Hvað þýðir 파생 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 파생 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 파생 í Kóreska.

Orðið 파생 í Kóreska þýðir kyn, uppruni, ætterni, afleiðsla, upphaf. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 파생

kyn

uppruni

ætterni

afleiðsla

(derivation)

upphaf

Sjá fleiri dæmi

한 성서 학자는 이렇게 말합니다. “이 단어는 지도하다, 인도하다, 겨누다, 쏘다를 의미하는 동사에서 파생되었다.
Biblíufræðingur segir: „Orðið er myndað af sögn sem merkir að stýra, leiðbeina, miða, skjóta fram.
로마 11:24에서 “정원”으로 번역된 그리스어 접두사는 “좋은, 훌륭한” 또는 “목적에 잘 부합되는”을 의미하는 단어에서 파생된 말이다.
Gríski forliðurinn, sem er þýddur ,ræktaður‘ í Rómverjabréfinu 11:24, er dreginn af orði sem merkir „góður, ágætur“ eða „hentar markmiði sínu“.
··· 로마 제국은 일종의 파생물, 미리 계획되지 않은 전혀 새로운 파생물이었으며, 로마 사람들은 자기들도 미처 모르는 사이에 자기들이 거대한 정치적 실험에 참여하고 있음을 깨닫게 되었다.”
Rómaveldi var vöxtur, óundirbúinn og nýstárlegur vöxtur; Rómverjar voru nánast óafvitandi þátttakendur í víðtækri stjórnarfarstilraun.“
희랍어 원문에 나오는 그 표현은 아고니제스데이며, “경기장”을 의미하는 단어(아곤)에서 파생된 것입니다.
Í gríska frumtextanum er notað orðið agonisesþi, komið af orðinu agon sem merkir „bardagastaður.“
주식, 스톡옵션, 파생상품, 주택저당증권( MBS ) 같은 이름을 붙인다면 이렇게 돈과 좀 더 거리를 두면
Þú kallar það hlutabréf, eða kaup - / sölu réttur, afleiður eða húsnæðisbréf.
10 다윗이 시편에서 사용한 “열심”이라는 말은 성서의 다른 부분에서 종종 “질투” 또는 “질투하는”으로 번역되는 히브리어 단어에서 파생된 말입니다.
10 Orðið, sem er þýtt „vandlæting“ í sálmi Davíðs, er dregið af hebresku orði sem er oft þýtt „afbrýði“ eða „afbrýðisamur“ annars staðar í Biblíunni.
오늘날 그들의 후손은 네덜란드어에서 파생한 언어인 아프리칸스어를 구사한다.
Afkomendur þeirra tala nú á dögum afríkaans, tungumál sem þróaðist af hollensku.
하지만 이 네 번째 짐승에서 또 다른 파생물이 나올 것이었습니다.
En fjórða dýrið átti eftir að vaxa enn meir.
하지만 느부갓네살의 꿈속 형상의 철 다리는 로마 제국뿐만 아니라 로마 제국에서 나온 정치적 파생물—영미 세계 강국—도 상징하였습니다.
En járnfætur líkneskisins í draumi Nebúkadnesars tákna ekki aðeins Rómaveldi heldur einnig pólitískan afkomanda þess, ensk-ameríska heimsveldið.
성서의 히브리어에서, 그 단어는 “분리하다”를 의미하는 말에서 파생된 것입니다.
Í biblíulegri hebresku er það dregið af orði sem merkir „aðgreindur“.
흥미롭게도, 그의 여러 저서에는 “진리” 및 관련 파생어들이 그 어떤 단어보다도 자주 나옵니다.
Athygli vekur að orðið „sannleikur“ og skyld orð standa oftar í ritum hans en nokkurt annað orð.
그는 복합어도 만들고 파생어도 고안하였으며, 다른 언어들에서 특히 스웨덴어에서 낱말들을 빌려 오기도 하였습니다.
Hann bjó til samsett orð og afleidd orð og tók orð að láni úr öðrum tungumálum, einkum sænsku.
하지만 현재, 그의 진화론과 그로부터 파생된 현대의 이론들은 생명체의 놀랄 만큼 정교한 구조가 의도적인 설계의 증거라고 생각하는 사람들로부터 공격을 받고 있습니다.
En þróunarkenning hans og þau tilbrigði við hana, sem nú er haldið á lofti, hafa upp á síðkastið sætt gagnrýni þeirra sem telja að hin hárnákvæma gerð lifandi vera bendi til þess að þær séu hannaðar með ákveðið markmið í huga.
16 역사에 의하면, 작은 뿔은 상징적 네 뿔 중 한 뿔—서쪽으로 가장 먼 곳까지 이른 뿔—에서 파생되어 나온 가지였습니다.
16 Mannkynssagan sýnir að litla hornið óx af einu af hornunum fjórum — því vestasta.
그 이유는 “증거”라는 단어와 희랍어 ‘마르투스’에서 유래한 그 파생어들이 「제임스 왕역」의 「그리스도인 희랍어 성경」(“신약”)에 47회나 나오기 때문이다.
Það ættu þeirlíka að gera því að orðið „vitnisburður“ og önnur af sama stofni (þýdd úr gríska orðinu martýs) standa svo tugum skiptir í kristnu Grísku ritningunum („Nýjatestamentinu“) í algengum útgáfum Biblíunnar.
바리새인들: 일부 학자들은 이 이름이 “분리된 자들” 또는 “분리주의자들”을 뜻하는 단어에서 파생되었다고 믿는다.
Farísear: Sumir fræðimenn telja nafnið komið af orðum er merkja „aðskildir“ eða „aðskilnaðarmenn.“
많은 예 중 하나로, “맘”(과테말라에서 쓰이는 언어로서 마야어에서 파생된 언어)으로 교회 자료를 번역하고 기록할 번역사가 필요했는데, 과테말라로 부름받은 초기 선교사 중에 맘어를 사용하는 할아버지를 둔 장로가 있었다.
Eitt af mörgum slíkum dæmum, var þegar þörf var á þýðanda til að þýða og skrá kirkjuefni á mamísku (borið fram „mum,“ er komið af mayanísku, töluð í Guatemala).
이 사건에서 파생된 법적 윤리적 결과에 관해 논하면서 법률 연구가인 제니퍼 피츠제럴드는 「퀸즐랜드 법률 협회지」(Queensland Law Society Journal) 1995년 4월 호에 실린 한 기사에서 이렇게 말하였습니다.
Í grein í tímaritinu Queensland Law Society Journal í apríl 1995 fjallaði Jennifer Fitzgerald um laga- og siðfræðilegar afleiðingar þessa máls, en hún stundar lagarannsóknir: „Hún [barnshafandi kona] þarf ekki aðeins að ákveða hvort hún vilji eignast barnið heldur líka hvers konar barn hún vilji eignast.“
“온유한”으로 번역된 단어는 “괴롭게 하다, 낮추다, 비천해지게 하다”를 의미하는 어근에서 파생하였습니다.
Orðið, sem hér er þýtt ‚hógvær‘, er dregið af sagnorði sem þýðir að „þjaka, auðmýkja, lítillækka“.
네 번째 짐승의 머리에서 파생되어 나온 작은 뿔에 관하여 천사는 무엇이라고 말하였습니까?
Hvað sagði engillinn um vöxt lítils horns á höfði fjórða dýrsins?
성서 예언은 하나님의 사람들이 “성령[희랍어, 프뉴마의 파생어]의 감동하심을 입”어 기록한 것입니다.
Spádómar Biblíunnar voru skráðir af guðræknum mönnum sem voru „knúðir af heilögum anda [á grísku pneumatos af pneuma].“
23 느부갓네살의 꿈에 나오는 형상의 철 다리는 로마 제국뿐 아니라 로마 제국에서 정치적으로 파생되어 나올 것까지 상징하였습니다.
23 Járnfætur líkneskisins í draumi Nebúkadnesars táknuðu ekki aðeins Rómaveldi heldur einnig pólitískan afkomanda þess.
“충절”과 연관이 있는 히브리어 단어들은 건전하고 빠짐이 없으며 흠이 없는 것을 의미하는 어근에서 파생된 것입니다.
Hebresk orð, sem vísa til ráðvendni, eru mynduð af stofni sem merkir heilbrigður, heill eða gallalaus.
여기에 사용된 그리스어 단어는 “풀어 주다, 석방하다”라는 뜻의 동사에서 파생된 것입니다.
Gríska orðið er myndað af sögn sem merkir ‚að leysa, láta lausan‘.
히포크라테스 선서나 거기에서 파생된 현대의 선언문들이 현대에도 의미가 있는지에 대해서 아마 계속해서 학술적 토론이 있을 것입니다.
Fræðimenn halda eflaust áfram að deila um það hvort Hippókratesareiðurinn eða þær yfirlýsingar okkar tíma, sem eru afsprengi hans, skipti máli nú á dögum.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 파생 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.