Hvað þýðir bilmek í Tyrkneska?
Hver er merking orðsins bilmek í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bilmek í Tyrkneska.
Orðið bilmek í Tyrkneska þýðir vita. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins bilmek
vitaverb Bir bayana yaşının sorulmayacağını bilecek kadar akıllı olmalısın. Þú ættir að vita betur en að spurja dömu að aldri. |
Sjá fleiri dæmi
Jimmy' in senin hakkında neler söylediğini bilmek ister misin? Viltu ekki heyra hvađ Jimmy segir um ūig? |
Leydim, lordunuzun ceketinin rengini bilmek ister Frúin vill vita hvernig kyrtill herrans verður á litinn |
Beşe kadar sayacağım, bilmek istediğimi söylemezseniz birini daha öldüreceğim. Ūví ef ég fæ ekki ađ vita ūađ sem ég vil tel ég upp ađ fimm og drep einhvern annan. |
Ölümün nedenini ve insanlığın sorunlarının çözümünü bilmek, birçok kişiye madde bağımlılığından kurtulmaları için teşvik ve cesaret vermektedir. Að þekkja ástæðuna fyrir dauðanum og lausnina á vandamálum mannkyns hefur gefið mörgum hvöt og hugrekki til að slíta sig lausa úr fjötrum fíkniefnanna. |
Cennetteki Babamız’ın nimetlerini ve armağanlarını tatmak için mükemmel olmamıza gerek olmadığını bilmek harika değil mi? Er það ekki dásamlegt að vita, að við þurfum ekki að vera fullkomin til þess að njóta blessana og gjafa himnesks föður? |
Senin neyi seçeceğini bilmek isterim. Mig langar ađ vita hverju ūú yrđir hrifinn af. |
Bu nedenle, Mukaddes Kitabın, bu olayın ne zaman ve nasıl kutlanması gerektiğiyle ilgili söylediklerini bilmek önemlidir. Þar að auki er mikilvægt að vita hvenær og hvernig á að halda kvöldmáltíðina að sögn Biblíunnar. |
Ödlekliğin en zor olan kısmı... ne zaman kaçılması gerektiğini bilmektir Í bķfahasar er erfiđast ađ slá af á réttum tíma. |
Bilmek istiyorum. Ég vil vita. |
Amaçsız ölmediğini bilmek güzel. Ūađ væri gott ef hann dķ ekki til einskis. |
Her kavşakta hangi yöne dönmesi gerektiğini bilmek için dua etti. Hann baðst fyrir við öll gatnamót um að vita hvert stefna ætti. |
Pek çok insan, kaynağımızın kim olduğunu bilmek istiyor. Margir vilja vita hver heimildarmađur okkar er. |
Onlar " nasıl aranacağını bilmek etmedi: " Ama nasıl bakacağız? " Þeir vissu ekki hvernig á að líta. " En hvernig ætlar þú út? " |
Eğer bölge ve çevre hizmetini tercih ediyorsanız, bunu da bilmek isterim.” Ef þið kjósið frekar að vera í umdæmis- og farandstarfi þætti mér vænt um að fá að vita það.“ |
Yahuda’ya Tanrısal hüküm uygulandığında neler olacaktı; bunu bilmek bizi nasıl etkilemelidir? Hvað á að gerast þegar Guð fullnægir dómi yfir Júda og hvaða áhrif ætti það að hafa á okkur? |
Bu bilgilere göre Belçikalıların %75'i Fransızca bilmektedir. Um 75% Belga eru kaþólskir. |
Mükemmel olmak... arkadaşının gözünün içine bakıp... onu düş kırıklığına uğratmadığını bilmektir. Ađ vera fullkominn er ađ geta horft í augun á vinum sínum vitandi ūađ ađ ūiđ hafiđ ekki brugđist ūeim. |
Ne dilediğimi bilmek ister misin? Viltu vita hvađ ég ķskađi mér? |
Beni tamamıyla reddetmeden önce en azından adımı bilmek istemez miydin? Viltu ađ minnsta kosti ekki vita hvađ ég heiti áđur en ūú hafnar mér algjörlega? |
Peki bunu bilmek neden önemlidir? Hvers vegna skiptir það máli? |
" Bu, böyle bir rahatlama olduğunu bilmek olacak " Það verður svo léttir að vita að |
(Mezmur 86:5) Bunu bilmek bizi gerçekten rahatlatır. (Sálmur 86:5) Þetta er hughreystandi tilhugsun. |
Genleri tanımakla, ne yaptıklarını ve bir insanı oluşturmak için birbirlerini nasıl etkilediklerini bilmek tamamıyla başka şeylerdir. Það er eitt að bera kennsl á genin en allt annar hlutur að vita hvað þau gera og hvernig þau verka hvert á annað og búa til manneskju. |
Biraraya gelen İsraillilere verdiği ikinci konuşmasında Musa şunları söyledi: “Seni alçaltmak, seni denemek, emirlerini tutacak mısın yoksa tutmıyacak mısın diye yüreğinde olanı bilmek için, Allahın RABBİN (Yehova’nın) seni bu kırk yıl çölde yürüttüğü bütün yolu hatırlıyacaksın. Í annarri ræðu sinni yfir hinum samankomnu Ísraelsmönnum segir Móse: „Þú skalt minnast þess, hversu [Jehóva] Guð þinn hefir leitt þig alla leiðina þessi fjörutíu ár í eyðimörkinni til þess að auðmýkja þig og reyna þig, svo að hann kæmist að raun um, hvað þér býr í hjarta, hvort þú mundir halda boðorð hans eða ekki. |
(b) Mukaddes Kitabın yazıldığı eski dilleri bilmek Mukaddes Kitabı inceleyenler için neden şart değildir? (b) Hvers vegna er ekki nauðsynlegt að biblíunemendur kunni forn biblíumál? |
Við skulum læra Tyrkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bilmek í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.
Uppfærð orð Tyrkneska
Veistu um Tyrkneska
Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.