Cosa significa fara in Islandese?
Qual è il significato della parola fara in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare fara in Islandese.
La parola fara in Islandese significa andare, partire, viaggiare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola fara
andareverb Hann sagði mér að hann væri að fara til Ameríku. Mi ha detto che stava andando in America. |
partireverb (Lasciare un luogo.) Peter hefur ákveðið að fara á morgun. Peter ha deciso di partire domani. |
viaggiareverb En þá gerði tilkoma áttavitans og aðrar framfarir mönnum kleift að fara í lengri sjóferðir. Ma poi l’invenzione della bussola e altri progressi consentirono di affrontare viaggi oceanici più lunghi. |
Vedi altri esempi
CuIIen-hjónin fara með þá í gönguferðir og útiIegur. No, il dottore e la signora cullen li obbligano a fare delle escursioni o campeggio. |
Ūú verđur ađ fara eftir leiđbeiningum mínum. Deve seguíre le mìe ístrue'íoní. |
Hvert ertu ađ fara? Si', dove stai andando? |
Skaparinn leyfði Móse að fara í felur á Sínaífjalli á meðan hann ‚færi fram hjá.‘ Il Creatore permise a Mosè di nascondersi in una cavità del monte Sinai mentre gli ‘passava’ accanto. |
" Eigum viđ ađ fá okkur kaffi... í glas eđa kvöldmat... eđa fara í bíķ... eins lengi og viđ lifum bæđi? " " Che ne dici di un caffè o di un drink o di una cena o di un film finchè morte non ci separi? " |
Snertifletir dekkjanna viđ malbikiđ eru svo litlir og ūar fara 220 hestöfl í gegn. La superficie di contatto e piccola e hai una potenza di 220 cavalli-vapore. |
9, 10) En getur hugsast að við sýnum ákveðið virðingarleysi, jafnvel óafvitandi, með því að fara út í hinar öfgarnar? 9, 10). A volte però, magari senza volerlo, potremmo mancare di rispetto andando all’estremo opposto. |
Viđ verđum ađ fara héđan. Dobbiamo smammare da qua. |
Brátt viItu fara. Presto vorrai andartene. |
Ísraelsmenn eru reiðubúnir að fara yfir ána Jórdan inn í Kanaanland. Gli israeliti stanno per passare il Giordano ed entrare nel paese di Canaan. |
Öruggt er að það veitir okkur hamingju að fara eftir þeim. Mettendoli in pratica saremo senz’altro felici. |
Erum viđ ekki ađ fara í öfuga átt? Allora non abbiamo preso la direzione sbagliata? |
Í könnun í Lundúnablaðinu Independent kom fram að fólk noti stundum bílinn jafnvel þótt það sé að fara styttri vegalengdir en einn kílómetra. In effetti, stando ai risultati di uno studio pubblicati sul quotidiano londinese The Independent, c’è chi usa l’automobile anche per tragitti di meno di un chilometro. |
Þeir yfirgefa svo loftsalinn, fara út í svala og myrka nóttina og ganga þvert yfir Kedrondal í átt til Betaníu. Quindi scendono dalla stanza superiore, escono nella notte fredda e buia e attraversano di nuovo la valle del Chidron in direzione di Betania. |
Jakob lýsir slíkum gjöfum þannig: „Sérhver góð gjöf og sérhver fullkomin gáfa er ofan að og kemur niður frá föður ljósanna. Hjá honum er engin umbreyting né skuggar, sem koma og fara.“ Descrivendo tali doni Giacomo dice: “Ogni dono buono e ogni regalo perfetto viene dall’alto, poiché scende dal Padre delle luci celestiali, e presso di lui non c’è variazione del volgimento d’ombra”. |
Gil og Inez fara í ferðalag til Parísar, ásamt foreldrum Inez sem eru að fara þangað í viðskiptaerindum. Gil e la sua fidanzata Inez sono in vacanza a Parigi con i genitori di lei e con due amici in cui si sono casualmente imbattuti. |
Hvernig veistu hvert viđ eigum ađ fara? Come sa da che parte andare? |
7 Já, þetta vil ég segja þér, ef þú kynnir að fara að orðum mínum. Já, ég vil fræða þig um hið hræðilega avíti, sem bíður slíkra bmorðingja sem þú og bræður þínir hafa verið, ef þið iðrist ekki og hættið við morðáform ykkar og snúið aftur með heri ykkar til ykkar eigin lands. 7 Sì, vorrei dirti queste cose se tu fossi capace di dar loro ascolto; sì, vorrei dirti di quell’orribile ainferno che attende di ricevere gli bomicidi come tu e tuo fratello siete stati, a meno che tu non ti penta e rinunci ai tuoi propositi omicidi e ritorni con i tuoi eserciti alle tue terre. |
Þjónn leitar ekki aðeins til húsbóndans til að fá fæði og skjól heldur þarf hann líka að leita stöðugt til hans til að vita hvað hann vill og fara síðan að óskum hans. Un servitore non si rivolge al suo padrone solo per ottenere cibo e protezione; lo osserva costantemente anche per capire cosa desidera e poi comportarsi di conseguenza. |
Jehóva hafði sagt fyrir: „Fara [skal] fyrir Móab eins og fyrir Sódómu, og fyrir Ammónítum eins og fyrir Gómorru. Þeir skulu verða að gróðrarreit fyrir netlur, að saltgröf og að óbyggðri auðn til eilífrar tíðar.“ Geova aveva predetto: “Moab stessa diverrà proprio come Sodoma, e i figli di Ammon come Gomorra, un luogo posseduto dalle ortiche, e un pozzo di sale, e una distesa desolata, fino a tempo indefinito”. |
Draumur hennar er að fara til Parísar. Il suo sogno è visitare Parigi. |
(Hebreabréfið 6:1, Lifandi orð) Fara allir eftir þessu ráði? (Ebrei 6:1) Ma seguono tutti questo consiglio? |
Sömu hugsanirnar fara hring eftir hring í höfðinu. Pensieri che mi girano nella testa. |
Mars, 1888 - ég var að fara úr ferð að sjúklingur ( því ég var nú aftur til borgaralegt starf ), þegar leið mín leiddi mig í gegnum Marzo, 1888 - io ero di ritorno da un viaggio ad un paziente ( per ora ho avuto tornato a Diritto civile ), quando la mia strada mi ha condotto attraverso |
Og Bad er ekki bara vegna Bess sem hún Barf ad fara. E non solo sui ragazzi che dovevano parrtire. |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di fara in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.