Cosa significa mynd in Islandese?
Qual è il significato della parola mynd in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare mynd in Islandese.
La parola mynd in Islandese significa immagine, film, cinema, foto, fotografia, immagine. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola mynd
immaginenounfeminine Barn verður til í kraftaverki fæðingar, skapað í mynd síns jarðneska föður og móður. Nel miracolo della nascita viene alla luce un bambino creato a immagine dei suoi padre e madre terreni. |
filmnounmasculine (Insieme di immagini animate.) Þessi mynd er leiðinleg. Questo film è noioso. |
cinemanounmasculine |
fotonoun Er þetta nýleg mynd? È una foto recente? |
fotografianoun Ef hægt er, sýnið þá mynd af viðeigandi postula þegar hvert barnanna segir frá boðskap hans. Se possibile, mostrate una fotografia dell’apostolo del cui messaggio ogni bambino parla. |
immaginenoun (rappresentazione di un oggetto o di una scena) Barn verður til í kraftaverki fæðingar, skapað í mynd síns jarðneska föður og móður. Nel miracolo della nascita viene alla luce un bambino creato a immagine dei suoi padre e madre terreni. |
Vedi altri esempi
Mynd af þessum fjórum, munaðarlausu stúlkum birtist á forsíðu dagblaðs í Suður-Afríku ásamt frétt af þrettándu alþjóðaráðstefnunni um alnæmi sem haldin var í Durban í Suður-Afríku í júlí á síðasta ári. Un quotidiano sudafricano che ha parlato della 13a Conferenza Internazionale sull’AIDS tenutasi nel luglio 2000 a Durban, in Sudafrica, riportava in prima pagina una fotografia delle quattro bambine orfane. |
Að þeirra mati gefur það þá mynd af Guði að hann sé ónæmur fyrir tilfinningum mannanna. A loro giudizio, presenta Dio come se fosse insensibile ai sentimenti delle sue creature. |
Þessi mynd af öldnu ólífutré er tekin þar sem talið er að Getsemanegarðurinn hafi verið. Questa foto di un vecchio albero di ulivo è stata scattata in un luogo indicato dalla tradizione come il Giardino di Getsemani. |
Þvert á móti hafa þau sundrað mannkyninu og dregið upp mjög ruglingslega mynd af Guði og hvernig eigi að tilbiðja hann. Al contrario hanno diviso l’umanità e hanno presentato un quadro confuso di Dio e di come adorarlo. |
Ūú hefur margundirritađ sömu mynd. Ha firmato sempre la stessa. |
Hvað er rangt við þessa mynd? Cosa c’è di strano in questa figura? |
Einhvernvegin var mynd þín alltaf í huga mér Come se ti avessi già immaginato mille volte. |
Í núverandi mynd sendir skipunin varahersveitir til allra 19 hersvæđa Ūũskalands, ūar á međal til hersetinna borga eins og Parísar, Vínar og Prag. Com'è scritto, l'ordine dispiega le truppe della riserva nei 19 distretti militari della Germania, incluse città occupate come Parigi, Vienna e Praga. |
(12) Hvernig hefur þessi mynd hjálpað þér að sjá enn skýrar að Vottar Jehóva séu söfnuður Jehóva og að hann hafi fulla stjórn á gangi mála? (12) In che modo questo DVD ha rafforzato la vostra convinzione che Geova ha il pieno controllo della situazione e che questa è la sua organizzazione? |
Hann tekur mynd, viđ verđum ađ gera ūetta. Dobbiamo proprio farlo. |
En það er tæplega rétt mynd af Jesú því að guðspjöllin lýsa honum sem hlýjum, góðhjörtuðum og tilfinningaríkum. Ma non è certo una rappresentazione fedele di Gesù, che i Vangeli descrivono come uomo affettuoso, d’animo gentile e di profondi sentimenti. |
Þarf ég að teikna mynd fyrir þig? Devo farle un disegno? |
Af því að „heimurinn í núverandi mynd líður undir lok.“ Perché “la scena di questo mondo cambia”. |
Í skjalinu „Fjölskyldan: Yfirlýsing til heimsins,“ hafa Æðsta forsætisráðið og Tólfpostulasveitin sagt: „Allar mannlegar verur ‒ karlar og konur ‒ eru skapaðar í mynd Guðs. Ne “La famiglia – Un proclama al mondo”, la Prima Presidenza e il Quorum dei Dodici Apostoli dichiarano: “Tutti gli esseri umani — maschi e femmine — sono creati a immagine di Dio. |
" Þessi mynd! " " Questa fotografia! " |
Nú er þær að finna, ýmist í breyttri eða óbreyttri mynd, í þeim trúarbrögðum sem stunduð eru í kristna heiminum. Oggi tali insegnamenti, o qualche loro versione modificata, si possono ritrovare nelle religioni della cristianità. |
Ég náđi ķtrúlegri mynd. Roba da non credere, quello che ho girato laggiù. |
Ūrjú, víđari mynd. Tre, stai più largo. |
Og jafnvel þó ég reyndi að horfa eitthvað annað... komst ég ekki hjá því... að sjá þessa mynd Nemmeno girando i " globi "...... riuscivo a distogliere lo sguardo...... da quelle immagini |
Hvað sem arfgengum tilhneigingum líður og ytri áhrifum sem við verðum fyrir, getum við „afklæðst hinum gamla manni með gjörðum hans og íklæðst hinum nýja, sem endurnýjast til fullkominnar þekkingar og verður þannig mynd skapara síns.“ — Kólossubréfið 3: 9, 10. Nonostante qualsiasi eventuale predisposizione genetica o influenza esterna, possiamo ‘spogliarci della vecchia personalità con le sue pratiche, e rivestirci della nuova personalità, che per mezzo dell’accurata conoscenza si rinnova secondo l’immagine di Colui che la creò’. — Colossesi 3:9, 10. |
Hann hefur málað Betty í svartan kjól eins og... leikkonan í mynd Alan Ladd, Bláa Dalian. Ha dipinto Betty in un abito nero come l'attrice de " La dalia azzurra ". |
Líkt og frumkristnir menn fengu að reyna er oft dregin upp villandi mynd af þeim og þeir eru settir í flokk með vafasömum trúarreglum og leynisamtökum. In modo analogo a quanto accadeva ai primi cristiani, spesso vengono presentati sotto falsa luce e messi nella stessa categoria di associazioni segrete e di sette religiose di dubbia natura. |
An Old Dánartíðni, segja frekar að ódauðleika með unwearied þolinmæði og trú að gera látlaus mynd engraven í líkama karla, Guð, sem þeir eru en afmyndað og halla sér minnisvarða. Una mortalità Vecchio, diciamo piuttosto un Immortalità, con pazienza e indefessa fede rendendo semplice l'immagine impressa nei corpi degli uomini, il Dio di cui sono, ma deturpata e appoggiandosi monumenti. |
18 Slóttug „vélabrögð“ Satans hafa nýverið birst í enn einni mynd. 18 Di recente le astute “macchinazioni” di Satana hanno assunto un’altra forma ancora. |
Teiknið mynd af fjölskyldu ykkar í rammann hér að neðan. Disegna la tua famiglia nel riquadro sottostante. |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di mynd in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.