Hvað þýðir 사이 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 사이 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 사이 í Kóreska.

Orðið 사이 í Kóreska þýðir á milli, meðal, entre, milli, rúm. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 사이

á milli

(between)

meðal

(amongst)

entre

(between)

milli

(between)

rúm

(space)

Sjá fleiri dæmi

빽빽한 사람들 틈 사이로 이리저리 돌아, 사람들이 몰려 있는 룰렛 테이블로 가봅시다.
Þú tekur stefnu gegnum þvöguna að þéttskipuðum rúllettuborðunum.
여러 일들 사이에서 우선순위를 정하기가 쉽지 않았기에 저희는 가르침 받은 비전에 대한 집중력을 잃어 갔습니다.
Forgangsröðun verkanna sköpuðu togstreitu og drógu athygli okkar frá sýninni sem bræðurnir miðluðu okkur.
하지만 어느 정도 화목하고 사이좋게 지내는 것은 가능합니다.
Engu að síður er mögulegt að njóta friðar og einingar á heimilinu.
새끼 기린은 나라들 사이의 평화와 친선을 상징하는 선물로 통치자들과 왕들에게 바쳐지기도 하였습니다.
Ungir gíraffar voru færðir höfðingjum og konungum að gjöf til tákns um frið og góðvild þjóða í milli.
그러면 성격이 전혀 다른 사람들 사이에서는 문제가 생길 수밖에 없습니까?
Hugsum við þá að mjög ólíkt fólk geti hreinlega ekki unnið saman vandræðalaust?
6 로마 교황청과 나치 사이의 불륜 관계가 없었다면, 세계는 전쟁에서 수천만명의 병사와 민간인이 죽임을 당하고, 6백만명의 유대인이 비아리아인이라는 이유로 살해당하며—여호와께서 보시기에 가장 귀중한—수천명의 여호와의 증인 곧 기름부음받은 자들과 “다른 양들” 모두가 잔학 행위를 당하여, 많은 증인이 나치 강제 수용소에서 죽는 일이 없었을 것입니다.—요한 10:10, 16.
6 Ef ekkert ástarsamband hefði verið milli Páfagarðs og nasista hefði kannski mátt hlífa heiminum við þeirri kvöl að sjá tugi milljóna hermanna og óbreyttra borgara drepna í stríðinu, við kvöl þeirra 6 milljóna Gyðinga sem voru myrtir fyrir að vera ekki aríar og — þeirra sem dýrmætastir voru í augum Jehóva — þúsunda votta hans, bæði af hinum smurðu og hinum ‚öðrum sauðum,‘ sem þoldu hinar mestu hörmungar og létust margir í fangabúðum nasista. — Jóhannes 10:10, 16.
따라서 성서에 대한 무지가 젊은 세대 사이에 만연해 있는 것은 놀라운 일이 아닙니다!
Það er engin furða að fáfræði um Biblíuna sé almenn á meðal yngri kynslóðarinnar.
알렌스바흐 연구소의 보도에 따르면, 많은 사람들은 “자유 경쟁 경제 또는 계획 경제라는 양자택일 사이에”, 인류의 제반사를 관리할 “제3의 방법이 있을 수 있기”를 희망합니다.
Allensbach-stofnunin segir að margir vonist til þess að „það sé til einhver þriðja leið á milli frjálsa samkeppnishagkerfisins og áætlanahagkerfisins.“
(이사야 9:6, 7) 족장 야곱은 임종을 앞두고 그러한 미래의 통치자에 대해 예언하면서, 이렇게 말하였습니다. “홀이 유다에게서 떠나지 않고, 명령자의 지팡이가 그의 발 사이에서 떠나지 않으리니, 실로가 올 때까지이다. 뭇 백성들의 순종이 그에게 속하리라.”—창세 49:10.
(Jesaja 9:6, 7) Á dánarbeði sínu bar ættfaðirinn Jakob fram spádóm um þennan framtíðarstjórnanda og sagði: „Ekki mun veldissprotinn víkja frá Júda, né ríkisvöndurinn frá fótum hans, uns sá kemur, er valdið hefur, og þjóðirnar ganga honum á hönd [„honum eiga þjóðirnar að hlýða,“ NW].“ — 1. Mósebók 49:10.
미처 자신도 모르는 사이에, 그는 선한 양심을 잃고만 것입니다. 그 젊은 남자는 이렇게 부언하였읍니다.
Áður en hún vissi af var hún búin að missa sína góðu samvisku.
13 히스기야와 요시야의 개혁은, 1914년에 예수 그리스도께서 즉위하신 이후로 참 그리스도인들 사이에서 있었던 참 숭배의 놀라운 회복과 평행을 이룹니다.
13 Siðbót Hiskía og Jósía er hliðstæð hinni stórfenglegu endurreisn sannrar tilbeiðslu sem hefur átt sér stað meðal sannkristinna manna frá krýningu Jesú Krists árið 1914.
눈 깜짝할 사이에 사방에서 너무나도 많은 일들이 벌어졌다.
Of margt átti sér stað of hratt og of víða . . .
또한 가족 간이나 남녀 사이에 자연스럽게 존재하는 사랑과는 다른 종류의 사랑에 대해 말씀하신 것이었습니다.
Og kærleikurinn, sem hann nefndi, er ólíkur eðlilegri hlýju innan fjölskyldu og ástinni milli karls og konu.
큰 바벨론은 적대국들 사이에서 충성을 나누어야 했지만 그로 인하여 괴로와하지 않았읍니다. 마치 그 자체가 수백개의 혼란스러운 종파와 분파로 분열되어 있지만 그로 인하여 결코 고민한 적이 없는 것과 같습니다.
Hún hafði engar áhyggjur af því að hún þyrfti að deila hollustu sinni milli þeirra aðila sem börðust hver við annan, ekki frekar en það hefur valdið henni hugarangri að hún skuli sundurskipt í mörg hundruð óskipulega sértrúarflokka og kirkjudeildir.
경건한 남자인 요셉은 마리아가 임신했을 당시 마리아와 약혼한 사이였습니다.
Jósef, sem var guðrækinn maður, var heitbundinn Maríu um það leyti sem hún varð þunguð.
씨앗을 키우고 가꾸는 일은 절대 눈 깜박할 사이에 되지 않으며, 그보다는 시간이 경과함에 따라 얻어진다는 것을 우리는 이해할 필요가 있습니다.
Við þurfum að skilja, að ekki er hægt að rækta og þroska það fræ á einu augnabliki, heldur gerist það með tímanum.
파스퇴르는 광견병과 싸우는 동안, 자기도 모르는 사이에 세균의 세계와는 현저히 다른 또 하나의 세계에 접하고 있었습니다.
Enda þótt Pasteur væri það ekki ljóst var hann kominn út á allt annan vígvöll en í baráttunni við bakteríurnar.
(1:19, 새번역) 그렇지만 요셉과 마리아는 단지 약혼한 사이인데, 요셉이 어떻게 그런 일을 할 수 있었는가?
(1:19) En hvernig gat hann gert það úr því að þau voru aðeins trúlofuð?
(로마 6:23) 성서에 나오는 첫 예언에서, 그분은 자신의 종들과 사탄인 “뱀”의 추종자들 사이에 적의가 있게 될 것이라고 예언하셨습니다.
(Rómverjabréfið 6:23) Í fyrsta spádómi Biblíunnar spáði hann fjandskap milli þjóna sinna og fylgjenda „höggormsins“ Satans.
13 오늘날 참 그리스도인들 역시 사람들 사이에 널리 받아들여지고 있지만 그리스도인 원칙에 위배되는 거짓 종교 사상에 근거한 관습들을 피해야 합니다.
13 Nú á tímum þurfa sannkristnir menn sömuleiðis að vara sig á algengum siðvenjum sem byggjast á falstrúarhugmyndum og brjóta gegn meginreglum kristninnar.
그들이야말로 율법의 내용이 자기들의 마음에 기록되어 있음을 실증하는 사람들인데, 그들의 양심이 그들과 함께 증언하여 그들의 생각 사이에서 자기를 고발하기도 하고 변명하기도 합니다.”—로마 2:14, 15.
Þeir sýna, að krafa lögmálsins er rituð í hjörtum þeirra, með því að samviska þeirra ber þessu vitni og hugrenningar þeirra, sem ýmist ásaka þá eða afsaka.“ — Rómverjabréfið 2:14, 15.
얼마의 종교 지도자들은 ‘아마겟돈’은 세계적으로든 혹은 정신 속에서든, 선과 악의 세력들 사이에 계속되는 투쟁이라고 믿고 있다.
Sumir trúarleiðtogar álíta Harmagedón vera samfellda baráttu milli góðra og illra afla, hvort sem þau ná um allan heiminn eða eru aðeins í huga mannsins.
한 이론에 의하면, 지구의 중심부에서 나오는 압입된 뜨거운 산성 ‘가스’나 액체가 화강암 사이로 밀고 올라올 때, 그것이 견고한 수정을 고운 백색의 고령토와 다른 광물질로 변형시킨다는 것이다.
Ein kenning hljóðar svo að þegar heitar, súrar lofttegundir úr iðrum jarðar hafi þrengt sér undir þrýstingi gegnum granítið, hafi þær breytt hinum hörðu steinkristöllum í hvítan postulínsleir og önnur jarðefni.
가까운 친척이나 친구의 죽음, 심각한 병이나 사고, 충격적인 나쁜 소식 혹은 실직 등과 같은 견디기 어려운 생활상의 경험도 우울증에 걸린 여자들 사이에서는 네배나 더 일반적이었다!
Erfið lífsreynsla, svo sem dauði náins ættingja eða vinar, alvarleg veikindi eða slys, hörmulegar fréttir eða skyndilegur atvinnumissir, var fjórfalt algengari meðal þunglyndra kvenna en heilbrigðra!
그렇지만 기름부음받은 자들과 다른 양들 사이에는 국제적인 경쟁심, 부족간의 증오심, 부당한 질투가 없습니다.
En það er engin samkeppni milli þjóða, ekkert hatur milli ættflokka og engin óviðeigandi afbrýði milli hinna smurðu og hinna annarra sauða.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 사이 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.