Apa yang dimaksud dengan ψωμί dalam Yunani?

Apa arti kata ψωμί di Yunani? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan ψωμί di Yunani.

Kata ψωμί dalam Yunani berarti roti, roti tawar. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata ψωμί

roti

noun (είδος τροφίμου)

Καθώς οδηγούσα προς το φούρνο—έτσι και αλλιώς, η μητέρα μου χρειαζόταν το ψωμί—είχα συγκλονιστεί.
Seraya saya mengemudi ke toko —bagaimanapun juga, ibu saya masih membutuhkan roti tersebut —saya merasa terpukul.

roti tawar

noun

Αυτό που ζητάνε είναι ένα κομμάτι ψωμί και νερό».
Mereka masih berupaya memperoleh roti tawar dan air”.

Lihat contoh lainnya

Παράλληλα με το δίκοκκο σιτάρι, το κριθάρι ήταν ένα από τα βασικά δημητριακά στην αρχαία Αίγυπτο για ψωμί και μπύρα.
Di samping gandum emmer, jelai adalah bahan pokok sereal Mesir kuno, yang digunakan untuk membuat roti dan bir.
«Το Ψωμί μας για Αυτή την Ημέρα»
Roti Kami untuk Hari Ini”
Α, θυμήσου.. μου αρέσει το γεμιστό κοτόπουλο με ψωμί.
Ingat, aku suka roti isi ayam.
Όταν γογγύζουν και πάλι, επειδή δεν έχουν κρέας και ψωμί, τους προμηθεύει το βράδυ ορτύκια και το πρωί το υπόγλυκο μάννα, που είναι σαν την πρωινή δροσιά στη γη.
Juga pada waktu mereka bersungut-sungut karena tidak ada daging dan roti, Ia menyediakan burung-burung puyuh bagi mereka pada petang hari dan manna, yang manis dan seperti embun di tanah, pada pagi hari.
(Ματ 6:31-33) Ο Ιησούς έθεσε το παράδειγμα σε αυτόν τον τομέα αρνούμενος να μετατρέψει τις πέτρες σε ψωμί για τον εαυτό του.—Ματ 4:1-3.
(Mat 6:31-33) Yesus menetapkan teladan dalam hal ini dengan menolak untuk mengubah batu menjadi roti bagi dirinya sendiri.—Mat 4:1-3.
Τώρα, προφανώς μετά το πασχαλινό γεύμα, παραθέτει τα προφητικά λόγια του Δαβίδ: «Ο άνθρωπος που βρισκόταν σε ειρήνη με εμένα, που τον εμπιστευόμουν, ο οποίος έτρωγε το ψωμί μου, έχει μεγαλώσει τη φτέρνα του εναντίον μου».
Sekarang, mungkin setelah mereka selesai makan jamuan Paskah, Yesus mengutip nubuat yang Daud sampaikan: ”Teman akrabku, yang aku percayai, yang makan rotiku, telah berbalik melawan aku.”
Γιατί αποκλήθηκε το μάννα που δόθηκε στους Ισραηλίτες «τα σιτηρά του ουρανού» και «το ψωμί των δυνατών»;
Mengapa manna yg disediakan bagi orang Israel disebut ”biji-bijian dari langit” dan ”roti dari pribadi-pribadi yg kuat”?
Ονόματα, τίτλοι, η θέση του Ιωσήφ ως επιστάτη οικίας, η θέση που του δόθηκε ως δεύτερου κυβερνήτη της χώρας και ως διαχειριστή τροφίμων, οι συνήθειες ταφής που είχαν οι Αιγύπτιοι, μέχρι και η συνήθεια που είχαν οι αρτοποιοί να κουβαλάνε τα ψωμιά μέσα σε καλάθια που έβαζαν πάνω στο κεφάλι τους—όλα αυτά έχει διαπιστωθεί ότι είναι σύμφωνα με τα αιγυπτιακά έθιμα εκείνου του καιρού.—Γένεσις, κεφάλαια 39-47· 50:1-3.
Nama-nama, gelar-gelar, kedudukan Yusuf sebagai kepala rumah tangga, kedudukan yang diberikan kepadanya sebagai penguasa kedua di negeri itu dan sebagai pengurus pangan, kebiasaan pemakaman di Mesir, dan bahkan kebiasaan dari tukang-tukang roti untuk membawa keranjang-keranjang roti di atas kepala mereka—semua ini telah diketemukan selaras dengan kebiasaan-kebiasaan Mesir pada jaman itu.—Kejadian, pasal 39–47; 50:1-3.
Πώς είναι δυνατόν να ισχυρίζεται ο Ιησούς ότι είναι «το ψωμί που κατέβηκε από τον ουρανό»;
Berani-beraninya Yesus mengaku sebagai ”roti yang turun dari surga”!
Το ψωμί που έτρωγαν οι κρατούμενοι έμοιαζε με την τσόχα που χρησιμοποιούσαν για να φτιάχνουν μπότες!
Roti yang dimakan para tahanan mirip kulit binatang yang digunakan untuk membuat sepatu bot!
Η Γραφή αποκαλεί τον Ιεχωβά “Εκείνον που δίνει ψωμί στους πεινασμένους”, και περιέχει πολλές προφητείες οι οποίες δείχνουν ότι αυτός θα εξαλείψει όλα τα προβλήματα που κάνουν δύσκολη την πρόσβαση στα τρόφιμα. —Ψαλμός 146:7.
Alkitab menyebut Yehuwa sebagai ”Pribadi yang memberikan roti kepada orang-orang yang lapar”. Alkitab juga berisi banyak nubuat yang menunjukkan bahwa Ia akan meniadakan semua problem yang berkaitan dengan penyediaan pangan. —Mazmur 146:7.
Και επιπλέον δεν απαίτησα το ψωμί που δικαιούται ο κυβερνήτης, επειδή η υπηρεσία που είχε επιβληθεί σε αυτόν το λαό ήταν βαριά.
Namun, untuk semua ini, aku tidak meminta roti yang menjadi hak gubernur, sebab tanggungan pekerjaan bangsa ini berat.
Το αγόρι που επιλέγεται από την Περιοχή 12 είναι ο Πίτα Μελάρκ, πρώην συμμαθητής της Κάτνις που μια φορά της έδωσε ψωμί από το φούρνο της οικογένειάς του όταν η Κάτνις και η οικογένειά της λιμοκτονούσαν.
Sedangkan peserta laki-laki dari Distrik 12 adalah Peeta Mellark, mantan teman sekolah Katniss yang pernah memberinya roti saat keluarganya kelaparan.
Τότε ήταν που μου πρόσφερε τη Γραφή του με αντάλλαγμα το ψωμί που μου αναλογούσε για τρεις ημέρες.
Saat itulah ia menawari saya Alkitabnya untuk ditukar dengan jatah roti saya selama tiga hari.
Καθώς οδηγούσα προς το φούρνο—έτσι και αλλιώς, η μητέρα μου χρειαζόταν το ψωμί—είχα συγκλονιστεί.
Seraya saya mengemudi ke toko —bagaimanapun juga, ibu saya masih membutuhkan roti tersebut —saya merasa terpukul.
Κήρυγμα σε άτομα που στέκονται στην ουρά για ψωμί τη δεκαετία του 1990
Mengabar kepada orang-orang yang sedang mengantre untuk mendapat roti pada 1990-an
Το ψωμί που ψηνόταν με αυτόν τον τρόπο ήταν πολύ λεπτό.
Roti yang dipanggang dengan cara ini sangat tipis.
Τρωγόταν συνήθως με ψωμί.
Makanan ini lazimnya dimakan dengan Roti.
Πώς μπορείς να καταλάβεις ένα καλό ψωμί χωρίς δοκιμή;
Bagaimana cara menilai roti tanpa merasakannya?
Τα παλιά ψωμιά κανονικά τα κρατούσαν για να τα φάνε οι ιερείς.
Roti lama biasanya disisihkan untuk para imam.
Κόψαμε το ψωμί μαζί.
Kita makan bersama.
(Λουκάς 5:27-30) Λίγο καιρό αργότερα στη Γαλιλαία, «άρχισαν . . . οι Ιουδαίοι να γογγύζουν για αυτόν επειδή είπε: “Εγώ είμαι το ψωμί που κατέβηκε από τον ουρανό”».
(Lukas 5:27-30) Di Galilea beberapa waktu kemudian, ”orang-orang Yahudi mulai menggerutu kepada [Yesus] sebab ia mengatakan, ’Akulah roti yang turun dari surga’”.
22 Και την έκτη ημέρα μάζεψαν διπλάσιο ψωμί,+ δύο γομόρ για κάθε άτομο.
22 Pada hari keenam mereka memungut roti+ sebanyak dua kali lipat, dua takaran omer untuk satu orang.
32 Και ό,τι μείνει από το κρέας και το ψωμί θα το κάψετε με φωτιά.
32 Dan apa yang tersisa dari daging dan roti itu harus kamu bakar dengan api.
(Γένεσις 18:4, 5, ΜΝΚ) Εκείνο το ‘κομμάτι ψωμί’ αποδείχτηκε συμπόσιο που περιλάμβανε ένα θρεμμένο μοσχάρι, στρογγυλές πίτες από λεπτό αλεύρι καθώς και βούτυρο και γάλα—ένα βασιλικό γεύμα.
(Kejadian 18:4, 5) ”Sepotong roti” ternyata menjadi suatu perjamuan anak lembu gemuk bersama dengan kue bulat dari tepung halus, mentega dan susu—sebuah pesta yang pantas bagi raja.

Ayo belajar Yunani

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti ψωμί di Yunani, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Yunani.

Apakah Anda tahu tentang Yunani

Bahasa Yunani adalah bahasa Indo-Eropa, dituturkan di Yunani, Asia Kecil Barat dan Timur Laut, Italia Selatan, Albania dan Siprus. Ini memiliki sejarah terpanjang yang tercatat dari semua bahasa yang hidup, mencakup 34 abad. Alfabet Yunani adalah sistem penulisan utama untuk menulis bahasa Yunani. Yunani memiliki tempat penting dalam sejarah Dunia Barat dan Kekristenan; Sastra Yunani kuno memiliki karya yang sangat penting dan berpengaruh pada sastra Barat, seperti Iliad dan Odýsseia. Bahasa Yunani juga merupakan bahasa di mana banyak teks menjadi dasar ilmu pengetahuan, terutama astronomi, matematika dan logika, dan filsafat Barat, seperti yang dimiliki Aristoteles. Perjanjian Baru dalam Alkitab ditulis dalam bahasa Yunani. Bahasa ini dituturkan oleh lebih dari 13 juta orang di Yunani, Siprus, Italia, Albania, dan Turki.