Hvað þýðir 급하다 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 급하다 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 급하다 í Kóreska.

Orðið 급하다 í Kóreska þýðir bráðlyndur, hættulegur, viðsjáll, náinn, alvörugefinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 급하다

bráðlyndur

hættulegur

viðsjáll

náinn

alvörugefinn

Sjá fleiri dæmi

예를 들어, 어떤 그리스도인은 성미가 급하거나 예민하여 쉽게 감정이 상할지 모릅니다.
Kristinn maður getur til dæmis verið skapbráður eða viðkvæmur og auðmóðgaður.
(요한 7:47-49; 8:13, 44) 특히 이 위급한 “마지막 날”에 그렇게 하기를 좋아합니다.
(Jóhannes 7: 47-49; 8: 13, 44) Hann leggur sig sérstaklega í líma við það núna á „síðustu dögum“ sem eru svo erfiðir.
하지만 “급한 마음으로 노를 발하지” 마십시오.
En „ver þú eigi fljótur til að láta þér gremjast“.
조금 과잉 급하게 서두름 다 망치 수 있습니다. "
Smá yfir- precipitance getur eyðilagt allt. "
식품을 구입하고 자동차를 수리하고 친구들과 함께 시간을 보내고 영화를 보고 밀린 책을 읽는 것과 같은 활동을 하루에 다 하기로 계획하면, 마음이 급해져서 아무것도 즐기지 못할 것입니다.
Ef þú ætlar að kaupa í matinn, gera við bílinn, taka á móti gestum, sjá kvikmynd og lesa — allt á sama degi — lendirðu í tímahraki og hefur sennilega ekki gaman að neinu.
16 이 위급한 때에, 우리가 서로 격려할 수 있는 방법들을 찾는 것은 중요합니다.
16 Á þessum erfiðu tímum er mikilvægt að leitast alltaf við að hvetja hver annan.
하지만 그 차이를 과대평가해서 나 자신을 너무 급하고 강하게 몰아간다면 그게 문제입니다.
En þegar þessi forsmekkur keyrir okkur of stíft og of hratt vegna þess að við höfum ofmetið muninn milli þessarra framtíða, erum við í hættu.
급한 마음으로 노를 발하지 말라 노는 우매자의 품에 머무름이니라.” 그러므로 감수성이 강하거나 쉽사리 화를 내는 것은 지혜와 양식(良識)의 결핍 그리고 사랑의 결핍을 드러내는 것입니다.
Það ber því vott um skort á visku, skynsemi og kærleika að vera viðkvæmur úr hófi fram eða fyrtinn.
일부 완료되면 불구하고 그녀는 식당 후에 느끼게하고 빈 발견 식사는 식탁에 있던 그들이 급하게 밀려 있었다 것처럼 의자 번호판은 보았다
Þegar hún stiklar í borðstofu- herbergi og fannst það tóm, en þó að hluta til lokið máltíð var á borð og stóla og plötum horfði eins og ef þeir hefðu verið skyndilega ýtt aftur þegar Diners hækkaði skyndilega fyrir sumir ástæða.
급하거나 반드시 해야 하는 다른 일들은 어떠합니까?
En hvað á að gera við önnur verkefni sem eru aðkallandi eða þarf einfaldlega að klára?
인간 역사상 이 위급한 시대에 우리는 무슨 일을 하기로 결심해야 합니까?
Hverju ættum við að vera staðráðin í á þessum háskatímum mannkynssögunnar?
그리고 그 막대의 플랩을 개최 하였다. 미스터 마블은 바로 뒤에 급하
Og hann hélt upp blakt á bar.
바알은 급한 용무로 바쁘거나, “잠이 들어서 깨워야 할” 것 같습니다!
Baal hlýtur að vera upptekinn af einhverju aðkallandi máli eða „ef til vill er hann sofnaður og verður fyrst að vakna.“
성서 지식이 증가함에 따라 그의 양심은 연단되었고, 연단받은 양심은 급한 기질을 억누르는 데 도움이 되었습니다.
Vaxandi þekking á Biblíunni mótaði samvisku hans sem síðan vann gegn skapofsanum.
일단 기계적인 일상 생활이 시작되면, 당신의 남편은 참을성이 없거나, 다소 성미가 급하거나, 어느 정도 게으르거나 혹은 가장으로서의 성경적 의무를 회피하는 경향이 있을지 모릅니다.
Þegar amstur hins daglega lífs byrjar kann maðurinn þinn að vera óþolinmóður, svolítið uppstökkur, ögn latur eða reyna að koma sér undan sínum biblíulegu skyldum sem höfuð fjölskyuldunnar.
'아, 네 뭐라 고요! " 앨리스는 그녀가 가난한 사람을 다치게했다는 두려움, 급하게 외쳤다
" Ó, Fyrirgefðu! " Hrópaði Alice skyndilega, hræddur um að hún hafði sárt fátækum tilfinningar dýrsins.
4 여호와께서는 자신의 종들이 성서를 급하게 읽어 내려가기를 원하지 않으십니다.
4 Jehóva vill ekki að þjónar sínir renni bara í fljótheitum yfir leskafla í Biblíunni.
그리고 그분이 여러 모임 사이에 바쁘게 다니시거나 목록에 적힌 급한 일들을 처리하기 위해 한 번에 여러 가지 일을 처리하시는 모습을 상상해 보려고 했습니다.
Ég hef reynt að sjá hann fyrir mér flýta sér á milli funda og sinna mörgum verkefnum í einu, til þess að koma aðkallandi hlutum í verk.
깨진되는 목. 그녀는 급하게 매우 충분 그건 자신에게 말하 병을 내려놓으 - 난 희망을 더 이상 성장하지 않는다 - 사실, 난 문을 빠져나갈 수 없다 - 그랬으면 좋겠 할 술에 않았다
Hún setti skyndilega niður á glasinu, sagði við sjálfa sig " Það er alveg nóg - ég vona að ég skulu ekki vaxa frekar - Eins og það er, ég get ekki fengið út á dyrnar - ég vildi að ég hefði ekki drukkið alveg svo mikið! "
(ᄀ) 페레아에서 전파하고 계실 때 예수께서는 어떤 급한 전갈을 받으십니까? (ᄂ) 무엇을 보면, 예수께서 자신이 취해야 하는 행동의 목적과 또한 시간을 염두에 두고 일해야 한다는 점을 알고 계심을 알 수 있습니까?
(b) Hvað sýnir að Jesús er vakandi fyrir tímanum og markmiði þess sem hann þarf að gera?
둘째로, 오늘날에는 생활 속도가 빠르기 때문에 패스트푸드로 끼니를 때우거나 급하게 식사를 마칩니다.
Í öðru lagi ýtir hraðinn á öllu nú til dags undir það að fólk borðar skyndibita eða fljótgerðan mat.
(히브리 10:24, 25) 만일 우리가 집회에서 프로그램을 돌보는 특권을 가지고 있다면, 우리는 마지막 순간까지 준비를 미루고는 몇 가지 생각을 급하게 주워 모으는 일이 없을 것입니다.
(Hebreabréfið 10:24, 25) Ef okkur falla í skaut þau sérréttindi að sjá um atriði á samkomum skulum við forðast það að draga undirbúning fram á síðasta augnablik.
(사도 1:13, 15) 갑자기 하늘로부터 “급하고 강한 바람 같은 소리”가 났습니다.
(Postulasagan 1:13, 15) Skyndilega heyrðist gnýr af himni „eins og aðdynjanda sterkviðris.“
둘 다 볼트의 소리가 급하게 다시 총격을 받고 들었어요.
Þau bæði heyrði hljóðið af boltum að vera skyndilega skot til baka.
37 그리고 급하고 강한 바람으로 하심같이 당신의 ᄀ영광으로 당신의 집이 가득 차게 하여 주시옵소서.
37 Og lát hús þitt fyllast af adýrð þinni, sem af gný máttugra vinda.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 급하다 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.