Hvað þýðir έθιμο í Gríska?
Hver er merking orðsins έθιμο í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota έθιμο í Gríska.
Orðið έθιμο í Gríska þýðir háttur, siðvenja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins έθιμο
hátturnoun |
siðvenjanoun Πολλοί άνθρωποι σήμερα θεωρούν ίσως το οικογενειακό γεύμα παλιομοδίτικο έθιμο. Vera má að í eyrum margra hljómi svona fjölskyldumáltíð bara eins og gamaldags siðvenja. |
Sjá fleiri dæmi
«Έπρεπε να συνηθίσουμε πάρα πολλά διαφορετικά έθιμα», αφηγούνται δύο σαρκικές αδελφές μεταξύ 25 και 30 ετών από τις Ηνωμένες Πολιτείες, οι οποίες υπηρετούν στη Δομινικανή Δημοκρατία. „Við þurftum að venjast alls konar nýjum siðum,“ segja tvær systur á þrítugsaldri sem fluttust frá Bandaríkjunum til Dóminíska lýðveldisins. |
Σχετικά με το έθιμο της υπόκλισης στον βασιλιά... με τρόπο ταπεινού βάτραχου. Varđandi ūá venju ađ hneigja sig fyrir konungi ađ hætti úrūvætta. |
Αν η απάντηση και στις δυο ερωτήσεις είναι θετική, τότε τα βήματα που θα ακολουθήσετε στη συνέχεια θα ποικίλλουν ανάλογα με τα τοπικά έθιμα. Ef svarið við báðum spurningunum er jákvætt gætu næstu skref verið mjög breytileg eftir siðvenjum hvers þjóðfélags. |
Είναι ειδήμων στα εξωτικά έθιμα Ef þið viljið fræðast um óvenjulega siði talið við Sir Danvers |
13 Σήμερα, οι αληθινοί Χριστιανοί χρειάζεται παρόμοια να αποφεύγουν κάποια ευρέως αποδεκτά έθιμα που βασίζονται σε ψευδείς θρησκευτικές αντιλήψεις οι οποίες παραβιάζουν τις Χριστιανικές αρχές. 13 Nú á tímum þurfa sannkristnir menn sömuleiðis að vara sig á algengum siðvenjum sem byggjast á falstrúarhugmyndum og brjóta gegn meginreglum kristninnar. |
9 Οι απαντήσεις στο ερώτημα σχετικά με το τι μας συμβαίνει όταν πεθαίνουμε είναι τόσο ποικιλόμορφες όσο και τα έθιμα και οι πεποιθήσεις των λαών που τις παρέχουν. 9 Svörin við spurningunni um hvað tekur við þegar við deyjum eru eins margvísleg og siðvenjur og trúarhugmyndir fólksins sem veitir þau. |
Για τους αληθινούς ακολούθους του Χριστού, αυτό περιλαμβάνει ολόκληρη τη ζωή τους, όπως για παράδειγμα τη στάση τους απέναντι στα χρήματα, στην εργασία, στη διασκέδαση, στα κοσμικά έθιμα και γιορτές, καθώς και στο γάμο και σε άλλες διαπροσωπικές σχέσεις. Sannir fylgjendur Krists láta trúna snerta öll svið lífsins, þar á meðal viðhorf sín til peninga, atvinnu, skemmtana, siðvenja og hátíða heimsins, hjónabands og félagsskapar við aðra. |
Ένα δημοφιλές έθιμο εδώ είναι να βάζουν μια τυλιγμένη σελίδα από την Αγία Γραφή μέσα σε κάποιο μπουκάλι και να το κρεμάνε από ένα δοκάρι ή από ένα κοντινό δέντρο, επειδή πιστεύουν ότι αυτό κρατάει μακριά τα κακά πνεύματα. Það er algengur siður þar um slóðir að rúlla saman síðu úr Biblíunni, stinga í flösku og hengja á þaksperru eða nálægt tré, af því að það er talið halda illum öndum frá. |
Οι θρησκευτικές παραδόσεις δεν σβήνουν εύκολα και πολλοί άνθρωποι αισθάνονται βολεμένοι με τα παλιά έθιμα και τις παλιές πεποιθήσεις. Trúarlegar hefðir eru lífseigar og mörgum finnst aldagamlar venjur og trúarkenningar veita sér visst öryggi. |
Πολλά απ’ αυτά τα πράγματα έχουν να κάνουν με έθιμα που σχετίζονται με τους νεκρούς. Mörg slík iðkun tekur til siðvenja sem tengjast hinum dánu. |
Η Ελληνική Διαθήκη του Ερμηνευτή (The Expositor’s Greek Testament) αναφέρει: «Αυτός ο έντονα συμβολικός υπαινιγμός αφορά τη συνήθεια που υπήρχε να σημαδεύουν στρατιώτες και δούλους με ένα ευδιάκριτο τατουάζ ή σημάδι . . . · ή, ακόμη περισσότερο, το θρησκευτικό έθιμο σύμφωνα με το οποίο είχαν πάνω τους το όνομα ενός θεού ως φυλαχτό». Biblíuskýringarritið The Expositor’s Greek Testament segir: „Þetta er mjög svo táknræn tilvísun til þess siðar að merkja hermenn og þræla með áberandi hörundsflúri eða brennimerki . . . eða, það sem betra er, þess trúarlega siðar að bera nafn einhvers guðs sem verndargrip.“ |
Αλλά αυτός πιθανόν να σκέφτεται και τον Ιησού, αναγνωρίζοντας ότι το έθιμο δεν επιτρέπει σ’ έναν Ιουδαίο να έχει κοινωνικές επαφές με μη Ιουδαίους. En hann er sennilega líka að hugsa um Jesú og gerir sér ljóst að samkvæmt venju má Gyðingur ekki eiga félagslegt samneyti við menn af öðrum þjóðum. |
Εκείνον τον καιρό, πολλοί Ισραηλίτες τηρούσαν ειδωλολατρικά έθιμα. Þá voru margir Ísraelsmenn farnir að fylgja heiðnum siðum. |
Δεν είναι λοιπόν άξιο απορίας που διαβάζουμε στην Παγκόσμια Εγκυκλοπαίδεια του Βιβλίου (The World Book Encyclopedia) τα εξής: «Οι πρώτοι Χριστιανοί δεν γιόρταζαν τη γέννηση [του Χριστού], επειδή τον εορτασμό της γέννησης οποιουδήποτε ατόμου τον θεωρούσαν ειδωλολατρικό έθιμο». —Τόμος 3, σελίδα 416. Það kemur okkur því ekki á óvart að lesa í The World Book Encyclopedia: „Frumkristnir menn héldu ekki upp á fæðingu hans [Krists] vegna þess að þeir álitu það heiðna siðvenju að halda upp á fæðingu manns.“ — 3. bindi, blaðsíða 416. |
15 Αντιγραφικά ήθη και έθιμα. 15 Óbiblíulegir siðir og venjur. |
(7:37) Προφανώς, υπαινισσόταν έτσι ένα έθιμο που είχε προστεθεί στην οχταήμερη Γιορτή της Σκηνοπηγίας. (7:37) Hér vísaði hann bersýnilega til siðvenju sem orðin var hluti af hinni átta daga laufskálahátíð. |
Ακολουθώντας τα πανάρχαια έθιμα των προγόνων της, λάτρευε τους θεούς της στους Ινδουιστικούς ναούς και είχε είδωλα στο σπίτι της. Hún fylgdi aldagömlum siðum forfeðranna og tilbað guði sína í musterum hindúa og hafði líkneski á heimili sínu. |
Αλλά τα πρόβατα ωφελούνται περισσότερο όταν οι ποιμένες τα παροτρύνουν να ακούν τη φωνή του Ιησού και τα λόγια του Ιεχωβά αντί για τις σκέψεις των ανθρώπων ή τις επιταγές των τοπικών εθίμων.—Ψαλμός 12:6· Παροιμίες 3:5, 6. En það er miklu betra fyrir sauðina að hirðarnir hvetji þá til að hlýða á rödd Jesú og orð Jehóva heldur en á hugsanir manna og siðvenjur þjóðfélagsins. — Sálmur 12:7; Orðskviðirnir 3:5, 6. |
Πώς μπορούμε, λοιπόν, να αποφύγουμε την αντιπαράθεση με εκείνους που ζητούν επίμονα να τηρηθούν επικήδεια έθιμα τα οποία δυσαρεστούν τον Θεό; En hvernig er hægt forðast árekstra við þá sem heimta að fylgt sé útfararsiðum sem eru Guði vanþóknanlegir? |
Συνεπώς, ο λαός του Ιεχωβά σε όλο τον κόσμο λαβαίνει υπόψη τα τοπικά έθιμα ώστε να μην προσβάλλει τους άλλους. Þjónar Jehóva um heim allan taka því mið af siðum og menningu á hverjum stað til að hneyksla engan. |
Βέβαια, καθώς εξετάζουμε διάφορα έθιμα που είχαν σχέση με τις γυναίκες εκείνης της εποχής, είναι υποβοηθητικό να έχουμε μερικά πράγματα υπόψη μας. En þegar litið er á siðvenjur þess tíma, sem tengdust konum, er gott að hafa nokkur atriði í huga. |
Πολλοί άνθρωποι σήμερα θεωρούν ίσως το οικογενειακό γεύμα παλιομοδίτικο έθιμο. Vera má að í eyrum margra hljómi svona fjölskyldumáltíð bara eins og gamaldags siðvenja. |
8 Μπορούμε να βγάλουμε μερικά ορθά συμπεράσματα σχετικά με το βάφτισμα αν αναλογιστούμε τα έθιμα των Φαρισαίων και των άλλων Ιουδαίων. 8 Við getum dregið ýmsar ályktanir varðandi skírnina með því að skoða ýmsar siðvenjur farísea og annarra Gyðinga. |
9 Κατόπιν ενδελεχούς και πιο προσεκτικής εξέτασης του ζητήματος, οι Σπουδαστές της Γραφής αντιλήφθηκαν τελικά ότι η προέλευση των Χριστουγέννων και τα συναφή έθιμα στην πραγματικότητα ατιμάζουν τον Θεό. 9 Eftir að hafa rannsakað málið vandlega komust Biblíunemendurnir að þeirri niðurstöðu að jólin og jólahefðirnar köstuðu í rauninni rýrð á Guð. |
(Ιωάννης 17: 17· 2 Τιμόθεο 3: 16, 17) Θεωρούν το Λόγο του Θεού πιο σημαντικό από τις ανθρώπινες απόψεις ή έθιμα. (Jóhannes 17:17; 2. Tímóteusarbréf 3: 16, 17) Í þeirra augum er orð Guðs mikilvægara en hugmyndir manna eða siðvenjur. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu έθιμο í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.