Hvað þýðir přetrvávat í Tékkneska?

Hver er merking orðsins přetrvávat í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota přetrvávat í Tékkneska.

Orðið přetrvávat í Tékkneska þýðir að lifa af, verjast, fangelsa, handtaka, lifa af. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins přetrvávat

að lifa af

verjast

fangelsa

handtaka

lifa af

Sjá fleiri dæmi

Tato bolest často přetrvává den za dnem, bez úlevy, po dobu celého života rodiče nebo dítěte.
Slík sálarkvöl er oft viðvarandi dag hvern, án líknar, á æviskeiði foreldris eða barns.
Je totiž živý Bůh a Ten, kdo přetrvává na neurčité časy, a jeho království, to nebude zničeno a jeho panství je navždy.
Ríki hans gengur ekki á grunn og veldi hans varir allt til enda.
Davide, v tobě přetrvává paměť lidstva.
David, þú ert varanleg minning... um mannkynið.
(Římanům 14:12) Nicméně následky nějakého provinění mohou přetrvávat a postihnout i další generace.
(Rómverjabréfið 14:12) Afleiðingar syndanna geta hins vegar verið langdregnar og komið niður á síðari kynslóðum.
Dejme tomu, že Jehovu prosíme o pomoc, ale problém přetrvává.
Segjum að við biðjum Jehóva um hjálp en vandamálið leysist ekki.
I když je tedy na celém světě nadbytek, v mnoha zemích nedostatek potravin nadále přetrvává.
Þrátt fyrir meira en næga matvælaframleiðslu í heiminum er skortur áfram víða um lönd.
Ale takový obraz nebo scéna, i když mohly trvat jen pár vteřin, nám mohou v mysli přetrvávat a čas od času se mohou vynořit na povrch.
Hins vegar gæti þessi mynd eða sjón, þótt hún hafi kannski aðeins varað í fáeinar sekúndur, átt það til að sitja eftir í huganum og skjóta upp kollinum af og til.
A když nakonec svolí, připadají si zneužité, zvláště pokud vztah skončí nebo nadále přetrvává pouze na sexuálním základě.“
Ef þær fallast á það finnst þeim oft sem þær hafi verið misnotaðar, einkum ef það slitnar upp úr sambandinu eða ef það heldur áfram einungis á kynferðislegum grundvelli.“
Pokud ale přetrvává, může to vést k chronické úzkosti nebo napětí. Je to podobné, jako když motor stále běží ve vysokých otáčkách.
En þegar streituvaldurinn fer ekki getur það valdið langvarandi spennu eða kvíða, líkt og vél sem er alltaf í botni.
V této poznámce, ačkoli snad byla pronesena s mírnou dávkou ironie, se odráží dobová předpojatost, která dosud v myslích mnoha mužů přetrvává.
Þótt þessi orð kunni að hafa verið sögð í gamni enduróma þau mismunun sinnar samtíðar og eru enn í gildi í hugum margra karlmanna.
Příznaky obvykle přetrvávají několik dní a onemocnění vymizí spontánně, příležitostně ale přetrvává a končí hospitalizací.
Yfirleitt stendur þetta ástand í nokkra daga og sjúkdómurinn hjaðnar af sjálfu sér, en í einstaka tilvikum halda einkennin áfram og þá þarf sjúklingurinn að komast á sjúkrahús.
Nicméně nedostatek potravy přetrvává, protože mnoho lidí nemá dost peněz na to, aby si jídlo mohli obstarat nebo aby si mohli koupit pozemek, na kterém by si sami něco vypěstovali.
Engu að síður er skortur víða vegna þess að margir hafa ekki efni á að kaupa mat eða eiga ekki land til að rækta matvæli handa sér.
Bolest, kterou cítí vdovy a vdovci, často přetrvává celé roky.
Þeir sem missa maka sinn finna oft fyrir sorginni árum saman.
V důsledku toho přináší oddaná misionářská služba dividendy v podobě věčné radosti, která přetrvává celou smrtelnost a zasahuje až do věčnosti.
Niðurstaðan er að sú, að arður dyggrar trúboðsþjónustu verður eilíf gleði sem nær út yfir allt jarðlíf og inn í eilífðina.
10 Tudíž váš život a kněžství přetrvává a musí nezbytně přetrvávati skrze vás a linii vaši až do aznovuzřízení všech věcí, promlouvaných ústy všech svatých proroků, co počal svět.
10 Þess vegna hefur líf yðar og prestdæmið varað og verður að haldast með yður og ætt yðar fram að aendurreisn allra hluta, sem talað hefur verið um fyrir munn allra hinna heilögu spámanna frá upphafi heimsins.
9 Buddhismus však nevysvětluje bytí na základě představy, že existuje osobní duše, která přetrvává smrt.
9 En búddhatrú skýrir ekki tilveru mannsins með þeirri hugmynd að til sé persónuleg sál sem lifir af dauðann.
Ve Spojených státech i v jiných zemích přetrvává chybný názor, že je vánoční hvězda vysoce jedovatá.
Í Bretlandi, Bandaríkjunum og víðar er algengt að stærð bújarða og landareigna sé mæld í ekrum.
Ale přes všechny jejich snahy problém dětí ulice přetrvává.
En þrátt fyrir allt sem þau leggja á sig er vandamálið fjarri því að vera leyst.
Předpověděné odpadlictví se objevilo už dávno a přetrvává až do naší doby.
Fráhvarfið, sem spáð var, hófst endur fyrir löngu og stendur enn.
17 Někdy ale můžeš bojovat s problémem, který přetrvává, i když se kvůli němu pořád modlíš.
17 Það getur þó reynt mikið á þegar erfiðleikar okkar leysast ekki þrátt fyrir einlægar bænir.
Semena v tobolce jsou velmi malá, u některých druhů mohou přetrvávat v půdě až celá desetiletí.
Fræin eru mjög lítil og geta í sumum tegundum verið í jarðvegi áratugum saman.
Vyrážka obvykle přetrvává 2 až 4 dny a poté se kůže začne loupat, což může trvat až šest týdnů.
Útbrotin standa vanalega yfir í 2-4 daga áður en flögnunarstigið hefst, en það getur staðið yfir í allt að sex vikur.
Obě infekce dobře reagují na antibiotika, neléčená bolest břicha však může přetrvávat dlouhou dobu.
Sýklalyf duga vel við báðum bakteríutegundunum, en ef engin meðhöndlun á sér stað geta kviðverkir haldið áfram lengi.
Tyto vztahy mohou přetrvávat věčně.
Þetta eru sambönd sem geta orðið eilíf.
Mohou v tobě přetrvávat negativní pocity a bránit ti v tom, abys o výsady usiloval, nebo mohou dokonce způsobit, že pro tebe bude těžké se ze své zkušenosti poučit.
Neikvæðar tilfinningar geta verið viðloðandi og hindrað þig í að sækjast eftir þjónustuverkefni eða gert þér erfitt fyrir að læra af reynslunni.

Við skulum læra Tékkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu přetrvávat í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.

Veistu um Tékkneska

Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.