Cosa significa hver in Islandese?

Qual è il significato della parola hver in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare hver in Islandese.

La parola hver in Islandese significa chi, ogni, ognuno, quale, sorgente calda. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola hver

chi

pronoun

Segðu mér hverjir vinir þínir eru og ég skal segja þér hver þú ert.
Dimmi chi sono i tuoi amici e ti dirò chi sei.

ogni

determiner

Hver einstaklingur borgaði þúsund dollara.
Ogni persona ha pagato mille dollari.

ognuno

pronoun

En hver og einn verður að ákveða sjálfur hvers konar meðferð hann velur.
In ultima analisi, però, ognuno dovrà decidere da sé che tipo di cura è necessaria.

quale

determinermasculine

Flóttamenn steypast því óhjákvæmilega niður í algera örbirgð, hver sem staða þeirra var áður.
Pertanto finiscono invariabilmente per ridursi in povertà, quali che fossero le loro condizioni economiche precedenti.

sorgente calda

Vedi altri esempi

Smitsjúkdómum yrði útrýmt og sigurvinningarnir tækju við hver af öðrum.
Le malattie infettive sarebbero state debellate; ci sarebbe stata una vittoria dietro l’altra.
Og hver ert ūú?
E tu sei?
Verndið börnin gegn skaðlegum áhrifum (§ Hver kennir börnunum þínum?
Proteggete la famiglia dalle influenze deleterie (● Chi insegnerà ai vostri figli?
Síðustu dagar — hver eru teiknin?
Gli ultimi giorni: Quali prove ci sono?
Hver er hugsanlega ástæðan fyrir því að Páll skyldi segja Korintumönnum að ‚kærleikurinn sé langlyndur‘?
Qual è, forse, la ragione per cui Paolo disse ai corinti che “l’amore è longanime”?
Þess í stað svaraði Faraó drembilega: „Hver er [Jehóva], að ég skuli hlýða honum?“
Ma Faraone, dichiarò con arroganza: “Chi è Geova, così che io debba ubbidire alla sua voce?”
Hver er jafn hreinn?
Chi è altrettanto puro?
Jesús sagði: „Ekki mun hver sá, sem við mig segir: ‚Herra, herra,‘ ganga inn í himnaríki, heldur sá einn, er gjörir vilja föður míns, sem er á himnum.
Gesù disse: “Non chiunque mi dice: ‘Signore, Signore’, entrerà nel regno dei cieli, ma chi fa la volontà del Padre mio che è nei cieli.
„Þeir myndu aldrei nokkurn tíma gera hver öðrum mein af ásettu ráði.“
“Non farebbero mai e poi mai del male l’uno all’altro intenzionalmente”.
Blaðið hélt áfram: „Í Póllandi, til dæmis, mynduðu trúarbrögðin bandalag með þjóðinni og kirkjan varð eindreginn andstæðingur þess flokks sem fór með völdin; í Austur-Þýskalandi var kirkjan starfsvettvangur andófsmanna sem fengu að nota kirkjubyggingar undir starfsemi sína; í Tékkóslóvakíu hittust kristnir menn og lýðræðissinnar í fangelsum, lærðu að meta hver annan og tóku síðan höndum saman.“
Spiega inoltre: “In Polonia, ad esempio, la religione si alleò con la nazione, e la Chiesa divenne un’ostinata antagonista del partito al potere; nella RDT [l’ex Germania Orientale] la chiesa diede ampio spazio ai dissidenti e permise loro di usare le chiese per i loro fini organizzativi; in Cecoslovacchia, cristiani e democratici si incontrarono in prigione, cominciarono ad apprezzarsi a vicenda, e alla fine unirono le loro forze”.
Hver er næstur?
A chi tocca?
Hver býr á bak við grimmdina?
Chi c’è dietro la crudeltà?
(1) Hver er aðalástæðan fyrir því að vottar Jehóva þiggja ekki blóðgjöf og hvar er þessa meginreglu að finna í Biblíunni?
(1) Qual è il motivo principale per cui i testimoni di Geova rifiutano le emotrasfusioni, e dove è contenuto questo principio nella Bibbia?
Hvernig endurfæðast hinir andasmurðu „til lifandi vonar“ og hver er þessi von?
In che senso i cristiani unti sperimentano “una nuova nascita per una speranza viva”, e in cosa consiste questa speranza?
3 Páll vissi að kristnir menn yrðu hver og einn að leggja sig fram um að stuðla að einingu til að geta haldið áfram að vinna vel saman.
3 Paolo si rendeva conto che per continuare a cooperare in armonia ogni cristiano deve sforzarsi sinceramente di promuovere l’unità.
Hver voru viðbrögð Satans við því að vera varpað niður af himnum í niðurlægingu á andlegu tilverusviði?
Come reagì Satana dopo che dal cielo venne gettato nel reame spirituale degradato?
Ef hver meðlimur fjölskyldunnar mætir stundvíslega í fjölskyldunámið fer enginn tími til spillis.
Se ogni familiare è puntuale allo studio, si risparmia tempo.
2, 3.(a) Hver voru viðbrögð Eþíópíumannsins við fagnaðarerindinu?
2, 3. (a) Come reagì l’etiope alla buona notizia?
Gáum hvað þú getur, vinur, gettu hver ég er?
Chi è colui che mi può dir chi sono?)
Með deyfð, sem aðeins getur stafað af samfelldri og stöðugri snertingu við hið illa, samþykkti hún þá staðreynd að hver stund gæti verið hennar síðasta.
Col torpore che può venire solo dal contatto costante e inesorabile con il male, accettò il fatto che ogni momento sarebbe potuto essere l’ultimo.
Hver ert ūú?
¿Quién es usted?
Nefna má að minnsta kosti þrennt: hve lengi musterið stóð, hver kenndi þar og hverjir komu þangað til að tilbiðja Jehóva.
Sotto almeno tre aspetti: quanti anni sarebbe durato il tempio, chi vi avrebbe insegnato e chi vi sarebbe andato ad adorare Geova.
,Takið hver annan að yður‘
“Accoglietevi gli uni gli altri”
Hver sá sem heltist úr lestinni er skilinn eftir.
Ogni uomo che indietro rimane indietro viene lasciato.
Hver einn getur stýrt skrefum mannsins rétt?
Chi solo può dirigere dovutamente i passi dell’uomo?

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di hver in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.