché gli esecutori avevano avvolto un insieme di argilla, sterco equino e paglia di riso sull’intelaiatura metallica di una scultura tridimensionale.
วัว จะ ร้อง ไหม ถ้า มัน มี ฟาง กิน?
o il toro muggisce davanti al foraggio?
๑๓ และโคเพศเมียและหมีจะกินด้วยกัน; ลูกของมันจะนอนด้วยกัน; และสิงห์จะกินฟางเหมือนโคเพศผู้.
13 E la mucca e l’orsa pascoleranno; i loro piccoli giaceranno insieme; e il leone mangerà paglia come il bue.
ถ้า บิดา มารดา มี ปัญหา ใน ชีวิต สมรส ก่อน ที่ บุตร จะ เริ่ม แสดง อาการ ซึมเศร้า ออก มา พฤติกรรม ที่ น่า ฉงน ของ บุตร อาจ เป็น ฟาง เส้น สุด ท้าย.”
Se marito e moglie hanno problemi già prima che il figlio mostri segni di depressione, il suo comportamento sconcertante può essere la goccia che fa traboccare il vaso”.
เธอเป็นเรื่องเกี่ยวกับการบ่นของฟางที่อยู่บนพื้นเมื่อเขาคาดว่าจะเธอ
Stava per lamentarsi della paglia per terra quando lui la anticipato.
พื้น บ้าน มัก จะ ปู ด้วย ฟาง หรือ ลํา ต้น ของ พืช หลาย ชนิด.
Il pavimento di solito era ricoperto di paglia o di steli secchi.
เส้นตรง - โกย, ทํา, ทิ้ง
Lineare: prendi, produci, butta via.
เมล็ด ข้าว จะ ตก ลง มา บน ลาน นวด ข้าว ส่วน ฟาง ข้าว และ สิ่ง อื่น ๆ ที่ ปน อยู่ จะ ถูก ลม พัด ออก ไป นอก ลาน.
I chicchi di grano ricadevano sull’aia, mentre la pula veniva soffiata via dal vento.
ทีนี้ ดูส้อมนี่สิ
Ora, osservate questa forchetta.
นอก จาก นี้ ยัง มี มีด ส้อม และ ช้อน ที่ ทํา ด้วย พลาสติก ซึ่ง ล้วน แต่ ใช้ เพียง ครั้ง เดียว ก็ ทิ้ง ใน ขยะ.
Ci sono coltelli, forchette e cucchiai di plastica, da gettare tutti nell’immondizia dopo averli usati una volta.
สุภาษิต 20:21, ฉบับ อมตธรรม ร่วม สมัย กล่าว ว่า “มรดก ที่ โกย มา อย่าง รวด เร็ว ใน ตอน แรก จะ ไม่ เป็น พระ พร ใน บั้น ปลาย.”
“Un’eredità si ottiene dapprima mediante l’avidità”, dice Proverbi 20:21, “ma il suo proprio futuro non sarà benedetto”.
แต่ ทําไม ปัจจุบัน จึง มี คน เป็น โรค ไข้ ละออง ฟาง มาก เหลือ เกิน?
Ma perché oggi così tanti soffrono di febbre da fieno?
และฉันดึงฟางสั้น
E a me spetta l'ingrato compito.
ฉันคงโกยขึ้นมาได้แต่น้ํา และขาของหล่อนอิกครึ่งท่อน
Tirerei su solo acqua e forse meta'della sua gamba!
10 มี การ เน้น ถึง ความ อนิจจัง ของ สิ่ง ต่าง ๆ นั้น ใน ตอน หลัง เมื่อ ท่าน ได้ พรรณนา ถึง สิ่ง ที่ คน เรา จะ ต้อง ประสบ ใน กาล ต่อ มา เพียง ไม่ กี่ ปี ของ การ ดํารง ชีวิต อยู่—สายตา ฝ้า ฟาง แขน ขา ที่ อ่อน เปลี้ย ฟัน ผุ หรือ หลุด ร่วง นอน หลับ ยาก และ ใน ที่ สุด ก็ ความ ตาย.
10 Ne sottolineò poi la vanità descrivendo ciò che attende una persona dopo non molti anni di vita: vista debole, braccia e gambe fiacche, denti guasti o mancanti, sonno agitato e alla fine la morte.
● ถึง แม้ ว่า บันทึก ของ อียิปต์ ไม่ ได้ ระบุ ถึง ชาว อิสราเอล โดย ตรง แต่ ภาพ วาด ที่ อุโมงค์ ฝัง ศพ และ ม้วน หนังสือ ต่าง ๆ ยืน ยัน ว่า ชาว อียิปต์ ใช้ ชาว ต่าง ชาติ ทํา อิฐ จาก ดิน เหนียว และ ฟาง.
● Sebbene nei documenti egizi non si faccia specifica menzione degli israeliti, le raffigurazioni tombali e i rotoli attestano che gli egiziani si servivano degli stranieri per fabbricare mattoni di fango e paglia.
พระองค์ มี ความ โกรธ ที่ ร้อน แรง ความ โกรธ นั้น เผา ผลาญ พวก เขา เหมือน เผา ฟาง
la tua ira si accende, e li divora come paglia. *
วารสาร มูเฮร์ เด ออย รายงาน ว่า “ไข้ ละออง ฟาง เป็น เพียง ภาวะ ที่ ร่าง กาย ของ เรา แสดง ปฏิกิริยา มาก เกิน ไป ต่อ สาร ที่ ร่าง กาย ถือ ว่า เป็น อันตราย.
“La febbre da fieno non è altro che una reazione esagerata dell’organismo a una sostanza che considera dannosa”, riferisce la rivista Mujer de Hoy.
“นาง โค กับ หมี จะ เป็น เพื่อน กัน” “สิงโต จะ กิน ฟาง เป็น อาหาร เหมือน โค ผู้” และ “เด็ก เล็ก ๆ จะ เป็น ผู้ เลี้ยง ผู้ นํา.”
“La vacca e l’orso stessi pasceranno”, “il leone mangerà la paglia proprio come il toro”, e “un semplice ragazzino li condurrà”.

Impariamo Tailandese

Quindi ora che sai di più sul significato di ส้อมโกยฟาง in Tailandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Tailandese.

Conosci Tailandese

Il thailandese è la lingua ufficiale della Thailandia ed è la lingua madre del popolo thailandese, il gruppo etnico maggioritario in Thailandia. Il tailandese è un membro del gruppo linguistico Tai della famiglia linguistica Tai-Kadai. Si pensa che le lingue della famiglia Tai-Kadai abbiano avuto origine nella regione meridionale della Cina. Le lingue laotiana e tailandese sono piuttosto strettamente correlate. I tailandesi e i laotiani possono parlare tra loro, ma i caratteri laotiani e tailandesi sono diversi.