Cosa significa 立ち向かう in Giapponese?

Qual è il significato della parola 立ち向かう in Giapponese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare 立ち向かう in Giapponese.

La parola 立ち向かう in Giapponese significa fare i conti con, prendere posizione contro, affrontare, lottare con , essere alle prese con , avere a che fare con, continuare, perseverare, proseguire, affrontare, affrontare, affrontare, fronteggiare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola 立ち向かう

fare i conti con

ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 È incredibile come riesca contemporaneamente a provvedere alla famiglia, fare un lavoro a tempo pieno e far fronte alla madre bloccata a letto.

prendere posizione contro

Dobbiamo opporci al razzismo.

affrontare

Kate affrontò la bulla dicendole ad alta voce di smetterla.

lottare con , essere alle prese con , avere a che fare con

(精神的) (figurato: mentalmente)

Siamo alle prese con una mancanza di fondi piuttosto grave. Dopo aver rubato la macchina Paul ha dovuto combattere con la sua coscienza.

continuare, perseverare, proseguire

Sebbene il sentiero stesse diventando molto ripido, gli escursionisti decisero di continuare.

affrontare

Devi affrontare i tuoi problemi.

affrontare

Ha affrontato il problema con entusiasmo.

affrontare, fronteggiare

(比喩)

私たちは事実と向き合なくてはならない。
Dobbiamo affrontare i fatti.

Impariamo Giapponese

Quindi ora che sai di più sul significato di 立ち向かう in Giapponese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Giapponese.

Conosci Giapponese

Il giapponese è una lingua dell'Asia orientale parlata da oltre 125 milioni di persone in Giappone e dalla diaspora giapponese in tutto il mondo. La lingua giapponese si distingue anche per essere comunemente scritta in una combinazione di tre caratteri tipografici: kanji e due tipi di onomatopee kana tra cui hiragana e katakana. Kanji è usato per scrivere parole cinesi o giapponesi che usano i kanji per esprimere il significato. Hiragana è usato per registrare parole originali giapponesi ed elementi grammaticali come verbi ausiliari, verbi ausiliari, desinenze di verbi, aggettivi... Katakana è usato per trascrivere parole straniere.