Hvað þýðir 서적 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 서적 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 서적 í Kóreska.
Orðið 서적 í Kóreska þýðir bók. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 서적
bóknoun 단지 서적이나 잡지를 받는 사람들만 다시 방문하는가? Förum við í endurheimsóknir aðeins til þeirra sem þiggja bók, bækling eða blað? |
Sjá fleiri dæmi
그리고 서점에는 자기 계발 서적이 홍수처럼 쏟아져 나와 엄청난 규모의 산업을 이루고 있습니다. Og bókaverslanir selja fjöldann allan af sjálfshjálparbókum en sá iðnaður veltir milljörðum dollara árlega. |
19 그러한 젊은이들은 매년 수천톤의 성서 서적을 인쇄하고 제본하고 발송하는 데 필요한 육체적으로 힘든 일을 대부분 맡아서 하고 있읍니다. 19 Ungt fólk innir líka af hendi verulegan hluta þeirrar erfiðisvinnu sem þarf til að prenta, binda inn og senda út þúsundir tonna af biblíuritum ár hvert. |
「역사상 가장 위대한 인물」 책 회중 서적 연구 계획표 Námsefni úr bæklingi með námsgreinum Varðturnsins (br-1 og br-2). |
「가정의 행복—그 비결」 책 회중 서적 연구 계획표 Námsefni úr bókinni Mesta mikilmenni sem lifað hefur. |
회중 서적 연구는 교육 활동을 증진시킨다 Bóknámið stuðlar að menntun |
좀더 구체적으로 말하자면, 이 ‘신권 전도 코오스’의 목적은 하나님의 말씀을 듣고 그에 대한 믿음을 증명한 모든 ‘충실한 사람들’이 집집으로 방문함으로써, 다시 방문[재방문]함으로써, 모범적인 연구들과 서적 연구들을 사회함으로써, 간단히 말해 왕국 봉사의 모든 부면에 참여함으로써 ‘다른 사람들을 가르칠 수 있’도록 준비시키기 위한 것이다. Nánar tiltekið er tilgangur þessa ‚námskeiðs í guðveldisþjónustu‘ sá að gera alla ‚trúa menn,‘ þá sem hafa heyrt orð Guðs og sannað trú sína á það, ‚hæfa til að kenna öðrum‘ með því að fara hús úr húsi, í endurheimsóknir, stjórna fyrirmyndarnámi og bóknámi og, í stuttu máli, til að taka þátt í sérhverri grein þjónustunnar við ríkið. |
이 점은 회중 서적 연구에서 사용되는 출판물의 경우에도 마찬가지입니다. Hið sama er að segja um ritin sem notuð eru í safnaðarbóknáminu. |
잡지나 서적을 읽을 때, 새로운 단어들에 표시를 하고, 그 의미를 정확히 알아낸 다음 그 단어들을 사용해 본다. Merktu við ný orð þegar þú lest tímarit og bækur, kannaðu merkingu þeirra og notaðu þau síðan. |
「지식」 책에 관하여, 「파수대」 1996년 1월 15일 호 14면에서는 이렇게 기술하였습니다. “이 192면 서적은 비교적 짧은 기간에 연구할 수 있으며, ‘영원한 생명에 합당한 성향을 가진’ 사람들은 이 책을 연구함으로 여호와께 헌신하고 침례를 받을 만큼 충분히 배울 수 있을 것입니다.”—사도 13:48. Varðturninn sagði um Þekkingarbókina í mars 1996 á bls. 14: „Hægt er að nema þessa 192 blaðsíðna bók á tiltölulega skömmum tíma, og þeir sem ‚hneigjast til eilífs lífs‘ ættu að geta lært nóg af henni til að vígjast Jehóva og láta skírast.“ — Post. 13: 48, NW. |
우리에게는 단단한 영적 양식이 필요합니다. 이를테면, 회중 서적 연구에서 이사야의 예언에 대한 연구를 통해 받고 있는 것과 같은 단단한 영적 양식이 우리에게 필요합니다. Við þörfnumst fastrar andlegrar fæðu eins og þeirrar sem við fáum núna þegar við lærum um spádóm Jesaja í safnaðarbóknáminu. |
(누가 12:42) 지금까지 120년이 넘게, 「파수대」를 비롯하여 성서에 근거한 서적과 출판물들의 형태로 “적절한 때에” 영적 “양식”이 공급되어 왔습니다. (Lúkas 12:42) Í meira en 120 ár hefur ‚skammturinn komið á réttum tíma‘ í Varðturninum og öðrum biblíutengdum ritum. |
가정 생활에 관해 다루는 이 포켓용 서적에서 ‘솔직하고 허심 탄회한 의사 소통’이라는 주제 아래 알려 주는 내용에 유의하십시오. [Lestu grein þrjú á blaðsíðu 73] Hvað heldurðu að unglingur geti gert til að standa gegn þessum þrýstingi? [Gefðu kost á svari.] Taktu eftir því sem bókin bendir á. |
6 우리가 야외에서 전하는 서적의 비용은, 왕국회관에서 우리가 내거나 서적을 받는 관심 가진 사람들이 기부하는, 협회의 세계적인 활동을 위한 헌금에 의해 부분적으로 충당될 수 있습니다. 6 Framlög okkar í ríkissalnum til alþjóðastarfs Félagsins og framlög áhugasamra manna, sem þiggja af okkur ritin, vega að hluta til upp á móti kostnaðinum við framleiðslu þeirra rita sem við útbreiðum. |
그러나 이제는 풍부한 양의 성서와 성서 서적들이 그러한 나라들로 밀려들어가고 있습니다. En núna streyma biblíur og biblíurit stríðum straumum til þessara landa. |
의사들은 큰 관심을 보이며 이곳을 방문해서 수혈 대체 치료에 관한 많은 자료집과 서적, DVD, 의학 논문을 가져갔습니다. Læknar höfðu með sér þaðan upplýsingamöppur, mynddiska og bækur í hundraðatali ásamt læknisfræðilegum greinum um þetta mikilvæga mál. |
1920년 이래로, 이들 자진 봉사자들은 전세계에 배부하기 위하여 약 200개 언어로 90억 부의 성서, 서적, 잡지 및 팜플렛을 생산해 왔읍니다. Frá árinu 1920 hafa þessir sjálfboðaliðar framleitt yfir níu milljarða biblía, bóka, tímarita og flugrita á um það bil 200 tungumálum sem dreift hefur verið um allan heiminn. |
가족 성원 모두가 침례받은 증인일 경우에는 시간이나 연구를 야외 봉사 보고에 포함시켜서는 안 됩니다. (단, 자녀가 침례받은 후에 두 번째 서적을 아직 연구하고 있는 경우는 예외입니다.) Ef allir á heimilinu eru skírðir boðberar ætti hvorki að skrá tímann né námið á starfsskýrsluna (nema barnið sé enn að fara yfir seinni bókina eftir skírn). |
6 서적을 제공할 때 가격이나 헌금에 대해 물으면, 그들에게 전세계적인 전파 활동에 드는 비용을 위해 기부함으로 감사함을 나타낼 수 있는 기회에 관해 설명해 주십시오. 6 Þegar við bjóðum ritin okkar ættum við að gefa mönnum kost á að sýna að þeir kunni að meta þau með því að leggja eitthvað af mörkum til alþjóðastarfsins. |
▪ 사용할 서적: 9월: 「우리는 지상 낙원에서 영원히 살 수 있다」. ▪ Rit einkum boðin í september: Bókin Þú getur lifað að eilífu í paradís á jörð. |
한 여호와의 증인은 2002년과 2003년에 걸쳐 열린 “열심 있는 왕국 선포자” 지역 대회에서 새로 발표된 320면 서적에 대해 느낀 바를 그와 같이 말하였습니다. Þannig var einum votti Jehóva innanbrjósts eftir að hafa lesið nýju bókina sem gefin var út í tengslum við umdæmismótið „Kostgæfir boðberar Guðsríkis“ sem haldið var 2002-3. |
「파수대」 연구나 회중 서적 연구 그리고 봉사회의 어떤 부분은 성서에 근거한 인쇄물을 사용하여 문답식 토의로 진행됩니다. Varðturnsnámið, safnaðarbóknámið og hluti af þjónustusamkomunum fer fram með spurningum og svörum þar sem byggt er á tilteknum biblíufræðsluritum. |
사실, 여호와라는 형태를 없애버리려는 노력은 서적들에만 국한된 것이 아니다. Tilraunir manna til að láta nafnið Jehóva hverfa takmarkast reyndar ekki við bækur. |
1 우리 각자는 회중 서적 연구로부터 많은 유익을 얻습니다. 1 Við höfum öll mikið gagn af safnaðarbóknáminu. |
이 서적은 성서 연구생들이 하느님의 말씀과 목적에 관해 충분히 배워 여호와께 헌신하고 침례를 받도록 돕기 위한 목적으로 집필되었습니다. Þessi bók var samin með það að markmiði að hjálpa biblíunemendum að læra nóg um orð Guðs og tilgang til að vígjast Jehóva og láta skírast. |
각 조정 회중은 석 장의 「서적 재고 조사」 용지(S-18)를 받을 것이다. Umsjónarsöfnuðurinn fær send þrjú eintök af ritatalningareyðublaðinu. |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 서적 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.