Hvað þýðir dědic í Tékkneska?
Hver er merking orðsins dědic í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dědic í Tékkneska.
Orðið dědic í Tékkneska þýðir arftaki, erfingi, arfi, erfð, arfur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins dědic
arftaki(heir) |
erfingi(heir) |
arfi(heir) |
erfð
|
arfur
|
Sjá fleiri dæmi
Znalci Zákona a přední kněží nyní poznávají, že Ježíš mluví o nich, a chtějí ho, právoplatného „dědice“, zabít. Nú skilja fræðimennirnir og æðstuprestarnir að Jesús á við þá og vilja drepa hann, hinn réttmæta ‚erfingja.‘ |
16:19) Zvláštní pozornost byla věnována utvoření vlády, která bude vládnout lidstvu 1 000 let. Proto se téměř všechny inspirované dopisy v Křesťanských řeckých písmech obracejí v prvé řadě k této skupině dědiců Království — „svatým“, „účastníkům nebeského povolání“. 16:19) Sérstakri athygli var beint að því að mynda stjórn sem skyldi fara með völd yfir mannkyninu í þúsund ár, og nálega öll hin innblásnu bréf kristnu Grísku ritninganna eru fyrst og fremst skrifuð þessum hópi erfingja Guðsríkis — „hinum heilögu,“ ‚hluttakendum himneskrar köllunar.‘ |
Jsme-li tedy děti, jsme také dědicové; vskutku Boží dědicové, ale spoludědici s Kristem, za předpokladu, že spolu trpíme, abychom také byli spolu oslaveni.“ — Řím. En ef vér erum börn, þá erum vér líka erfingjar, og það erfingjar Guðs, en samarfar Krists, því að vér líðum með honum, til þess að vér einnig verðum vegsamlegir með honum.“ — Rómv. |
Velice se obávám stínu, který vrháš na můj dům, Isildurův dědici. Ég óttast mikiğ şann skugga sem fellur af şér á hús mitt, erfingi Ísildurs |
Jako Boží Syn s dokonale mírnou povahou je Ježíš hlavním dědicem země. Hann sjálfur, sonur Guðs, fullkominn í mildi, er aðalerfingi jarðarinnar. |
Pavel to shrnuje slovy: „Vírou Noe, když dostal božskou výstrahu před tím, co ještě nebylo možné spatřit, projevil zbožnou bázeň a postavil archu k záchraně své domácnosti; a touto vírou odsoudil svět a stal se dědicem spravedlnosti, která je podle víry.“ — 1. Mojžíšova 7:1; Hebrejcům 11:7. Með trú sinni dæmdi hann heiminn og varð erfingi réttlætisins af trúnni.“ — 1. Mósebók 7:1; Hebreabréfið 11:7. |
Jsme-li tedy děti, jsme také dědicové; vskutku Boží dědicové, ale spoludědicové s Kristem, za předpokladu, že spolu trpíme, abychom také byli spolu oslaveni.“ (Řím. En ef við erum börn erum við líka erfingjar og það erfingjar Guðs en samarfar Krists því að við líðum með honum til þess að við verðum einnig vegsamleg með honum.“ — Rómv. |
10 Při úplném splnění tohoto proroctví byla dívkou, jež zrodila dítě jakožto znamení a dědice smlouvy o království, Marie, židovská panna pocházející z rodu krále Davida. 10 Í hinni endanlegu uppfyllingu spádómsins var yngismærin, sem fæddi af sér barnið sem tákn og erfingja ríkissáttmálans, María, gyðingamær komin af Davíð konungi. |
2 Řka: Já, Pán, vám oznámím to, co chci, abyste činili od tohoto času do příští konference, jež se bude konati v Missouri, v azemi, kterou bzasvětím lidu svému, jenž jest czbytkem Jákobovým, a těm, kdož jsou dědici podle dsmlouvy. 2 Og segir: Ég Drottinn, mun gjöra yður kunnugt um það sem ég vil að þér gjörið frá þessari stundu og fram að næstu ráðstefnu, sem haldin skal í Missouri, á alandi því sem ég mun bhelga fólki mínu, sem er cleifar Jakobs, og því sem er erfingjar samkvæmt dsáttmálanum. |
(Izajáš 55:5) Ta nesdílela naději na nebeský život, ale pokládala za přednost být společníky ostatku dědiců Království a sloužit s nimi rameno vedle ramena jako zvěstovatelé Božího království. (Jesaja 55:5) Þessi hópur hafði ekki von um líf á himnum en taldi það sérréttindi að vera félagar þeirra sem eftir voru af erfingjum Guðsríkis og þjóna einhuga með þeim sem boðberar Guðsríkis. |
Jejich syn Obed byl považován za Noemina potomka a Elimelekova zákonného dědice. (Rut 2:19, 20; 4:1, 6, 9, 13–16) Óbeð, sonur þeirra, var álitinn sonur Naomí og lögerfingi Elímeleks. — Rutarbók 2:19, 20; 4:1, 6, 9, 13-16. |
Jsi Isildurův dědic, ne Isildur sám. pú ert arftaki Ísildurs, ekki Ísildur sjálfur. |
10:19, 20) Pavel napsal: „Abraham ani jeho semeno . . . neměli slib, že on bude dědicem světa, skrze zákon, ale skrze spravedlnost z víry.“ 10:19, 20) Við lesum: „Það var ekki vegna hlýðni við lögmálið að Abraham og niðjar hans fengu fyrirheitið um að erfa heiminn heldur vegna þeirrar trúar sem réttlætir.“ |
Tato žena byla z rodové linie Davida, takže Ježíš mohl být oním trvalým dědicem mesiášského království, který byl slíben Davidovi. Biblían fullyrðir að „kraftur hins hæsta“ hafi flutt líf Jesú inn í mey sem hét María. |
Důvodem bylo to, že Zerubbabel, dědic Davidova trůnu, nebyl jmenován králem, ale byl dosazen pouze jako místodržitel perské provincie Juda. Serúbabel, sem var erfingi að hásæti Davíðs, var ekki gerður að konungi heldur einungis að landstjóra í Júda sem taldist þá hérað í Persíu. |
3 Mírný hlavní dědic dostává zemi od svého Otce, Jehovy, který je největším příkladem mírné povahy. 3 Hinn mildi aðalerfingi jarðarinnar fær hana frá föður sínum, Jehóva, sem er æðsta ímynd mildinnar. |
(Hebrejcům 10:10; 13:20) Jehova je společně se svým Synem ustanovil jako dědice nebeského dědictví a pohlíží na ně jako na svaté. (Hebreabréfið 10:10; 13:20) Þar eð Jehóva hefur gert þá að himneskum meðerfingjum sonar síns eru þeir heilagir í augum hans. |
Izák a Jákob byli dědici téhož slibu. Ísak og Jakob urðu erfingjar að sama fyrirheiti. |
15 Ať tedy národy pod knížetem tohoto světa, satanem ďáblem, vytvářejí spiknutí roti smlouvě o království a proti jejímu knížecímu dědici a panovníkovi. 15 Leyfum því þjóðunum undir stjórn höfðingja þessa heims, Satans djöfulsins, að gera samsæri gegn ríkissáttmálanum og höfðinglegum erfingja hans og drottnara. |
Jan ‚podal zprávu‘ o takových věcech, aby pomazaní měli „podíl“ neboli spoluúčast s ostatními dědici království, jakož i s Otcem a jeho Synem. Jóhannes ‚boðaði‘ slík mál til að hinir smurðu gætu átt „samfélag“ við aðra erfingja Guðsríkis, við föðurinn og við son hans. |
Miny znázorňují hodnoty, jichž mohli používat duchem zplození učedníci při získávání dalších dědiců nebeského Království, dokud Ježíš nepřijde jako král v zaslíbeném Království. Pundin tákna eigur sem andagetnir lærisveinar gátu notað til að safna fleiri erfingjum að hinu fyrirheitna, himneska ríki uns Jesús kæmi sem konungur þess. |
„Jestliže patříte Kristu,“ psal Pavel, „jste skutečně Abrahamovým semenem, dědici vzhledem k slibu.“ (Galaťanům 3:16, 29) „Ef þér tilheyrið Kristi,“ skrifaði Páll, „þá eruð þér niðjar [„sæði,“ NW] Abrahams, erfingjar eftir fyrirheitinu.“ — Galatabréfið 3:16, 29. |
Pavel však říká, že dnes Bůh mluví „prostřednictvím Syna, kterého ustanovil dědicem všeho a skrze něhož učinil systémy věcí“. En Páll bendir á að núna tali hann „í syni sínum, sem hann setti erfingja allra hluta. Fyrir hann hefur hann líka heimana gjört.“ |
Nejvyšší Bůh tak dovolil, aby z pařezu vyrostl královský „výhonek“, tedy aby se prostřednictvím nebeského Království v rukou Davidova největšího Dědice, Ježíše Krista, projevila Boží svrchovanost vzhledem k zemi. Þannig lét hinn hæsti Guð konunglegan ‚anga‘ spretta af honum og birti drottinvald sitt gagnvart jörðinni með himnesku ríki í höndum Jesú Krists, mesta erfingja Davíðs. |
Apoštol Pavel napsal: „Bůh, když se rozhodl hojněji dokázat dědicům slibu nezměnitelnost své rady, vstoupil s přísahou, abychom skrze dvě nezměnitelné věci, ve kterých je nemožné, aby Bůh lhal, . . . měli silné povzbuzení, abychom se chopili naděje, která je nám předložena.“ Páll postuli skrifaði: „Með því nú að Guð vildi sýna erfingjum fyrirheitsins enn skýrar, hve ráð sitt væri óraskanlegt, þá ábyrgðist hann heit sitt með eiði. Í þessum tveim óraskanlegu athöfnum Guðs, þar sem óhugsandi er að hann fari með lygi, eigum vér sterka uppörvun . . . í þeirri sælu von, sem vér eigum.“ |
Við skulum læra Tékkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dědic í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.
Uppfærð orð Tékkneska
Veistu um Tékkneska
Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.