Hvað þýðir 높이 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 높이 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 높이 í Kóreska.
Orðið 높이 í Kóreska þýðir hæð, tónhæð, hóll, hlíð, brekka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 높이
hæð(height) |
tónhæð
|
hóll(elevation) |
hlíð
|
brekka
|
Sjá fleiri dæmi
프로테스탄트, 가톨릭, 유대교 혹은 여타 종교의 교직자들이 높여진 위치를 고수하려고 정치에 가담해서는 안 된다는 데 우리 모두는 동의하지 않는가? Eru ekki allir, óháð trúarviðhorfum, sammála um að klerkastéttin ætti ekki að blanda sér í stjórnmál í því skyni að tryggja sér áhrif og völd? |
천막의 길이는 약 12미터이고 폭은 약 5미터이며 높이는 약 2미터 정도 됩니다. Gestgjafinn býður okkur inn í tjaldið sitt sem er um 12 metrar á lengd, 5 metrar á breidd og 2 metrar á hæð. |
(민수 12:3) 그렇지만 고라는 모세와 아론을 시기하고 그들의 탁월한 지위를 못마땅하게 여겼던 것 같습니다. 그 때문에 고라는 그들이 독단적이고 이기적으로 회중 위에 자신들을 높이고 있다고—잘못—생각하게 되었습니다.—시 106:16. Mósebók 12:3) Kóra virðist hafa öfundað Móse og Aron og gramist frami þeirra, og það varð til þess að hann fullyrti — ranglega þó — að þeir hefðu gerræðislega upphafið sig yfir söfnuðinn. — Sálmur 106:16. |
오늘날의 그리스도인 감독자들에게는 여호와를 두려워하고, 그분의 법에 순종하고, 자신을 형제들보다 높이려 하지 않고, 여호와의 계명에서 벗어나지 않도록 해야 할 필요성이 없습니까? Þurfa ekki kristnir umsjónarmenn að óttast Jehóva, hlýða lögum hans, varast að upphefja sig yfir bræður sína og forðast að víkja frá boðum Jehóva? |
결국, 언론의 자유, 집회의 자유, 종교의 자유, 대중 앞에서 소리 높여 말하고 불법 체포나 괴롭힘을 당하지 않으며 공정한 재판을 받을 자유와 같은 공민권을 촉진하거나 방해할 수 있는 것은, 어떤 방법으로 정권을 잡았든 집권 정부입니다. Þegar öllu er á botninn hvolft er það ríkjandi stjórn, hvernig sem hún komst til valda, sem getur annaðhvort stuðlað að eða tálmað borgararéttindum eins og málfrelsi, trúfrelsi, prentfrelsi, fundafrelsi, og tryggt að þegnarnir sæti ekki ólöglegum handtökum og áreitni og hljóti réttláta málsmeðferð. |
16 이에 이제 이렇게 되었나니 판사들이 이 일을 백성들에게 자세히 설명하고, 니파이를 대적하여 크게 소리쳐 이르되, 보라, 우리는 이 니파이가 판사를 죽이기로 누군가와 맹약했던 것이 틀림없으며, 그러고 나서 그것을 우리에게 선포하여, 우리를 그의 신앙으로 돌이키고, 스스로를 하나님께 택함을 받은 위대한 자요 또 선지자로 높이고자 하였음을 아노라. 16 Og nú bar svo við, að dómararnir skýrðu málið fyrir fólkinu og hrópuðu gegn Nefí og sögðu: Sjá, við vitum, að þessi Nefí hlýtur að hafa samið við einhvern um að drepa dómarann til þess að geta síðan sagt okkur það og snúið okkur til trúar sinnar og gjört sig að mikilmenni, Guðs útvöldum og spámanni. |
몇 분 후에 그는 첫 번째 파도가 밀려오는 것을 보았는데, 높이가 3미터가량 되었습니다. Fáeinum mínútum síðar kom hann auga á fyrstu flóðbylgjuna sem var um það bil þriggja metra há. |
그러나 그들의 기록의 상이점은 실제로는 그들의 신뢰성과 진실성을 높여 주는 것으로, 속임수를 쓰거나 공모를 했다는 비난의 여지가 없게 만들어 준다. Mismunur frásagnanna er þó einungis staðfesting á trúverðugleika þeirra, því að ekki er unnt að saka biblíuritarana um að hafa komið sér saman um hvað þeir skyldu skrifa eða um að falsa frásögur sínar. |
많은 사람들 소리 높여 Þegar menn eflast eykst þeirra traust, |
여호와의 은혜와 보호를 받아 감격한 그들은 목소리를 높여 이렇게 노래합니다. Það hefur upp röddina í söng, himinlifandi yfir vernd hans og velvild. |
그녀가 목소리를 높이는 동안 저는 기도로 도움을 청하기 시작했고, 한 가지 온화한 생각이 떠올랐습니다. “주님은 이 사람에게 뭐라고 하실까?” Ég tók að biðja um hjálp, er hún prédikaði yfir mér, og blíð hugsun kom í huga minn: „Hvað myndi Drottinn segja við hana?“ |
(에스겔 18:4) 그는 자신을 높이거나 개인을 추종하게 하려고 합니까? (Esekíel 18:4) Upphefur hann sjálfan sig og safnar um sig fylgjendum? |
* 목소리를 높이지 말라. * Ekki hækka röddina. |
하느님께서는 노아에게 길이 대 높이의 비율을 10대 1로 하라고 말씀하셨습니다. Guð sagði Nóa að hafa hlutföllin einn á móti tíu milli hæðar og lengdar. |
종교가 정치에 관여하는 것은 정치의 도덕 표준을 높여 주는가, 아니면 그것은 종교를 탈선시키는가? Hafa afskipti trúarbragðanna af stjórnmálum eflt siðareglur stjórnmálanna, eða hafa stjórnmálin spillt trúarbrögðunum? |
이 과의 요점: 음량, 음높이, 속도에 변화를 주면 사상을 분명하게 전달하고 듣는 사람의 감정을 불러일으킬 수 있습니다. YFIRLIT: Notaðu breytilegan raddstyrk, tónhæð og hraða til að koma hugmyndum skýrt til skila og hreyfa við tilfinningum fólks. |
그들은 여호와의 영광을 소리 높여 선포하며 그분의 거룩함을 찬양하고 있었습니다. Þeir kunngerðu dýrð Jehóva og dásömuðu heilagleika hans. |
그분의 모범을 연구함으로써, 우리는 “너비와 길이와 높이와 깊이가 어떠한지 정신적으로 철저히 파악하고, 지식을 초월하는 그리스도의 사랑을 철저히 알 수 있게” 될 것입니다. Með því að kynna okkur fordæmi hans getum við „skilið, hve kærleikur Krists er víður og langur, hár og djúpur, og komist að raun um hann, sem gnæfir yfir alla þekkingu.“ |
그분의 아버지께서는 그분을 높이시어, 하느님의 다른 모든 종들보다 높은 탁월한 위치로 그분을 축복하셨습니다. Faðir hans upphóf hann yfir alla aðra þjóna Guðs. |
8 고대의 한 현인은 이렇게 말하였습니다. “내 아들아[혹은 딸아] 네가 만일 나의 말을 받으며 나의 계명을 네게 간직하며 네 귀를 지혜에 기울이며 네 마음을 명철에 두며 [“또한 네가 만일”] 지식을 불러 구하며 명철을 얻으려고 소리를 높이며 [“네가 만일”] 은을 구하는 것 같이 그것을 구하며 감추인 보배를 찾는 것 같이 그것을 [“계속”] 찾으면 여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 [“하느님에 대한 지식을 얻게”] 되리[라].”—잠언 2:1-5, 「신세」 참조. 8 Spekingur til forna sagði: „Son minn [eða dóttir], ef þú veitir orðum mínum viðtöku og geymir boðorð mín hjá þér, svo að þú ljáir spekinni athygli þína, hneigir hjarta þitt að hyggindum, já, ef þú kallar á skynsemina og hrópar á hyggindin, ef þú leitar að þeim sem að silfri og grefst eftir þeim eins og fólgnum fjársjóðum, þá munt þú skilja, hvað ótti [Jehóva] er, og öðlast þekking á Guði.“ — Orðskviðirnir 2: 1-5. |
“그리고 나의 영혼이 주렸던지라, 내가 나를 지으신 이 앞에 무릎을 꿇고 나 자신의 영혼을 위하여 간절한 기도와 간구로 그에게 부르짖었나니, 참으로 온종일 내가 그에게 부르짖었고, 그뿐 아니라 밤이 오매 내가 여전히 내 목소리를 높여 하늘에 이르게 하였더라. „Sál mína hungraði, og ég kraup niður frammi fyrir skapara mínum og ákallaði hann í máttugri og auðmjúkri bæn fyrir sálu minni, og allan liðlangan daginn ákallaði ég hann. Já, og þegar kvölda tók, hrópaði ég enn hátt, svo að rödd mín næði himnum. |
완성된 오벨리스크 가운데 가장 큰 것은 로마의 한 광장에 서 있는 것으로 높이가 32미터에 무게가 약 455톤이나 나갑니다. Hæsta broddsúla, sem enn stendur, gnæfir um 32 metra yfir rómversku torgi og vegur um 455 tonn. |
하지만 오늘날 어떤 적포도주들은 에탄올이나 브랜디로 알코올 도수를 높이거나 허브나 향신료를 첨가하기 때문에 부적합할 것입니다. Sum rauðvín, sem nú eru á markaði, eru hins vegnar ónothæf vegna þess að þau eru styrkt með vínanda eða koníaki eða eru krydduð. |
그리스도인 봉사의 직무의 어떤 부면을 논하는 과제를 받을 경우에, 먼저 개요를 말한다면 연설의 효과를 높일 수 있을 것입니다. Ef þú færð það verkefni að fjalla um einhvern þátt hinnar kristnu þjónustu gætirðu auðgað umfjöllunina með því að byrja á yfirliti. |
하지만 주의를 기울여 적절한 선택을 하면 봉사의 질과 복리를 높일 수 있습니다. En við getum þó bæði stuðlað að betri þjónustu okkar og velferð með góðu og réttu vali. |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 높이 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.