Hvað þýðir 지나치다 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 지나치다 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 지나치다 í Kóreska.

Orðið 지나치다 í Kóreska þýðir yfirgnæfa, yfirstíga, bera af. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 지나치다

yfirgnæfa

yfirstíga

bera af

Sjá fleiri dæmi

그 아이를 지나쳐 가는데, 돌아가서 도와주라는 분명한 느낌을 받았습니다.
Þegar ég hafði keyrt fram hjá honum, fann ég sterklega að ég ætti að snúa við og hjálpa honum.
반면에, 좋은 것도 지나치면 역효과를 일으키고 해가 될 수 있습니다.
En ef maður gætir ekki hófs gæti of mikið af því góða haft þveröfug áhrif og skemmt fyrir.
일부 사람들은 죄책감을 덜기 위하여 어린이의 손에 동전 몇푼을 떨어뜨린 뒤 재빨리 지나칠 것이다.
Sumir reyna að friða samviskuna með því að leggja nokkra smápeninga í lófa barnsins og greikka svo sporið.
(로마 12:2; 고린도 둘째 6:3) 지나친 평상복이나 몸에 꼭 끼는 옷은 우리의 소식으로부터 주의를 딴 데로 돌릴 수 있습니다.
(Rómverjabréfið 12:2; 2. Korintubréf 6:3) Of hversdagsleg eða of þröng föt geta dregið athyglina frá boðskap okkar.
재판관기 6:37-39에 나와 있는 기드온의 요청은, 그가 지나친 조심성과 의심을 나타냈음을 보여 준다.
Beiðni Gídeons í Dómarabókinni 6: 37-39 sýnir að hann var óhóflega tortrygginn og varkár.
지나치게 경쟁심을 갖도록 자녀를 다그치면 스포츠와 게임에서 즐거움이 사라질 수 있다
Börn geta misst ánægjuna af íþróttum og leikjum þegar ýtt er um of undir keppnisanda.
(비교 로마 6:16) 물질적 소유물에 지나치게 집착하는 것도 또 다른 특징입니다.
(Samanber Rómverjabréfið 6: 16.)
(마태 24:45) 그러므로 어떤 문제가 온전히 설명되지 않았다고 해서, 지나치게 염려하거나 심지어 동요하기까지 할 이유는 전혀 없습니다.
(Matteus 24:45) Við höfum því enga ástæðu til að gera okkur óhóflegar áhyggjur eða vera óróleg yfir því að ákveðin mál séu ekki skýrð að fullu.
(로마 3:23, 24) 이러한 사실을 인식한다면, 형제들의 약점을 지나치게 문제삼거나 형제들의 동기를 의심하지 않도록 주의해야 합니다.
(Rómverjabréfið 3:23, 24) Við skulum hafa það hugfast og gæta þess að láta ekki hugann dvelja við veikleika bræðra okkar eða eigna þeim vafasamar hvatir.
고인을 지나치게 칭송하지는 않지만, 고인이 나타낸 모범이 되는 특성들에 주의를 이끄는 것은 적절한 일일 수 있습니다.
Enda þótt við flytjum ekki lofræðu um látna, getur verið við hæfi að vekja athygli á þeim eiginleikum sem voru til fyrirmyndar í fari þeirra.
인간이 하느님의 표준을 지킬 것으로 기대하는 것은 너무 지나친 것입니까?
Er það til of mikils ætlast að menn haldi kröfur Guðs?
15 예수께서는 제자들에게 일부 사람들이 소식을 거절할 경우 그에 대해 지나치게 신경 쓸 것이 아니라 합당한 사람을 찾는 데 초점을 맞추라고 교훈하셨습니다.
15 Jesús sagði fylgjendum sínum að gera sér ekki óþarfa áhyggjur þó að sumir höfnuðu boðskapnum heldur einbeita sér að því að finna hina verðugu.
분명히 이 청년은 아버지가 가혹하거나, 학대하거나 혹은 지나치게 엄하기 때문에 반발한 것이 아니었다!
Faðir þessa unga manns var greinilega ekki harðneskjulegur, hrottafenginn eða of strangur; uppreisnin varð ekki rakin til þess.
그런 사람은 건강을 적절히 돌보지 않아서 자기 몸이 지나친 긴장이나 염려에 불필요하게 빠지게 할 수 있습니다.
Hann hugsar kannski ekki nógu vel um heilsuna og leggur óþarfa spennu eða áhyggjur á líkamann.
다른 사람들이 지나친 관심을 나타내면 정말 힘들 수 있습니다.
Óviðeigandi þrýstingur frá öðrum getur vissulega haft slæm áhrif.
연설을 할 때, 연설 전체에 걸쳐 열정을 너무 지나치게 유지해서는 안 된다.
Þegar þú flytur ræðu er best að þú haldir ekki yfirmáta miklum eldmóði út hana alla. [sg bls. 164 gr.
이 장애를 가진 사람들은 재난이 닥칠까 봐 늘 초조해하며 건강, 돈, 가정, 직장 문제에 대해 지나치게 염려합니다.
Þeir sem þjást af almennri kvíðaröskun eiga það til að sjá fyrir sér óhöpp og hafa óþarfa áhyggjur af heilsuvandamálum, peningum og erfiðleikum í fjölskyldunni eða vinnunni.
13 오락에 지나치게 시간을 보내다 보면 개인 연구를 하는 데 필요한 시간을 빼앗길 수 있습니다.
13 Ef við notum of mikinn tíma í afþreyingu getur það orðið til þess að við höfum ekki nægan tíma til að stunda sjálfsnám.
그러한 연설은 마치 성서에 들어 있는 결혼에 관한 모든 내용을 다 망라하려는 듯이 장황한 것이어서도 안 되고, ‘유우머’나 신랑 신부에 대한 지나친 칭찬으로 일관하는 것이어서도 안 됩니다.
Slíkar ræður eru ekki langar, rétt eins og tíunda þurfi í þeim allt sem Biblían segir um hjónaband, og þær ættu ekki heldur að einkennast um of af glensi eða lofgjörð um brúðhjónin.
따라서 우리는 앞날을 지나치게 염려하지 않습니다.
Þess vegna kvíðum við ekki framtíðinni úr hófi fram.
그 회개한 사람이 ‘지나친 슬픔에 삼켜져서’ 아예 포기해 버린다면, 특히 장로들은 자비로우신 하느님 여호와 앞에서 그 일에 대해 어느 정도 책임이 있게 될 것입니다.
Ef maðurinn, sem nú iðraðist, ‚sykki niður í allt of mikla hryggð‘ og gæfist alveg upp bæru öldungarnir öðrum fremur nokkra ábyrgð á því gagnvart Jehóva, Guði miskunnarinnar. (2.
또한 우리가 여호와께서 기대하시는 것이 지나치게 많고 그분의 동정심과 용서와 지원은 충분하지 않다는 생각을 갖기를 바랍니다.
Hann vill einnig að við ofmetum hvers Jehóva ætlast til af okkur og vanmetum samúð hans, fyrirgefningu og stuðning.
또한 도가 지나치거나 어리석은 말을 해서 스스로 비웃음을 살 만한 행동을 한 것은 아닙니까?
Þú gætir líka spurt þig hvort þú ýtir undir að gert sé grín að þér — kannski með því að tala heimskulega eða allt of mikið.
우리가 심한 시련을 겪고 있을 때, 그 평화는 우리가 두려움에 사로잡히거나 지나치게 괴로워하는 일을 피하는 데 도움이 될 수 있습니다.
Hann getur komið í veg fyrir að við lömumst af ótta í erfiðum prófraunum eða verðum áhyggjufull úr hófi fram.
남편과 아내 모두 “범과를 지나쳐 주는 것이 ··· 아름다움”이라고 생각합니다.—잠언 19:11.
Bæði hjónin trúa að það sé „sæmd að láta rangsleitni ekki á sig fá“. — Orðskviðirnir 19:11.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 지나치다 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.