Hvað þýðir 한국 전쟁 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 한국 전쟁 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 한국 전쟁 í Kóreska.
Orðið 한국 전쟁 í Kóreska þýðir Kóreustríðið, kóreustríðið. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 한국 전쟁
Kóreustríðið
오빠 한 명이 한국 전쟁에 나간 직후에, 병원 바로 바깥에서 큰 싸움이 벌어진 것을 보았습니다. Stuttu eftir að eldri bróðir minn fór í Kóreustríðið horfði ég á ofsafengin slagsmál rétt fyrir utan sjúkrahúsið. |
kóreustríðið
오빠 한 명이 한국 전쟁에 나간 직후에, 병원 바로 바깥에서 큰 싸움이 벌어진 것을 보았습니다. Stuttu eftir að eldri bróðir minn fór í Kóreustríðið horfði ég á ofsafengin slagsmál rétt fyrir utan sjúkrahúsið. |
Sjá fleiri dæmi
오빠 한 명이 한국 전쟁에 나간 직후에, 병원 바로 바깥에서 큰 싸움이 벌어진 것을 보았습니다. Stuttu eftir að eldri bróðir minn fór í Kóreustríðið horfði ég á ofsafengin slagsmál rétt fyrir utan sjúkrahúsið. |
1950년대 초에는 많은 젊은이가 군대에 징집되어 한국 전쟁에 나가 싸웠습니다. Upp úr 1950 voru margir ungir menn kvaddir til herþjónustu til að berjast í Kóreustríðinu. |
1950년에 한국 전쟁이 발발했을 때 선생님은 여러 교직자들에게 그리스도인이 전쟁에 가담해도 되는지 물어 보았습니다. Þegar Kóreustríðið braust út 1950 spurði hann ýmsa presta um afstöðu þeirra til þátttöku í stríði. |
하지만 1950년에 한국 전쟁이 발발하자 서두에서 언급했듯이 우리의 전파 활동에 대해 반대가 다시 거세졌습니다. En þegar Kóreustríðið hófst árið 1950 blossaði aftur upp andstaða gegn boðunarstarfinu eins og lýst var í upphafi greinarinnar. |
예를 들어, 한국 전쟁에서는 혈장 수혈을 받은 사람의 거의 22퍼센트가 간염에 걸렸는데, 이것은 제2차 세계 대전 때의 비율의 거의 3배에 달하는 것이었습니다. Næstum 22 prósent þeirra, sem gefinn var blóðvökvi í Kóreustríðinu, fengu lifrarbólgu svo dæmi sé tekið, en það var næstum þrefalt hærri tíðni en í síðari heimsstyrjöldinni. |
마태 24:7—양차 세계 대전(1914-18년; 1939-45년); 스페인 내전(1936-39년); 한국 전쟁; 월남 전쟁; 이란-이라크 전쟁; 중동 전쟁 등등. Matteus 24:7 — Tvær heimsstyrjaldir (1914-18; 1939-45); spænska borgarastyrjöldin (1936-39); Kóreustríðið; Víetnamstríðið; stríð Írana og Íraka; stríð í Miðausturlöndum og fleiri. |
그들이 한국과 베트남에서 전쟁의 신에게 제물을 더 바친 일에서 그 점을 분명히 알 수 있습니다. Það hefur sýnt sig í því að þær færðu stríðsguðinum enn meiri fórnir í Kóreu og Víetnam. |
우리는 한국에서 봉사하도록 임명되었는데, 당시 한국은 3년에 걸친 전쟁이 1953년 여름에 끝난 지 얼마 안 되었기 때문에 전국적으로 피해가 심한 상태였습니다. Við áttum að fara til Kóreu þó að landið væri í sárum eftir þriggja ára stríð sem lauk sumarið 1953. |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 한국 전쟁 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.