Hvað þýðir αύριο í Gríska?
Hver er merking orðsins αύριο í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota αύριο í Gríska.
Orðið αύριο í Gríska þýðir á morgun, morgundagur, á morgunn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins αύριο
á morgunadverb Όχι σήμερα ή αύριο ή την επόμενη εβδομάδα. Ekki í dag, á morgun eða í næstu viku. |
morgundagurnounmasculine Επιτέλους, ένα νέο αύριο αρχίζει. Loksins mun nũr morgundagur byrja. |
á morgunnnoun H καλύτερη λύση θα ήταν στο πιο ζεστό σημείο της μέρας αύριο. Besti möguleikinn er á morgunn, á heitasta tímanum. |
Sjá fleiri dæmi
Αύριο το πρωί θα πάω τα παιδιά στο σπίτι των γονιών μου στο Κέιπ. Í fyrramáliđ fer ég međ börnin í sumarhús foreldra minna. |
Ας πουν αύριο στον άλλον ότι η θέση καλύφθηκε. Á morgun geta ūeir sagt hinum náunganum ađ starfiđ sé tekiđ. |
Mercutio Όχι, ́Tis δεν είναι τόσο βαθιά όσο ένα πηγάδι, ούτε τόσο ευρύ ως πόρτα της εκκλησίας? αλλά " ΤΗΣ αρκετά, " twill εξυπηρετούν: ζητήστε μου να αύριο, και θα βρείτε μου ένα σοβαρό άνθρωπο. MERCUTIO Nei, " TIS ekki svo djúpt og vel, né svo breiður og kirkju dyr; en " TIS nóg, " twill þjóna: biðja fyrir mig á morgun, og þú skalt finna mér gröf maður. |
Θα ξανακαλέσω αύριο. Ég hringi aftur á morgun. |
Αν, λοιπόν, ο Θεός ντύνει με αυτόν τον τρόπο τη βλάστηση στον αγρό, η οποία σήμερα υπάρχει και αύριο ρίχνεται στο φούρνο, πόσο μάλλον θα ντύσει εσάς, ολιγόπιστοι!» Fyrst Guð skrýðir svo grasið á vellinum, sem í dag stendur, en á morgun verður í ofn kastað, hve miklu fremur mun hann þá klæða yður, þér trúlitlir!“ |
Παππού, μπορούμε να πάτε για ψάρεμα αύριο; Fetum viđ fariđ ađ veiđa á morgun? |
Οι Σερκ σας δίνουν ένα εκατομμύριο αύριο κιόλας. Shrik-bræđur borga ykkur milljķn dali fyrir hana á morgun. |
Αύριο φεύγω,'λβα. Ég fer á morgun, Alva. |
Θεία Έλεν, μπορούμε να πάμε στο άγαλμα της ελευθερίας άυριο; Getum viđ skođađ Frelsis - styttuna á morgun? |
Τζέρυ, μπορώ να πάω αύριο να δω το Μάγο Jerry, má ég fara og hitta töframanninn á morgun? |
Αύριο έρχονται μερικά στελέχη τους Þeir fljúga yfirmönnum hingað á morgun |
Σκόπευα να δω μια ταινία με την Αϊόνι αύριο βράδυ. Ég er ađ fara í bíķ međ Ione á morgun. |
Η οικονόμος μάς διαβεβαίωσε ότι θα ερχόσασταν αύριο. Ráðskonan sagði að þér kæmuð á morgun. |
Ελάτε αύριο. Komdu á morgun. |
Θα έρθετε πάλι αύριο; Komið þér aftur á morgun? |
" Φοβάμαι ότι θα πρέπει να περιμένετε Και να φάτε αύριο " Ūiđ ūurfiđ ađ bíđa Og borđa kvöldmat á morgun |
" Την ίδια ώρα αύριο, ο κ. Corcoran; " " Á sama tíma á morgun, hr Corcoran? " |
Έχω μερικά χρήματα και θα έρθω αύριο για το ΒΒC, εντάξει; Ég er međ pening sem viđ getum notađ og ég kem á morgun fyrir BBC-upptökuna. |
Αύριο που θ'αφήσουμε τα παιδιά στο σχολείο. Á morgun viđ skķlann. |
Σου θυμίζω, Ελίζαμπεθ, πως έχεις ραντεβού αύριο. Minni ūig á tímann á morgun. |
Αύριο θα σας πάμε στη στεριά. Á morgun setjum viđ ūig á land. |
Μακάρι να μην έλειπα αύριο. Ég vildi ađ ég ūyrfti ekki ađ fara á morgun. |
Θα ' ρθεις αύριο στη λίμνη Kemurðu niður að tjörn á morgun? |
Θα είμαι εκεί αύριο. Ég lít við á morgun. |
Αρκεί να φύγετε με το τραίνο, αύριο το βράδυ Svo framarlega sem þú ferð með lestinni annað kvöld |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu αύριο í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.