Hvað þýðir आग जलाना í Hindi?

Hver er merking orðsins आग जलाना í Hindi? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota आग जलाना í Hindi.

Orðið आग जलाना í Hindi þýðir beð, rauðrófa, reitur, Rauðrófa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins आग जलाना

beð

(beet)

rauðrófa

(beet)

reitur

(beet)

Rauðrófa

(beet)

Sjá fleiri dæmi

लेकिन दूसरे कहते हैं कि पुराने ज़माने में आग जलाना इतना आसान नहीं था।
Aðrir benda hins vegar á að það hafi ekki verið létt verk að kveikja eld til forna.
सारपत की वह विधवा चूल्हे में आग जलाने ही जा रही थी कि भविष्यवक्ता एलिय्याह ने उससे पानी और रोटी माँगी।
Ekkjan í Sarefta var að tína sprek til að kveikja eld þegar Elía spámaður bað hana að gefa sér vatn og brauð.
काँटे शायद थोड़े समय के लिए प्रकाशमान और चरचराहट करनेवाली आग जलाएँ, लेकिन उसमें हमें गरम रखने के लिए पर्याप्त पदार्थ नहीं होता।
Þyrnar brenna skærum, snarkandi loga stutta stund en eru of efnislitlir til að ylja okkur.
सुबह-सुबह हमें अपने कमरे में एक बुज़ुर्ग बहन के चुपके से आने की आहट सुनायी देती, जो एक छोटे-से चूल्हे में आग जलाकर चली जाती।
Snemma morguns heyrðum við trúsystur okkar koma hljóðlega inn í herbergið og kveikja upp í litlum ofni.
जी हाँ, वे याजक इतने लालची थे कि मंदिर के फाटक बंद करने या वेदी पर आग जलाने जैसी छोटी-सी सेवा के लिए भी पैसे माँगते थे!
(NW) Þessir ágjörnu prestar heimtuðu þóknun fyrir einföldustu musterisstörf og vildu fá greitt fyrir að loka dyrum og kveikja eld á altarinu!
दिलचस्पी की बात है कि कुछ पूर्वी देशों की भाषाओं में “जोश” दो शब्दों से मिलकर बना है, जिसका शाब्दिक अर्थ है “गर्म दिल,” यानी दिल में आग जलना
Það er athyglisvert að í sumum austurlenskum tungumálum er viðkomandi orð samsett út tveim orðhlutum sem merkja bókstaflega „heitt hjarta“, rétt eins og hjartað brenni.
जैसे आग जलाए रखने के लिए लकड़ियों की ज़रूरत होती है, वैसे ही यहोवा के लिए प्यार की लौ जलाए रखने के लिए ‘उसका ज्ञान’ लेते रहना ज़रूरी है।—नीतिवचन 2:1-5.
„Þekking á Guði“ viðheldur kærleika okkar til hans, rétt eins og eldiviðurinn viðheldur logunum. — Orðskviðirnir 2:1-5.
और-तो-और, उसने हमें आग जलाने के लिए लकड़ियाँ भी दीं। एक आदमी ने जब बाइबल से सीखा कि मरे हुए किस दशा में हैं, तो उसने पूछा: “आप लोग पहले क्यों नहीं आए?”
Og þegar við sögðum manni nokkrum hvað Biblían kennir um ástand hinna dánu spurði hann: „Af hverju komuð þið ekki fyrr?“
इसके बाद इसका जो कुछ बचेगा वह आग में जला दिया जाएगा।
Leifarnar eru síðan brenndar til ösku.
इसका क्या मतलब है कि जंगली पौधों को आग में जला दिया जाएगा?
Í hvaða skilningi verður illgresið brennt í eldi?
और तुम बिना कोई कीमत लिए मेरी वेदी पर आग नहीं जलाते
Og ekki kveikið þið eld á altari mínu fyrir ekkert.
मैंने तुम्हें आग में जलते देखा था!
Ég sá þig brenna!
3 देखो, उस महान नगर जराहेमला और उसमें रह रहे निवासियों को मैंने आग से जला दिया है ।
3 Sjá, hina miklu borg Sarahemla hef ég brennt í eldi ásamt íbúum hennar.
जिन लोगों को जीत लिया जाता था, उनके बच्चों को वे आग में जला देते थे।
Börn hinna sigruðu voru brennd í eldi.
15 जंगली पौधों को इकट्ठा करने और आग में जलाने का क्या मतलब है?
15 Í hvaða skilningi er illgresinu safnað og það brennt í eldi?
राजनीतिक तत्त्व “उसे लाचार और नंगी कर देंगे; और उसका माँस खा जाएँगे, और उसे आग में जला देंगे।”
Stjórnmálaöflin munu „gjöra hana einmana og nakta, eta hold hennar og brenna hana í eldi.“
मलाकी के दिनों के याजक इतने लालची थे कि मंदिर के फाटक बंद करने या वेदी पर आग जलाने जैसी छोटी-सी सेवा के लिए भी पैसे माँगते थे! इसलिए यहोवा ने उनके हाथों से भेंट ग्रहण नहीं की!
Jehóva hafði enga þóknun á fórnum ágjarnra presta sem tóku jafnvel gjald fyrir smávægilega þjónustu á borð við að loka dyrum og kveikja eld á altarinu.
आइए हम अपने दिलों में इस आग को जलाए रखने के लिए इंधन डालने के तीन तरीक़ों पर ग़ौर करें।
Við skulum líta á þrjár leiðir til að næra þennan bróðurlega kærleikseld í hjörtum okkar.
11 और ऐसा हुआ कि मैं, नफी, ने आग प्रज्वलित करने के लिए जंगली जानवर की खाल से धौंकनी बनाई, और आग को प्रज्वलित करने के लिए धौंकनी बनाने के बाद, मैंने आग जलाने के लिए दो पत्थरों को आपस में टकराया ।
11 Og svo bar við, að ég, Nefí, gjörði úr dýrahúðum smiðjubelg, sem hægt var að blása með. Og þegar ég hafði lokið við smiðjubelginn, svo að ég hefði eitthvað milli handa til að blása í eldinn með, sló ég saman tveimur steinum til að kveikja eld.
राजा ने कहा कि जो कोई उस मूरत की पूजा नहीं करेगा उसे आग से जलते भट्ठे में फेंक दिया जाएगा।
Þeir sem hlýddu ekki skyldu deyja í glóandi eldsofni.
प्रभु अंतिम दिनों में इस्राएल को बचाएगा—संसार आग में जला दिया जाएगा—मनुष्य को आग और गंधक की झील से बचने के लिए मसीह का अनुसरण करना चाहिए ।
Drottinn mun endurheimta Ísrael á síðustu dögum — Veröldin mun brenna í eldi — Menn verða að fylgja Kristi til að forðast díki elds og brennisteins.
ये “उस वेश्या से बैर रखेंगे, और उसे लाचार और नङ्गी कर देंगे; और उसका मांस खा जाएंगे, और उसे आग में जला देंगे।”
Þeir „munu hata skækjuna og gjöra hana einmana og nakta, eta hold hennar og brenna hana í eldi.“
एक ठंडी रात में आग को जलाए रखने के लिए आप क्या करेंगे, और इसी के समान कौन-सी ज़िम्मेदारी हम सब पर है?
Hvað myndir þú gera til að halda eldi logandi á kaldri nóttu og hvaða svipaða ábyrgð höfum við öll?
हो सकता है, बदले की आग में जलते हुए उन्होंने ऐसी बोली जानबूझकर दूसरों का दिल दुःखाने या ठेस पहुँचाने के लिए बोली हो।
Vera má að þeir hafi gert það til þess að ráðast á eða særa aðra af ásettu ráði, ef til vill í hefndarskyni.
वे “उस वेश्या से बैर रखेंगे, और उसे लाचार और नङ्गी कर देंगे; और उसका मांस खा जाएंगे, और उसे आग में जला देंगे।”
Þau „munu hata skækjuna og gjöra hana einmana og nakta, eta hold hennar og brenna hana í eldi.“

Við skulum læra Hindi

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu आग जलाना í Hindi geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hindi.

Veistu um Hindi

Hindí er eitt af tveimur opinberum tungumálum ríkisstjórnar Indlands ásamt ensku. Hindí, skrifað í Devanagari handritinu. Hindí er einnig eitt af 22 tungumálum Indlands. Sem fjölbreytt tungumál er hindí fjórða mest talaða tungumál í heimi, á eftir kínversku, spænsku og ensku.