Apa yang dimaksud dengan ulegać dalam Polandia?

Apa arti kata ulegać di Polandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan ulegać di Polandia.

Kata ulegać dalam Polandia berarti menyerah, takluk, mengalah, membuahkan, menyingkir. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata ulegać

menyerah

(relent)

takluk

(relent)

mengalah

(relent)

membuahkan

(relent)

menyingkir

(relent)

Lihat contoh lainnya

Nie ulega zatem wątpliwości, iż Maria nie miała żadnych innych dzieci”.
Maka, mengingat hal itu, tidak boleh ada keraguan bahwa Maria tidak memiliki anak-anak lain.”
W książce On Growing Old (O starzeniu się) powiedziano: „Nie ulega najmniejszej wątpliwości, że jeśli człowiek ma do czynienia z wyższymi wartościami, a zwłaszcza z siłą tkwiącą w wierze, łatwiej mu będzie przetrwać (...)
Buku On Growing Old berkata, ”Sudah jelas bahwa jika seseorang telah memiliki akses terhadap nilai-nilai yang lebih tinggi dan khususnya kepada kekuatan yang adalah sifat dari iman, ia akan lebih sanggup bertahan . . .
Nie ulega zatem wątpliwości, że Biblia to prawdziwy klejnot, skrzący się Boskim światłem.
Maka, apakah ada keraguan bahwa Alkitab adalah permata sempurna, memancarkan sinar ilahi?
Nie ulega wątpliwości, iż miłował on Boga. Niemniej z Biblii wynika też bardzo wyraźnie, że się Go bał.
Yesaya, ketika berbicara dalam nubuat mengenai Yesus, berkata bahwa ia akan mempunyai ”roh pengenalan dan takut akan [Yehuwa].”
Operacja rozpoczyna się w jądrze komórkowym, gdzie fragment DNA ulega rozpleceniu — dwa sznury owej drabiny zostają od siebie odsunięte.
Pekerjaan dimulai dalam inti sel, tempat suatu bagian tangga ADN dibuka.
Jeśli dostrzeżecie, że pod wpływem presji sytuacji zaczynacie ulegać, przywołajcie się do porządku.
Jika Anda mendapati diri Anda tergelincir dalam tekanan karena keadaan, disiplinkanlah diri Anda.
Nie ulega wątpliwości, że ten zakątek miasta zdecydowanie opiera się wszelkim próbom unowocześnienia.
Tampak jelas bahwa sudut kota yang satu ini menolak tegas segala upaya untuk memodernkannya.
14 Tych uczonych zbił z tropu fakt, że dostępne dziś ogromne zbiory skamieniałości dowodzą dokładnie tego samego, co za czasów Darwina: Podstawowe formy życia pojawiały się nagle i w ciągu długich odcinków czasu nie ulegały żadnym istotnym zmianom.
14 Yang membingungkan para ilmuwan tersebut adalah fakta bahwa banyak bukti fosil yang kini tersedia menunjukkan hal yang persis sama seperti pada zaman Darwin: Jenis-jenis dasar makhluk hidup muncul secara tiba-tiba dan tidak banyak berubah selama waktu yang lama.
Dalej zaznacza jednak, że „śmiertelnym zatruciom najczęściej ulegają nastolatki i dorośli”.
Namun, Kent melanjutkan, ”sebagian besar kematian gara-gara keracunan menimpa remaja dan orang dewasa”.
Rdzewieje nie tylko żelazo — korozji ulegają też miedź i srebro; nawet złoto może być zaatakowane przez pewne kwasy lub pierwiastki.
Besi berkarat, tembaga dan perak dikatakan mengalami korosi, bahkan emas dapat dirusak oleh asam atau unsur tertentu.
Kiedy czytali o różnych grupach ludzi ze snu oraz o ich sukcesach i porażkach związanych z podążaniem do drzewa życia i skosztowaniem owocu, poznali też następujące zasady: Duma, podążanie za światem i uleganie pokusom może uniemożliwiać nam otrzymanie błogosławieństw Zadośćuczynienia.
Sewaktu mereka membaca mengenai berbagai kelompok orang dalam mimpi tersebut serta keberhasilan dan kegagalan mereka dalam menuju pohon kehidupan dan memakan buah, mereka juga mempelajari asas berikut: Kesombongan, keduniawian, dan tunduk pada godaan dapat menahan kita dari menerima berkat-berkat Pendamaian.
To nie ulega wątpliwości; dlatego co roku wyklucza się prawie 40 000 osób — po większej części za niemoralność.
Pasti, dan sebegitu besar sehingga hampir 40.000 dipecat dalam satu tahun, kebanyakan karena imoralitas.
Można się tu powołać na postawę człowieka, który się stosuje do przepisów ruchu drogowego jedynie wtedy, gdy w polu widzenia znajduje się policjant — ulega tylko zewnętrznemu wpływowi.
Kita dapat membandingkan keadaannya dengan seseorang yang mematuhi peraturan-peraturan lalu lintas hanya jika ada polisi—ia hanya menundukkan diri kepada suatu pengaruh dari luar.
5 Jeżeli jednak przejawiamy usposobienie duchowe, wciąż będziemy świadomi, że choć Jehowa nie doszukuje się w nas błędów, to wie, kiedy ulegamy złym myślom i pragnieniom.
5 Akan tetapi, jika kita berpikiran rohani, kita akan senantiasa menyadari bahwa meskipun Yehuwa bukanlah Allah yang suka mencari-cari kesalahan, Ia tahu betul sewaktu tindakan kita didasari pikiran dan keinginan yang buruk.
Nie ulega wątpliwości, że gdy posługując się Słowem Bożym, pomagamy innym zmienić życie na lepsze, daje nam to satysfakcję i radość*.
Kalau kita menggunakan Firman Allah untuk membantu orang lain menempuh kehidupan yang lebih baik, kita tentu sangat puas dan bahagia.
Gdy Achab przejął upragnioną posiadłość, przyszedł do niego Eliasz i surowo go potępił jako mordercę oraz człowieka, który się zaprzedał, by postępować niegodziwie, i stale ulega wpływom swej pogańskiej żony.
Sewaktu Ahab pergi untuk mengambil tanah yang ia inginkan itu, ia ditemui oleh Elia, yang dengan pedas mencelanya sebagai pembunuh dan sebagai orang yang menjual diri untuk melakukan kejahatan atas desakan yang terus-menerus dari istri kafirnya.
Nie ulegaj takim wpływom, rozpieszczając i psując swe dzieci.
Jangan menyerah kepada pengaruh semacam itu dengan memanjakan anak-anak Anda.
Pomimo tak olśniewającego przykładu, zbyt łatwo i zbyt często ulegamy chęci, by szukać raczej zaszczytów ludzkich, zamiast służyć Panu z całej swej mocy, umysłu i siły.
Terlepas dari teladan yang cemerlang ini, kita terlalu mudah dan terlalu sering terbawa dalam mencari kehormatan manusia daripada melayani Tuhan dengan segenap daya, akal budi, dan kekuatan kita.
Współczesna rodzina ulega rozkładowi, ponieważ jej członkowie spędzają razem mało czasu i w zasadzie nic ich nie łączy.
Perlihatkan bagaimana keluarga-keluarga modern berantakan krn mereka menggunakan sedikit waktu bersama-sama dan hampir tidak memiliki minat yg sama.
Nie ulega wątpliwości, że kto myśli o małżeństwie, powinien się poważnie zastanowić nad trwałością tego związku.
Tidak dapat disangkal bahwa seseorang yang sedang berpikir untuk kawin harus dengan serius mempertimbangkan sifat permanen dari ikatan perkawinan!
Nie ulega wątpliwości, że jeśli staramy się wczuć w położenie ludzi, którzy cierpią, i jakoś im pomóc, przynosi to dobre rezultaty.
Kalau kita berupaya memahami kesulitan orang-orang dan melakukan sesuatu untuk membantu mereka, kita juga bisa merasakan hasil yang bagus seperti itu.
Zrozumiałem też, że nie wolno się poddawać w walce ze skłonnością do ulegania zniechęceniu.
(1 Tesalonika 5:8) Saya juga telah belajar untuk tidak menyerah dalam perjuangan melawan kecenderungan apa pun ke arah perasaan tawar hati.
Nie ulega wątpliwości, że został zamordowany.
Tidak diragukan lagi bahwa dia dibunuh.
Chociaż czasami można być słusznie rozgniewanym, nie wolno podsycać tego uczucia ani długo mu ulegać; byłoby to grzechem.
Meskipun sewaktu-waktu seseorang bisa menjadi marah dan kadang-kadang ia dapat dibenarkan untuk marah, ia hendaknya tidak membiarkan hal itu berkembang menjadi dosa dengan memendam kemarahan atau tetap dalam keadaan terpancing untuk marah.
Nie ulega wątpliwości, że właśnie tam znajduje się centrum tego terenu ewangelizacyjnego.
Tidak diragukan lagi, di sinilah letak jantung kegiatan pengabaran.

Ayo belajar Polandia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti ulegać di Polandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Polandia.

Apakah Anda tahu tentang Polandia

Bahasa Polandia (polszczyzna) adalah bahasa resmi Polandia. Bahasa ini dituturkan oleh 38 juta orang Polandia. Ada juga penutur asli bahasa ini di Belarus barat dan Ukraina. Karena orang Polandia beremigrasi ke negara lain dalam banyak tahap, ada jutaan orang yang berbicara bahasa Polandia di banyak negara seperti Jerman, Prancis, Irlandia, Australia, Selandia Baru, Israel, Brasil, Kanada, Inggris, Amerika Serikat, dll. .. Diperkirakan 10 juta orang Polandia tinggal di luar Polandia tetapi tidak jelas berapa banyak dari mereka yang benar-benar dapat berbicara bahasa Polandia, perkiraan menyebutkan antara 3,5 dan 10 juta. Akibatnya, jumlah orang yang berbahasa Polandia secara global berkisar antara 40-43 juta.