Hvað þýðir skutečnosti í Tékkneska?

Hver er merking orðsins skutečnosti í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota skutečnosti í Tékkneska.

Orðið skutečnosti í Tékkneska þýðir stafróf. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins skutečnosti

stafróf

(elements)

Sjá fleiri dæmi

Ve skutečnosti ano.
Reyndar gerđi ég ūađ.
Ve skutečnosti jsem sem ani nechtěl jet.
Ég vildi aldrei koma hingađ í upphafi.
Jejich stížnosti sice byly namířeny proti Mojžíšovi a Áronovi, ale Jehova to viděl tak, že si ve skutečnosti stěžují na něho samotného.
Þeir beindu orðum sínum að Móse og Aroni en í augum Jehóva voru þeir í rauninni að mögla gegn honum.
Ano, tato skutečnost je jasným znamením toho, že Boží Království již začalo vládnout.
Í rauninni bendir það sterklega til þess að Guðsríki hafi tekið við völdum.
Holky předstírají, že tě neberou, ale ve skutečnosti tě berou.
Stelpur láta eins og ūær fíli ūig ekki ūegar ūær gera ūađ í raun.
Toto všechno ukazuje na jednu skutečnost: Jehova je svatý a netoleruje ani neschvaluje žádný druh hříchu nebo zkaženosti.
Allt beinir þetta athyglinni að einu: Jehóva er heilagur og hefur hvorki velþóknun á synd né spillingu af nokkru tagi eða lætur hana viðgangast.
Ale ve skutečnosti jedná jako drak.
Í reyndinni hefur það þó hegðað sér eins og dreki.
Jehova nám toto potěšení neodpírá. Skutečností však je, že kdybychom zůstali jen u aktivit, které přinášejí potěšení, žádný poklad v nebi bychom si nenastřádali.
Jehóva neitar okkur ekki um þessa gleði. En við vitum samt að í sjálfu sér hjálpar hvorki afþreying né skemmtun okkur að safna fjársjóði á himnum.
Řecké slovo „dívat se“, jehož je zde užito, v podstatě „označuje činnost mysli, při níž pochopíme určité skutečnosti ohledně nějaké věci“. — W.
Gríska orðið, sem hér er þýtt ‚að skoða,‘ merkir „að beina athyglinni að einhverju til að skilja vissar staðreyndir um það.“ — An Expository Dictionary of New Testament Words eftir W.
Následkem otupělosti, která vzniká jedině z neustálého a neúprosného kontaktu se zlem, přijala skutečnost, že jakýkoli okamžik může být její poslední.
Með deyfð, sem aðeins getur stafað af samfelldri og stöðugri snertingu við hið illa, samþykkti hún þá staðreynd að hver stund gæti verið hennar síðasta.
Tato slova ukazují, že ve skutečnosti existuje pouze jeden rod — lidský rod.
Þetta sýnir að í rauninni sé til aðeins einn kynþáttur — mannkynið!
Opravdu by si všimnout, že on opustil mléko stojí, není ve skutečnosti žádný z nedostatku hladu, a ona by přinést něco k jídlu vhodnější pro něj?
Myndi hún eftir virkilega að hann hefði yfirgefið mjólk standa ekki örugglega úr hvaða skortur af hungri, og myndi hún koma í eitthvað annað til að borða meira viðeigandi fyrir hann?
Zeptejte se sami sebe: „Jakým příkladem nejspíš v takové situaci ve skutečnosti budu?“
Spyrjið ykkur sjálf: „Hvers konar fordæmi er ég í raun að setja á slíkum viðburðum?“
(Jan 13:35) Budeme-li na tyto skutečnosti pamatovat, pomůže nám to, abychom i my měli z dávání radost.
(Jóhannes 13:35) Ef við höfum þetta hugfast getur það hjálpað okkur að njóta gleðinnar af því að gefa.
Ve skutečnosti by se na ně mohla vztahovat slova, že „budou spíše milovat rozkoše než milovat Boha“.
Reyndar má segja að flestir þeirra elski „munaðarlífið meira en Guð“.
Ve skutečnosti, pokaždé když otevřeme noviny, můžeme vidět příklady lidí, kteří podvádí.
Í raun, þá sjáum við þetta daglega í fréttunum, við sjáum dæmi um fólk að svindla.
Blíží se den, kdy se naše očekávání stane skutečností.
Sá dagur mun koma þegar von okkar rætist.
(Matouš 24:3–8, 34) Je však smutnou skutečností, že většina lidí je dnes na široké cestě, která vede do zničení.
(Matteus 24:3-8, 34) Það er þó hryggileg staðreynd að flestir eru núna á breiða veginum sem liggur til tortímingar.
Ve skutečnosti nemá s mrtvými nic společného.
Ekkert í honum er hulið venjulegum mönnum.
Nedostatečná modulace může vyvolávat dojem, že tě námět tvého proslovu ve skutečnosti nezajímá.
Tilbreytingarlaus flutningur getur gefið þá hugmynd að mælandi hafi lítinn áhuga á viðfangsefninu.
Skutečnost je taková, že celková tendence směřující například k mateřství neprovdaných žen, ke stoupající rozvodovosti [a] k menšímu počtu dětí v rodině . . . se objevuje na celém světě.“
Veruleikinn er sá að ógiftum mæðrum, hjónaskilnuðum [og] fámennum heimilum . . . fer fjölgandi um heim allan.“
Možná se staví proti vašemu úsilí sloužit Jehovovi, ale ve skutečnosti vám tím chce sdělit: „Potřebuji, abys mi věnoval více času!“
Hún setur sig ef til vill upp á móti því sem þú gerir til að þjóna Jehóva en er í rauninni að segja: „Gefðu mér meira af tíma þínum.“
Podobně vědci, kteří tvrdí, že evoluce je ověřenou skutečností, vycházejí při svých závěrech pouze z části dokladů. Navíc k hodnocení dokladů přistupují s určitou předpojatostí.
Þeir sem halda því fram að þróun sé staðreynd byggja ályktanir sínar aðeins á hluta gagnanna, og þeir leyfa niðurstöðunni, sem þeir eru búnir að gefa sér, að hafa áhrif á það hvernig þeir túlka gögnin.
Trápení lidí se ho ve skutečnosti hluboce dotýká.
Þjáningar manna hafa í raun mikil áhrif á hann.
Jaká však je skutečnost?
En hver er sannleikurinn í málinu?

Við skulum læra Tékkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu skutečnosti í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.

Veistu um Tékkneska

Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.