Hvað þýðir trpělivý í Tékkneska?
Hver er merking orðsins trpělivý í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota trpělivý í Tékkneska.
Orðið trpělivý í Tékkneska þýðir þolinmóður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins trpělivý
þolinmóðuradjectivemasculine A je trpělivý a má zájem osobně o každého z nás. Hann er þolinmóður og ber umhyggju fyrir einu og sérhverju okkar. |
Sjá fleiri dæmi
Buď trpělivý. En sýndu þolinmæði. |
Proč možná napsal Pavel Korinťanům, že „láska je trpělivá“? Hver er hugsanlega ástæðan fyrir því að Páll skyldi segja Korintumönnum að ‚kærleikurinn sé langlyndur‘? |
* (Jan 16:13) Také svatého ducha můžeme přirovnat k trpělivému průvodci. 16:13) Við getum litið á heilagan anda eins og þolinmóðan leiðsögumann. |
Přesto je dál trpělivě varoval a ukázňoval, a když projevovali pokání, opakovaně jim odpouštěl. Engu að síður varaði hann þá við, agaði þá af þolinmæði og fyrirgaf þeim aftur og aftur þegar þeir iðruðust. |
Petr však řekl: „Jehova není pomalý vzhledem ke svému slibu, jak to někteří lidé pokládají za pomalost, ale je k vám trpělivý, protože netouží, aby byl někdo zahuben, ale touží, aby všichni dosáhli pokání. En svo sagði hann: „Ekki er [Jehóva] seinn á sér með fyrirheitið, þótt sumir álíti það seinlæti, heldur er hann langlyndur við yður, þar eð hann vill ekki að neinir glatist, heldur að allir komist til iðrunar. |
(Lukáš 7:37–50; 19:2–10) Neposuzoval druhé podle vnějšího zdání, ale napodoboval svého Otce v tom, že k nim byl laskavý, snášenlivý a trpělivý, a snažil se je vést k pokání. (Lúkas 7:37-50; 19:2-10) Hann dæmdi aðra ekki út frá ytra útliti heldur líkti eftir föður sínum og sýndi gæsku, umburðarlyndi og langlyndi og vildi leiða alla til iðrunar. |
Byli přiděleni do města na jihozápadě země a během uplynulých pěti let prokazovali svou lásku tím, že ve městě a v okolních vesnicích trpělivě vydávali svědectví. Þeim var úthlutað starfssvæði í borg í suðvestanverðu landinu. Síðastliðin fimm ár hafa þeir sýnt kærleika sinn í verki með því að vitna þolinmóðir í borginni og þorpunum í kring. |
(Efezanům 5:23, 25) Proto je k manželce něžný a láskyplný a k dětem trpělivý a jemný. (Efesusbréfið 5:23, 25) Hann er því mildur og ástríkur við eiginkonu sína og þolinmóður og blíður við börnin. |
V průběhu své služby byl Ježíš k Židům ve svém okolí laskavý a trpělivý. Á meðan Jesús fór um og prédikaði hafði hann með þolinmæði sýnt Gyðingunum góðvild. |
Timoteovi 4:2) Ano, s Jehovovými ovcemi by se vždy mělo zacházet trpělivě, důstojně a jemně. (Matouš 7:12; 11:28; Skutky 20:28, 29; Římanům 12:10) Tímóteusarbréf 4:2) Það á alltaf að sýna sauðum Jehóva langlyndi, virðingu og mildi. — Matteus 7:12; 11:28; Postulasagan 20:28, 29; Rómverjabréfið 12:10. |
Buďte trpěliví, počkejte pár vteřin, a pak si to užijte. Verið þolinmóð, andið djúpt að ykkur og leyfið ykkur að gleðjast. |
16 Podobným způsobem můžeme trpělivě a laskavě pomáhat tomu, kdo si dělá starosti se svým zdravím, koho trápí ztráta zaměstnání nebo kdo nechápe nějakou biblickou nauku. 16 Við getum á sama hátt uppörvað þá sem hafa áhyggjur af heilsunni, eru niðurdregnir eftir að hafa misst vinnuna eða eiga erfitt með að meðtaka eitthvað sem kennt er í Biblíunni. |
Buďte trpěliví a dejte mu dostatek času, aby o vašich radách mohlo přemýšlet. Vertu þess í stað þolinmóður og gefðu unglingnum tíma til að hugsa málið. |
Jak potěšující je přibližovat se k Bohu, který vzbuzuje posvátnou úctu, a přitom je mírný, trpělivý a rozumný. Það er unaðslegt að nálægja sig þessum mikla en jafnframt milda, þolinmóða og sanngjarna Guði! |
Chci po tobě jen, abys byl trochu trpělivý a trochu laskavý. Ég biđ bara um ofurlitla ūolinmæđi og gæsku. |
Děláme to horlivě a s trpělivou vytrvalostí, protože taková je Jehovova vůle. Við gerum það með kostgæfni, þolinmæði og þrautseigju af því að það er vilji Jehóva. |
3 Lidé dokážou být trpěliví, ale největším příkladem této vlastnosti je Jehova. 3 Menn geta verið langlyndir en Jehóva ber af. |
Co ti pomůže být trpělivý a čekat na Jehovu? Hvernig getum við beðið þolinmóð? |
A konečně spíš než aby ses snažil problém sám vyřešit, buď rozhodnutý zůstat věrný Jehovovi a trpělivě na něj čekej. Síðast en ekki síst skulum við vera staðráðin í að vera Jehóva trú og bíða þolinmóð eftir að hann leiðrétti málið í stað þess að taka það í okkar eigin hendur. |
Co nám pomůže, abychom byli trpěliví jako Ježíš? Hvernig getum við tamið okkur þess konar þolinmæði? |
Zatímco starší s touto manželskou dvojicí mluvil, jeho manželka na něj trpělivě čekala. Kona öldungsins beið þolinmóð meðan hann talaði við hjónin. |
Například díky tomu, že byl zkušeným pastýřem, dokázal trpělivě vést izraelský národ. Af hjarðgæslunni lærði hann þolinmæði sem reyndist honum notadrjúg þegar hann var orðinn konungur Ísraels. |
8 „Láska je trpělivá.“ 8 „Kærleikurinn er langlyndur.“ |
(Job 2:3–5) Vyjmenovával jsem všechny biblické postavy, které jsem znal, a Bill trpělivě odpovídal: „Ano, ano, tyhle lidi taky.“ (Jobsbók 2:3-5) Ég taldi upp allar þær biblíupersónur sem ég kunni og Bill svaraði með þolinmæði: „Já, já, þeir líka.“ |
28 Ale abyste se pokořili před Pánem a vzývali svaté jméno jeho a abděli a modlili se stále, abyste nebyli bpokoušeni nad to, co můžete snésti, a tak abyste byli vedeni Svatým Duchem, stávajíce se pokornými, cmírnými, poddajnými, trpělivými, plnými lásky a veškeré shovívavosti; 28 Heldur að þér auðmýkið yður fyrir Drottni og ákallið hans heilaga nafn, avakið og biðjið án afláts, svo að þér bfreistist ekki um megn fram, heldur látið þannig leiðast af hinum heilaga anda, auðmjúkir, chógværir, undirgefnir, þolinmóðir, fullir af elsku og langlundargeði — |
Við skulum læra Tékkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu trpělivý í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.
Uppfærð orð Tékkneska
Veistu um Tékkneska
Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.