Hvað þýðir take notice of í Enska?
Hver er merking orðsins take notice of í Enska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota take notice of í Enska.
Orðið take notice of í Enska þýðir taka, fara með, taka við, taka, taka, taka af, taka, fara með, taka, taka, afli, fengur, taka, taka, þín skoðun á, útgáfa, virka, virka, virka, skjóta rótum, virka, grípa, ná á sitt vald, veiða, fara með, handtaka, taka við, kosta, vinna, þurfa, fá sér, taka við, taka, nota, taka, gabba, þola, þurfa, fallast á, draga, fara í, taka, fara í, taka, drepa, taka, taka, taka, taka, taka af, taka úr, líkjast, elta, greina í þaular, gagnrýna, taka til baka, ná aftur, skila, skrá hjá sér, auðmýkja, afgreiða, taka, skilja, hafa áhrif á, þrengja, taka að sér, taka á loft, fara, verða vinsæl, gera grín af, taka við, mæta, veita andspyrnu, ráða, bjóða á stefnumót, bjóða út, taka við, taka yfir, taka yfir, taka við, taka við, venjast, venjast, byrja á, samþykkja, halda upptekknum, taka sér pásu, skoða, líta á, athuga, skoða, fá sér blund, fara í sturtu, taka afstöðu, standa gegn, gera ráð fyrir, grípa til aðgerða, nýta, notfæra sér, notfæra, passa sig, passaðu þig, taka við, fara með, taka saman, meta ekki að fullu, festast í sessi, taka með í reikninginn, slaka á, fara úr, fjarlægja, taka af, draga úr, fara út með, taka þátt, vera með í, mynda, fara fram, vera stoltur, samviskusamur, taka alvarlega, taka alvarlega, taka tíma, taka sér frí, skiptast á, stytta, samþykkja, taka upp hjá sjálfum sér að gera, ekkert stress, skyndibitastaður, yfirtaka, taka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins take notice of
takatransitive verb (grab) She took the money and ran to the store. |
fara meðtransitive verb (transport, carry) He took the radio to his friend's house. |
taka viðtransitive verb (accept, receive) I refuse to take your money. |
takatransitive verb (steal) He didn't have the money to pay for the candy, so he just took it. |
takatransitive verb (snatch) The robber took my purse and ran away. |
taka af(snatch, confiscate) His friend took the TV from him. |
takatransitive verb (serve yourself) Please, take a cake from the tray. |
fara meðtransitive verb (convey, transport) Will you take me to the bus station? |
takatransitive verb (go by: form of transport) We took a taxi home at the end of the night. |
takatransitive verb (require: time) How long did it take? // It took me all day to finish that job. |
aflinoun (fish, game caught) Your take is limited to three fish per month. |
fengurnoun (slang (money: earnings, takings) The take for tonight's show was three thousand dollars. |
takanoun (cinema: recording of a scene) OK, everybody. This is going to be our fifth take. Let's get it right now. Action! |
takanoun (sound recording) The second take had too much bass. |
þín skoðun ánoun (opinion, view) What's your take on the issue? |
útgáfanoun (mainly US (version, interpretation) This movie is the director's take on the classic love story. |
virkaintransitive verb (machine: function) We had to oil it four times before the machine would take. |
virkaintransitive verb (informal (adhere) I couldn't get the stamp to take no matter how many times I licked it. |
virkaintransitive verb (informal (work as desired) The serum doesn't always take the first time, and a second inoculation may be needed. |
skjóta rótumintransitive verb (plant: take root, grow) I do hope the lilac takes as I'd love a lilac hedge. |
virkaintransitive verb (figurative (be established, absorbed) I've tried to learn a few words of Japanese but they just don't seem to take. |
grípatransitive verb (get control) The generals took power and exiled the President. |
ná á sitt valdtransitive verb (seize, capture) The army took the town after forty-eight hours of fighting. |
veiðatransitive verb (fish, game: catch) We took ten brace of pheasants at the shoot. |
fara meðtransitive verb (move) The conveyor belt takes the part to the next station. |
handtakatransitive verb (arrest) The police took the criminal without any problems. |
taka viðtransitive verb (form of payment: accept) Do you take credit cards? |
kostatransitive verb (informal (cost) How much will it take to buy this car? |
vinnatransitive verb (money: win, earn) He took thousands of dollars at the casino. |
þurfatransitive verb (use, run on) This camera takes long-life batteries. |
fá sértransitive verb (sit down on) Please come in and take a seat. |
taka viðtransitive verb (admit, accept) We only take the most intelligent students in this college. |
takatransitive verb (enrol in, study) I decided to take French next term. |
notatransitive verb (wear: shoe size) I take a size six in boots, but a size five in shoes. |
takatransitive verb (ingest) He takes the medicine without complaining. |
gabbatransitive verb (informal, figurative (cheat, rob) He realized that he had been taken when the camera he bought had no working parts inside. |
þolatransitive verb (informal (endure) I can't take it any more! Let me out of here! |
þurfatransitive verb (informal (require) What will it take to convince you? |
fallast átransitive verb (amount: accept as payment) Will you take three hundred pounds for the table? |
dragatransitive verb (derive from) This musical takes its inspiration from a Shakespeare play. |
fara ítransitive verb (bath, shower: use) I am so dirty. I really need to take a bath. |
takatransitive verb (use for flavour) I take two sugars in my coffee. |
fara ítransitive verb (go on: vacation) We took a holiday in Argentina last year. |
takatransitive verb (remove) Yes, please take the rubbish. |
drepatransitive verb (game: capture) He took one of his opponent's pawns in the chess game. |
takatransitive verb (do, sit: a test, exam) I'm taking my chemistry exam on Wednesday. |
takatransitive verb (view in a certain way) I don't know how to take what you just said. This is important work; we need to take it seriously. |
takatransitive verb (image: capture) The photographer took several shots of the bride and groom. I always take loads of photos when I'm on holiday. |
takatransitive verb (interpret) Don't take it like that! That's not what I meant. |
taka af(confiscate) The teacher took the magazine from the student. |
taka úr(extract, quote) This line of poetry is taken from Dante's Inferno. |
líkjastphrasal verb, transitive, inseparable (informal (parent: resemble) Many people say that Maria takes after her grandmother. Sam really takes after his father. |
eltaphrasal verb, transitive, inseparable (US (chase) The boys took after the dog when it ran off with their ball. |
greina í þaularphrasal verb, transitive, separable (figurative (analyze) The critic took the film apart scene by scene. |
gagnrýnaphrasal verb, transitive, separable (figurative (criticize) |
taka til bakaphrasal verb, transitive, separable (retract [sth]) I wish I could take back what I said in anger. You can never really take back an insult once you've made it. |
ná afturphrasal verb, transitive, separable (reclaim [sth]) In the upcoming tennis championships, Roger hopes to take back the title he lost last year. |
skilaphrasal verb, transitive, separable (return bought item) Simon's new watch turned out to be faulty, so he took it back for a refund. |
skrá hjá sérphrasal verb, transitive, separable (make a written note of) The policeman took down his name and address and told him not to leave town. |
auðmýkjaphrasal verb, transitive, separable (figurative (reduce [sb]'s self-esteem) Frank was a bit pompous at first, but the new teacher took him down a notch. |
afgreiðaphrasal verb, transitive, separable (knock to the ground) The boxer took his opponent down with one punch. |
takaphrasal verb, transitive, inseparable (consider to be) I will take that for an answer. |
skiljaphrasal verb, transitive, separable (understand, absorb) I'm not sure I took it all in but I understood most of it. |
hafa áhrif áphrasal verb, transitive, separable (informal, often passive (deceive) Don't be taken in by his nonsense. |
þrengjaphrasal verb, transitive, separable (clothing: make narrower) The pants are too loose; they'll need to be taken in. |
taka að sérphrasal verb, transitive, separable (provide a home for) Bella took in a stray cat four years ago and it has lived with her ever since. |
taka á loftphrasal verb, intransitive (plane: depart) The plane took off after a short delay. |
faraphrasal verb, intransitive (informal (depart suddenly) Marius took off so quickly that I didn't have a chance to say goodbye. |
verða vinsælphrasal verb, intransitive (figurative (enjoy sudden success) I have a feeling this band will take off after their first real concert. The new product really took off and everybody wanted it. |
gera grín afphrasal verb, transitive, inseparable (mainly UK, informal (parody [sb]) This comedian is very good at taking off politicians. |
taka viðphrasal verb, transitive, separable (assume, accept) Taking on the directorship was his first mistake. |
mætaphrasal verb, transitive, separable (informal (compete against) England will take on Croatia in the World Cup final. |
veita andspyrnuphrasal verb, transitive, separable (confront, oppose) He took on management in an attempt to improve conditions for the workers. |
ráðaphrasal verb, transitive, separable (employ, hire) My shop is so busy, I have had to take on more staff. |
bjóða á stefnumótphrasal verb, transitive, separable (go on a date with) Lisa was happy that Carl wanted to take her out. |
bjóða útphrasal verb, transitive, separable (treat to a meal or entertainment) We always take Aunt Beth out on her birthday. |
taka viðphrasal verb, transitive, separable (take control, charge of [sth]) Take over the meeting for me, I'll be back in a moment. |
taka yfirphrasal verb, transitive, separable (assume the management of [sth]) Paul is buying shares in a bid to take over the company. |
taka yfirphrasal verb, intransitive (take control, charge) You're better at this than I am; would you mind taking over? |
taka við(take control, charge as [sth]) Tom took over as manager after Jim was fired. |
taka við(take control, charge from [sb]) When Linda's shift was over, David took over from her. |
venjastphrasal verb, transitive, inseparable (come to enjoy) She has taken to her new job with enthusiasm. |
venjastphrasal verb, transitive, inseparable (start liking) The little girl took to her new puppy dog. They are now inseparable. |
byrja áphrasal verb, transitive, separable (start: hobby) He took up woodworking after inheriting his grandfather's tools. |
samþykkjaphrasal verb, transitive, inseparable (accept: offer, challenge) They took up the company's offer to pay for additional training. |
halda upptekknumphrasal verb, transitive, separable (use: time, resources) That project will take up most of your time. |
taka sér pásuverbal expression (have a rest) Take a break - we'll finish painting the door frames later. |
skoðaverbal expression (informal (look casually at [sth/sb]) There's a sale on at this gallery; shall we take a look? |
líta áverbal expression (informal (look casually at [sth/sb]) Zoe took a look at the clock and was surprised to see that it was already 5 p.m. |
athugaverbal expression (informal (inspect, investigate [sth/sb]) I don't know much about engines but I'll take a look. |
skoðaverbal expression (informal (inspect, investigate [sth/sb]) You should get a doctor to take a look at that rash. |
fá sér blundverbal expression (have a short sleep) My father usually takes a nap in the afternoon. I often take a nap after lunch. |
fara í sturtuverbal expression (wash under a water spray) I'm sweating like a horse – I'd better go and take a shower. |
taka afstöðuverbal expression (state your opinion clearly) You have the choice of taking a stand or not having your views heard. |
standa gegnverbal expression (maintain opinion against opposition) Are you going to take a stand against the government's crackdown on the press? |
gera ráð fyrirverbal expression (take into consideration) If you use a pesticide, you must take account of various health and safety considerations. |
grípa til aðgerðaverbal expression (act, do [sth] practical) We can't just ignore the situation - we must take action. |
nýtaverbal expression (make the most of) I took advantage of the situation. |
notfæra sérverbal expression (exploit) People who run scams try to take advantage of gullible internet users. |
notfæra(exploit [sb]) I know she's very generous, but you shouldn't take advantage! |
passa sig(be cautious or attentive) You have to take care when crossing a busy street during rush hour. |
passaðu þiginterjection (informal (be cautious) Take care - that spider could be poisonous! |
taka við(take command, control) When the captain was injured, the second officer had to take charge. |
fara meðverbal expression (take command or control of [sth]) Mara employed an accountant to take charge of her finances. |
taka saman(disassemble, dismantle) The campers took the tent down and packed it away in the car. |
meta ekki að fulluverbal expression (not value fully) Children often take their parents for granted. |
festast í sessiverbal expression (become established) It took years for the new system to take hold. |
taka með í reikninginnverbal expression (consider, allow for) You should have taken their age into account. You must take into account both the exchange rate and the bank fees. |
slaka áverbal expression (informal (relax) Bruce loves to take it easy when he's at the cabin on the lake. Retirement is the time to take it easy. |
fara úr(clothing: remove) If you're hot, why not take off that jumper? |
fjarlægja(lid, etc.: remove) You have to take off the foil capsule before you can open the bottle of wine. |
taka af(lid, etc.: remove) Could you please take the lid off this jar for me? |
draga úr(excise, remove) He had a rotten tooth, which he had to have taken out. |
fara út með(trash, rubbish: put outside) Can you take the rubbish out? |
taka þáttverbal expression (participate) Join us at our rehearsal tonight if you'd like to take part. |
vera með íverbal expression (join in) She was angry and did not take part in the festivities. |
myndaverbal expression (abbr, informal (take photographs) Sorry, but you won't be allowed to take photos at this meeting. |
fara fram(happen, be held) The concert took place in a bar. The next election in my village will take place on April 6th. |
vera stolturverbal expression (be proud) Canadians take pride in their national hockey team. |
samviskusamurverbal expression (be conscientious) She takes a lot of pride in her appearance - her clothes are always impeccable. |
taka alvarlega(be genuinely concerned by) The government doesn't seem to be taking global warming seriously. |
taka alvarlega(not interpret as a joke) Ruby took the man's threat seriously, and reported it to the police. |
taka tímaverbal expression (require time) It will take time to do it properly. Writing a good novel takes time. |
taka sér fríverbal expression (take leave from work) I'm taking time off to see friends I haven't seen in years. She took time off to vacation in Madrid. |
skiptast áverbal expression (alternate) Do you want to take turns driving? I took turns dancing with his wife at the ball. |
stytta(raise: hem, etc.) If the skirt is too long, I can take it up for you. |
samþykkjaverbal expression (accept offer of) You'll do the work for just £20? Great - I'll take you up on that offer! |
taka upp hjá sjálfum sér að geraverbal expression (independently decide to do [sth]) |
ekkert stressinterjection (don't hurry) "Sorry to keep you – we're very busy at the moment." "Take your time - there's no rush." |
skyndibitastaðurnoun (UK (restaurant: serves food to go) We went to the Chinese takeaway to get some food. |
yfirtakanoun (of company) After the takeover, there were a lot of changes to the company structure. |
takanoun (of country) The takeover was condemned by the UN. |
Við skulum læra Enska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu take notice of í Enska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Enska.
Tengd orð take notice of
Uppfærð orð Enska
Veistu um Enska
Enska kemur frá germönskum ættbálkum sem fluttu til Englands og hefur þróast á meira en 1.400 ára tímabili. Enska er þriðja mest talaða tungumál í heimi, á eftir kínversku og spænsku. Það er mest lærða annað tungumálið og opinbert tungumál næstum 60 fullvalda ríkja. Þetta tungumál hefur fleiri málara sem annað og erlent tungumál en móðurmál. Enska er einnig sameiginlegt tungumál Sameinuðu þjóðanna, Evrópusambandsins og margra annarra alþjóðlegra tungumála og svæðisbundin samtök. Nú á dögum geta enskumælandi um allan heim átt samskipti með tiltölulega auðveldum hætti.