Hvað þýðir 흥겹다 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 흥겹다 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 흥겹다 í Kóreska.
Orðið 흥겹다 í Kóreska þýðir glaðlegur, glaðlyndur, feginn, kátur, glaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 흥겹다
glaðlegur
|
glaðlyndur
|
feginn
|
kátur
|
glaður
|
Sjá fleiri dæmi
“괴로워하는 이에게는 모든 날이 불행하지만, 마음이 흥겨운 이에게는 매일이 잔칫날이다.”—잠언 15:15. „Hinn volaði sér aldrei glaðan dag, en sá sem vel liggur á, er sífellt í veislu.“ – Orðskviðirnir 15:15, Biblían 1981. |
그렇게 흥겹게 노는 것이 사별의 슬픔을 잊는 데 도움이 된다고 주장하는 사람들도 있습니다. Sumir segja að þetta hjálpi þeim að losna við sorgina sem dauðinn veldur. |
“로마의 농신제는 크리스마스 때의 흥겨운 관습 대부분의 모델이 되었다.”—「종교 및 윤리 백과 사전」 „Saturnalia-hátíðin í Róm varð fyrirmyndin að flestum gleðisiðanna yfir jóladagana.“ — Encyclopædia of Religion and Ethics |
한편, 주위에서 많은 이들이 정신적, 심리적 질환, 혹은 다른 건강상의 제약으로 고통받는 상황에서 밝고 흥겨운 노래를 부르기란 쉽지 않습니다. Ég á einnig erfitt með að syngja glaðleg, fjörleg lög þegar svo margir í kringum okkur þjást af geðrænum- eða tilfinningalegum sjúkdómum eða öðrum íþyngjandi heilsuvanda. |
시편 필자의 마음을 감동시키고 ‘흥겹게’ 한 “좋은 일”은 왕에 관한 것입니다. Sálmaskáldið er djúpt snortið og hjarta hans „svellur af ljúfum orðum“ sem varða konung nokkurn. |
하지만 유의하기 바란다. 그들은 흥겨운 생일 잔치를 벌이지도, 선물을 주는 일에 참여하지도 않았다. En taktu eftir að þau voru ekki með neitt fæðingardagshátíðahald og ekki fóru þau heldur að gefa gjafir. |
그 이전에 세계 전역의 성경 연구생들은 크리스마스를 항상 기념해 왔으며, 브루클린 본부에서의 크리스마스 축하는 매우 흥겨운 행사였습니다. Fram að þeim tíma höfðu Biblíunemendurnir um heim allan alltaf haldið jól, og jólahaldið var mjög hátíðlegt í aðalstöðvunum í Brooklyn. |
우리가 좋아하지만 자연 입찰가 모두 애도 들어, 그러나 자연의 눈물이 이유의 흥겨운 있습니다. Fyrir þótt vænt tilboð eðli okkar allra harma, og þó tár náttúrunnar eru skemmtan ástæða er. |
(예레미야 15:17) 그는 절박한 형벌의 소식을 전하라는 임명을 하나님으로부터 받았으며, 따라서 그때는 흥겹게 놀 때가 아니었습니다. (Jeremía 15:17) Guð fól honum að flytja boð um yfirvofandi dóm þannig að það var ekki rétti tíminn fyrir hann að skemmta sér. |
그러나 행복하다는 예수의 말씀의 뜻은 재미있는 일을 할 때처럼 단순히 유쾌하다거나 흥겹다는 뜻이 아닙니다. Þegar Jesús talar um að vera sæll eða hamingjusamur á hann ekki bara við kæti eða glaðværð eins og þegar við skemmtum okkur. |
6 이스라엘 백성이 흥겹게 뛰놀고 있는 중에 모세가 산에서 내려왔습니다. 6 Móse kom ofan af fjallinu meðan Ísraelsmenn voru að skemmta sér. |
저는 그런 사람을 고용인에게 베푸는 잔치 또는 흥겨운 연회의 종류에 처음 Bicky 다운 만났어야 Ég hafði hitt Bicky í fyrsta sinn á tegundir beano eða mótið klárast um í |
(시 104:15; 요한 2:1-11) 그 덕분에 흥겨운 연회가 계속 진행될 수 있었고, 틀림없이 신랑과 신부도 난처한 상황을 모면할 수 있었을 것입니다. (Sálmur 104:15) Eflaust hlífði þetta brúðhjónunum við þeim kinnroða sem vínskortur hefði valdið. |
가리푸나족은 나무로 만든 북 연주에 맞춰 흥겹게 춤추는 것을 즐깁니다. Fólk af garífuna-þjóðflokknum er mikið fyrir að dansa fjörugan dans við taktfastan trommuleik. |
“마음이 흥겨운 이에게는 매일이 잔칫날이다.”—잠언 15:15. „Sá sem vel liggur á er sífellt í veislu.“ — Orðskviðirnir 15:15. |
예수께서도 음식과 음료를 대접하는 흥겨운 행사에 참석해서 즐거운 한때를 보내신 적이 있습니다. Jesús átti ánægjulegar stundir með öðrum þar sem hann naut matar og drykkjar. |
머리 윈은 「플러그 마약」(The Plug-In Drug)에서 이렇게 기술한다. “마약이나 알코올과 다를 바 없이, 텔레비전 시청을 하다 보면 현실 세계를 잊고 흥겨운 수동적 정신 상태에 빠져 든다.” „Reynslan af sjónvarpi,“ skrifar Marie Winn í bókinni The Plug-In Drug, „er ekki ósvipuð og af fíkniefnum eða áfengi að því leyti að áhorfandinn getur skrúfað fyrir heim raunveruleikans og komist í ánægjulegt og óvirkt hugarástand.“ |
··· 로마의 농신제는 크리스마스 때의 흥겨운 관습 대부분의 모델이 되었다.”—제임스 헤이스팅스 편 「종교 및 윤리 백과 사전」(에든버러, 1910년) 제3권 608-9면. Saturnalia-hátíðin í Róm varð fyrirmyndin að flestum gleðisiðanna yfir jóladagana.“ — Encyclopædia of Religion and Ethics (Edinborg, 1910), í ritsjórn James Hastings, III. bindi, blaðsíða 608-9. |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 흥겹다 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.