Hvað þýðir 인식하다 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 인식하다 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 인식하다 í Kóreska.
Orðið 인식하다 í Kóreska þýðir skilja, elska, þykja vænt um, að bera kennsl á, samþykkja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 인식하다
skilja(appreciate) |
elska(appreciate) |
þykja vænt um(appreciate) |
að bera kennsl á(to recognize) |
samþykkja(appreciate) |
Sjá fleiri dæmi
“다른 양들”의 “큰 무리”는 특히 이 말의 중요성을 깊이 인식합니다. „Mikill múgur“ hinna ‚annarra sauða‘ metur þetta hlutverk hans sérstaklega mikils. |
12 여호와의 의로운 원칙들에 대한 이러한 깊은 인식은 성서를 연구함으로써만 아니라 그리스도인 집회에서 정기적으로 참여하고 그리스도인 봉사의 직무에 꾸준히 참여함으로써도 유지됩니다. 12 Við varðveitum þess konar jákvætt mat á réttlátum meginreglum Jehóva ekki aðeins með því að nema Biblíuna heldur líka með því að sækja kristnar samkomur reglulega og taka sameiginlega þátt í hinni kristnu þjónustu. |
그러므로 당신의 배우자에게 있는 좋은 점을 깊이 인식하려고 열심히 노력하고, 당신의 인식을 말로 표현하십시오.—잠언 31:28. Auðvitað ekki. Leggðu þig því fram um að meta hið góða í fari maka þíns og tjá það með orðum. — Orðskviðirnir 31:28. |
여호와의 여러 가지 마련에 대한 인식을 어떻게 나타낼 수 있습니까? Hvernig getum við sýnt að við séum þakklát fyrir allt sem Jehóva hefur gefið okkur? |
읽는 것은 인식하는 것과 병행합니다. Lestur og skilningur haldast í hendur. |
20 참 그리스도인으로서 우리는 그리스도인 중립을 지킬 필요성을 인식하고 있으며 그렇게 하고자 결심하였습니다. 20 Sannkristnir menn skilja að það er nauðsynlegt að varðveita kristið hlutleysi og þeir eru staðráðnir í að gera það. |
22 우리 모두는 피에 대한 하나님의 견해를 깊이 인식하고 그분의 견해를 굳게 고수해야 합니다. 22 Við þurfum öll að skilja afstöðu Guðs til blóðsins og halda okkur einbeitt við hana. |
(고린도 첫째 15:33; 빌립보 4:8) 우리가 여호와와 그분의 표준에 대한 지식과 이해와 인식에 있어서 자라감에 따라, 우리의 양심 즉 도덕 감각은 우리가 어떤 상황에 직면하게 되더라도, 심지어 매우 사적인 문제에서도, 하느님의 원칙을 적용할 수 있도록 우리를 도와줄 것입니다. (1. Korintubréf 15:33; Filippíbréfið 4:8) Þegar við vöxum í þekkingu og skilningi og förum að elska Jehóva og meginreglur hans hjálpar samviskan, það er siðferðisvitundin, okkur að beita þeim undir öllum kringumstæðum, einnig í mjög persónulegum málum. |
그 점을 깊이 인식한다면 우리는 “기도를 들으시는 분”이라고 하기에 합당한 분에게 정기적으로 기도해야 하지 않겠습니까?—시 65:2. Ættum við ekki að meta þetta mikils og biðja reglulega til Guðs „sem heyrir bænir“ manna? — Sálmur 65:3. |
(마태 24:14) 그리고 사람들이 생명을 구하는 이 활동에 인식 깊게 호응할 경우, 여호와께서는 그들의 마음을 여시어 왕국 소식을 이해할 수 있게 하십니다. (Matteus 24:14) Og þegar fólk sýnir að það kann að meta þetta björgunarstarf opnar Jehóva hjörtu þess þannig að það skilur boðskapinn um Guðsríki. |
그들은 사도 요한이 예언적인 환상에서 본 네 천사가 ‘땅의 네 바람을 꽉 잡아 땅에 바람이 불지 못하게’ 하고 있다는 사실을 인식하고 있습니다. Þeir gera sér ljóst að englarnir fjórir, sem Jóhannes postuli sá í spádómlegri sýn, ,halda fjórum vindum jarðarinnar svo að vindur nái ekki að blása yfir jörðina‘. |
매일매일, 여호와께서 어떻게 축복해 주셨는지를 인식 깊게 묵상하십시오. Hugleiddu daglega með þakklátum huga hvernig Jehóva hefur blessað þig. |
영적인 것의 가치를 인식하라 Mettu andleg mál að verðleikum |
* 그리고 그들은 또한 그들 자신이 택한 이름—만국 성경 연구생—이 자기들을 적절하게 대표하지 못한다는 점을 인식하기 시작하였습니다. * En það rann líka smám saman upp fyrir þeim að nafnið, sem þeir höfðu sjálfir tekið sér — Alþjóðasamtök biblíunemenda — var ekki heldur réttnefni. |
우리가 우리의 생명을 사용하고 있는 방법은 우리가 여호와께서 자신의 조직을 통해 베풀어 오신 통찰력을 인식하고 있다는 증거를 제시합니까? Sýnir þú með líferni þínu að þú kunnir að meta það innsæi sem Jehóva gefur gegnum skipulag sitt? |
인간만 독특하게, 아름다움을 인식하고 미래에 대해 생각하고 창조주에게 이끌린다 Mennirnir einir kunna að meta fegurð, hugsa um framtíðina og laðast að skapara. |
그들은 그 말씀에 대한 마음에서 우러나온 인식을 가지고 있었습니다. Þeim var innilega annt um orð Guðs. |
5 하지만 우리가 영적인 정신을 가진 사람이라면, 다음과 같은 사실을 항상 인식할 것입니다. 5 Við vitum að Jehóva er ekki aðfinnslusamur, en ef við erum andlega sinnuð erum við alltaf meðvituð um að hann veit hvenær við látum undan illum hugsunum og löngunum. |
확실히, 우리는 그의 인식 없는 태도를 본받고자 하지 않습니다. Við viljum svo sannarlega ekki líkja eftir þessu virðingarleysi hans. |
자신감이 있는 사람은 주제넘게 나서는 사람으로 여겨질 수 있는 반면, 내성적인 사람은 교활한 사람으로 인식될 수 있습니다. Sjálfsörugg manneskja gæti verið álitin ýtin en hlédræg manneskja talin undirförul. |
아브라함과 이삭과 야곱에 관한 이러한 일들에 대해 묵상하는 것은 대속을 위해 치러진 큰 희생에 대한 인식을 갖는 데 도움이 될 수 있습니다 Frásögurnar af Abraham, Ísak og Jakobi geta auðveldað okkur að skilja hve mikið lausnargjaldið kostaði Jehóva og Jesú. |
개종은 예수 그리스도의 속죄를 이해하고 그분을 우리의 구주이자 구속주로 인식하며 속죄가 우리 삶에 영향을 미치게 할 때 이루어집니다. Trúarumbreyting verður er við skiljum friðþægingarfórn Jesú Krists, meðtökum hann sem frelsara okkar og lausnara og leyfum friðþægingunni að hafa áhrif á líf okkar. |
하지만 우리가 온전히 순종하기 위해서는 선한 것에 대한 인식을 키우는 가운데 죄짓는 육체와 싸우고 악에서 돌아서야 합니다.—로마 12:9. En til að hlýða Jehóva í einu og öllu verðum við að berjast á móti syndugum löngunum, forðast illt og elska hið góða. — Rómverjabréfið 12:9. |
칭찬—잘한 일에 대한 칭찬의 말. 착한 행동에 대해, 사랑과 포옹과 따뜻한 표정과 함께 인식을 표현함. HRÓS — viðurkenning fyrir vel unnið verk; hrós fyrir góða hegðun samfara ást, faðmlögum og hlýlegum svipbrigðum. |
청소년들이 경건한 원칙들에 대한 순종이야말로 가장 훌륭한 생활 방식의 기초임을 인식하려면, 끊임없는 도움이 필요합니다.—이사야 48:17, 18. Ungt fólk þarf stöðugt á hjálp að halda til að gera sér grein fyrir því að besta lífsstefnan, sem völ er á, er sú að hlýða meginreglum Guðs. — Jesaja 48: 17, 18. |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 인식하다 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.