Cosa significa áreiti in Islandese?

Qual è il significato della parola áreiti in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare áreiti in Islandese.

La parola áreiti in Islandese significa stimolo, incitamento, incentivo, sollecitazione, stimolazione. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola áreiti

stimolo

(stimulus)

incitamento

(stimulus)

incentivo

(stimulus)

sollecitazione

(stimulus)

stimolazione

Vedi altri esempi

Hún segir: „Um miðbik tíðahringsins gat allt aukaálag eða áreiti framkallað mígrenikast, til dæmis erfið vinna, hiti, kuldi, hávaði og jafnvel mikið kryddaður matur.
“Più o meno a metà del ciclo”, dice, “qualunque attività o stimolo eccessivo, come il troppo lavoro, il caldo o il freddo, il forte rumore o perfino i cibi piccanti, può causare un attacco di emicrania.
Í fyrsta lagi er nauðsynlegt að læra að þekkja aðstæður og áreiti sem koma barninu í uppnám.
Per prima cosa bisogna imparare a riconoscere le situazioni e gli stimoli che agitano il bambino.
Loks varð Andrés svo þreyttur á þessu áreiti að hann sagði eitt ljótt orð – orð sem var ekki of slæmt.
Alla fine, Andrei era così stufo di essere infastidito che ne disse una che non era troppo brutta.
Þú stóðst mér við hlið í gegnum allt þetta áreiti.
E tu, eri proprio li', con tutte quelle distrazioni.
(Galatabréfið 5: 22, 23) Orð Guðs hjálpar þjónum hans að þroska með sér þessa eiginleika með því að ráðleggja þeim að ‚vera ekki hégómagjarnir svo að þeir áreiti hver annan og öfundi hver annan.‘
(Galati 5:22, 23) Per aiutarli a coltivare queste qualità, ai servitori di Dio è consigliato di non divenire ‘egotisti, suscitando competizione gli uni con gli altri, invidiandosi gli uni gli altri’.
10 Sums staðar er það þannig að karlmaður má búast við að vinnufélagar, vinir eða ættingjar áreiti hann ef hann sýnir áhuga á Guði, Biblíunni eða trúmálum almennt.
10 Nei nostri giorni, in alcuni luoghi, se un uomo si interessa seriamente di Dio, della Bibbia o della religione può essere oggetto di critiche o ostilità da parte di colleghi, amici o parenti.
12:1) Bróðir, sem heitir Vincent, minnist uppvaxtarára sinna og segir: „Ég varð fyrir stöðugu áreiti og yfirgangi vegna þess að ég var vottur og það var sífellt verið að reyna að fá mig til að slást.
12:1) Ripensando a quando era adolescente, un fratello di nome Vincent racconta: “C’era sempre qualcuno che mi dava fastidio, faceva il prepotente o attaccava briga perché ero Testimone.
Carl sagđi ađ sonur ūinn hefđi orđiđ fyrir áreiti, er ūađ rétt?
Al telefono, Carl mi ha detto che la cosa riguarda suo figlio.
Atferlisstefnan útskýrir hegðun fólks út frá ytra áreiti.
L'intrattenimento per adulti include esibizioni dal vivo.
Ástæðan er sú að ég verð ekki fyrir eins miklu áreiti og freistingum frá heiminum.“ — Prédikarinn 4:6; Matteus 6:24, 28-30.
Il motivo è che ho meno tempo per gli allettamenti e le distrazioni che offre il mondo”. — Ecclesiaste 4:6; Matteo 6:24, 28-30.
Hvernig buxur forða mér undan áreiti?
E che pantaloni servono per essere lasciata in pace?
Stöðugt áreiti frá þessum og öðrum veraldlegum áhrifum getur auðveldlega haft áhrif á skoðanir okkar og breytt viðhorfum okkar til leiðbeininga Jehóva. Þetta getur orðið til þess að við förum að fjarlægjast hið sanna líf. (Lestu 1.
La costante esposizione a queste e ad altre tendenze mondane può condizionare facilmente i nostri sentimenti e atteggiamenti nei confronti della guida di Geova, facendoci allentare la nostra salda presa sulla vera vita.
Í raun, þegar þú hefur ekkert ytra áreiti, þá er tími er fyrir sköpun sjálfsins, þegar þú getur gert langtíma áætlanir, þar sem þú reynir að komast að því hver þú virkilega ert.
E veramente, quando non si hanno input esterni, quello è il momento in cui c'è creazione di sé stessi, quando si possono fare pianificazioni a lungo termine, quando si può cercare di capire chi si è veramente.
Á hverjum degi verðum við fyrir áreiti sem gæti snúið okkur frá vegi guðrækninnar. Stundum er þetta áreiti lúmskt en stundum er það meira áberandi.
Ogni giorno siamo soggetti a pressioni — alcune subdole, altre più evidenti — che potrebbero allontanarci dal sentiero che è in armonia con la santa devozione.
Heimurinn er ekki laus við áreiti og hann þarf að læra að lifa þarna úti.
Il mondo non è libero da sollecitazioni sensoriali ed è nel mondo che deve imparare a vivere.
Stanslaust áreiti svo mánuđum skipti.
Andarono avanti per mesi, era un tormento, cazzo.
Fráreiti er, öfugt við styrkjandi áreiti, eitthvað sem við teljum óþægilegt eða sársaukafullt.
Al contrario uno stimolo che disturba lo stato interno del nostro corpo verrà percepito come non piacevole o doloroso.
(Orðskviðirnir 15:1) Reiðigjarn maður rýkur hins vegar upp við minnsta áreiti. – Orðskviðirnir 25:28.
(Proverbi 15:1) L’uomo incline all’ira, invece, esplode alla minima provocazione. — Proverbi 25:28.
Ūriggja laga draumur hrynur viđ minnsta áreiti.
Al terzo livello i sogni crolleranno alla prima interferenza.
Passa upp á að hann verði ekki fyrir miklu áreiti.
Assicuratevi che non si stressi.
Því er gott að spyrja sig hvernig sé hægt að hjálpa börnunum að standast hópþrýsting, freistingar og áreiti sem þau verða fyrir frá degi til dags.
Cosa potete fare, quindi, per aiutare i vostri figli a proteggersi dalle pressioni esercitate dai loro coetanei, dalle tentazioni e dalle angherie che affrontano giorno dopo giorno?
Ef litið er á flæði upplýsinga um skynminni og skammtímaminni, þá er ljóst að áreiti berst frá umhverfinu inn í skynminnið.
Dalla confusione tra intuizione e intelligenza, è nata l'incomprensione sulla natura del tempo.
Ūví eftir daginn í dag áreiti ég ūig miskunnarlaust.
Perché dopo oggi, ti starò dietro come un cane da caccia.
Þar sem áreiti frá heimi Satans er stöðugt að aukast er mjög viðeigandi að dagskrá sérstaka mótsdagsins árið 2005 fjalli um stefið: „Haltu auga þínu heilu.“ — Matt.
Tenendo conto delle sempre più numerose distrazioni che il mondo di Satana offre, è davvero appropriato che il tema dell’assemblea speciale di un giorno dell’anno di servizio 2006 sia “Mantenete l’occhio semplice”. — Matt.

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di áreiti in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.