Apa yang dimaksud dengan provedení díla dalam Ceko?

Apa arti kata provedení díla di Ceko? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan provedení díla di Ceko.

Kata provedení díla dalam Ceko berarti kepandaian, keahlian kerja, ketukangan, kebolehan, keahlian. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata provedení díla

kepandaian

(workmanship)

keahlian kerja

(workmanship)

ketukangan

(workmanship)

kebolehan

(workmanship)

keahlian

(workmanship)

Lihat contoh lainnya

Někteří znalci považují Antverpskou polyglotu za „nejvýznamnější typografické dílo provedené v šestnáctém století jediným tiskařem“.
Poliglot Antwerpen dianggap oleh beberapa orang sebagai ”prestasi terpenting di bidang tipografi oleh suatu percetakan tunggal pada abad ke-16”.
Pro útěchu znepokojeného lidstva a k provedení tohoto díla by lidská moudrost například navrhla zřízení byrokratického sociálního programu nebo podzemní revoluční rady; Kristus však vyjádřil Boží moudrost.
Untuk memberi kelegaan bagi umat manusia yang berada dalam kesusahan, hikmat manusiawi mungkin akan mengatur agar suatu program sosial birokrasi atau suatu dewan revolusioner bawah tanah dibentuk guna melaksanakan pekerjaan ini; tetapi Kristus menyatakan hikmat Allah.
Provedením tohoto díla byl pověřen Ježíš Mesiáš, který, když byl na zemi, se nazýval „Syn člověka“. — Žalm 8:4–8; 8:5–9, KB; Židům 2:5–9.
Pekerjaan untuk melaksanakan hal ini ditugaskan kepada Mesias Yesus, yang, tatkala berada di bumi, dinamakan ”anak manusia [Putra manusia, NW].”—Mazmur 8:4-8; Ibrani 2:5-9.
Dílo dávných proroků, výběr provedený inspirovaným editorem a práce překladatele posledních dnů - to vše dalo vzniknout Knize Mormonově.
Pekerjaan dari para nabi kuno, penyusun yang diilhami, dan seorang penerjemah zaman akhir menampilkan Kitab Mormon.
Proto nejen pochopili, co a jakými prostředky mají při vykonávání této činnosti dělat, ale také dali najevo, že mají nadání, umělecké schopnosti, představivost a soudnost, což bylo k naplánování a k provedení tohoto nádherného díla velmi důležité. (2Mo 28:3; 31:3–6; 35:10, 25, 26, 31, 35; 36:1, 2, 4, 8)
Dengan demikian, mereka tidak hanya mengerti apa yang diinginkan dan sarana untuk menyelesaikan pekerjaan tersebut tetapi juga mempertunjukkan bakat, rasa seni, visi, dan pertimbangan yang dibutuhkan untuk merancang dan menghasilkan karya yang sangat bagus.—Kel 28:3; 31:3-6; 35:10, 25, 26, 31, 35; 36:1, 2, 4, 8.
(Iz 28:21) Takové ‚neobvyklé dílo‘ bylo provedeno v roce 607 př. n. l. a pak znovu v roce 70 n. l., když Jehova způsobil neboli přivodil zničení Jeruzaléma a jeho chrámu. (Hab 1:5–9; Sk 13:38–41; viz heslo MOC, MOCNÉ SKUTKY.)
(Yes 28:21) ’Perbuatan aneh’ tersebut terjadi pada tahun 607 SM dan sekali lagi pada tahun 70 M, pada waktu Yehuwa melaksanakan, atau mendatangkan, pembinasaan Yerusalem dan baitnya.—Hab 1:5-9; Kis 13:38-41; lihat KUASA; PEKERJAAN PENUH KUASA.
Umělecké dílo bude hodnoceno podle toho, jak zdařile znázorňuje daný námět, podle uměleckého a technického provedení a podle tvořivosti, originálnosti a kvality uměleckého vyjádření.
Karya seni akan dinilai berdasarkan pada keberhasilan pengungkapan tema; pencapaian artistik dan teknis; serta kreativitas, keaslian, dan kualitas seni tersebut.
Současně Süan-cung vyvýšil Lao-c’a udělením vysokých titulů, napsal komentář o jeho dílu, založil školu, která připravovala kandidáty na zkoušky z taoistických textů a roku 726 povolal indického mnicha Vadžrabodhiho (671–741) k provedení obřadů, které měly odvrátit sucho.
Pada saat yang sama, Xuanzong memuliakan Laozi dengan memberinya gelar-gelar besar, menulis penjelasan tentang Laozi, mendirikan sekolah untuk membekali calon-calon ujian pegawai negeri dengan pengetahuan akan buku-buku Taoisme, dan memanggil biksu India Vajrabodhi (671–741) untuk melakukan ritus Tantrik pada tahun 726 dengan maksud untuk menghindari kekeringan.
285, 291) V díle Dictionnaire du Nouveau Testament ke Cramponově francouzskému překladu Bible (vyd. 1939, s. 360) je o tom řečeno: „Na základě vědeckých výzkumů provedených Zumptem (Commentat. epigraph., II, 86–104; De Syria romana provincia, 97–98) a Mommsenem (Res gestæ divi Augusti) nezůstávají žádné pochybnosti o tom, že byl dvakrát místodržitelem Sýrie.“
285, 291) Mengenai hal itu, Dictionnaire du Nouveau Testament dalam Alkitab bahasa Prancis karya Crampon (edisi 1939, hlm. 360) menyatakan, ”Hasil riset akademis yang dilakukan Zumpt (Commentat. epigraph., II, 86-104; De Syria romana provincia, 97-98) dan Mommsen (Res gestæ divi Augusti) tanpa keraguan menyatakan bahwa Kuirinius dua kali menjabat sebagai gubernur Siria.”
(Matouš 21:42–44; 23:37, 38) Dílo Ben Ašerovy rodiny a jiných masoretů vhodně zhodnotil Robert Gordis, který napsal: „Tito pokorní, ale nezdolní písaři . . . v ústraní splnili herkulovský úkol: Střežit text Bible, aby se neztratil a aby v něm nebyly provedeny změny.“
(Matius 21:42-44; 23:37, 38) Prestasi keluarga Ben Asyer dan orang-orang Masoret lain dengan tepat diringkaskan oleh Robert Gordis, yang menulis, ”Para pekerja yang rendah hati namun gigih tersebut . . . secara tidak menonjolkan diri melakukan tugas mereka yang berat untuk menjaga Teks Alkitab agar tidak hilang dan menyimpang.”
I když nemůžu říct, proč to bylo přesně, že ti, režie, osudy, dal mě pro tuto zchátralé části velrybářské výpravy, kdy se jiní stanovené pro nádherné díly ve vysoké tragédie, a krátké a jednoduché díly v puritánské komediích, a Jolly díly frašky - ale nemohu říct, proč to bylo přesně, ale teď si vzpomínám všechny okolnosti, myslím, že si vidět trochu do pramenů a motivy které jsou prezentovány na mě vychytrale v různých převlecích, vyvolané mě pustit provedení části jsem se, kromě přemlouvání mě do iluze, že to byla volba vyplývající z vlastní svobodné vůle Nestranné a diskriminační rozhodnutí.
Meskipun aku tidak bisa mengatakan mengapa hal itu persis bahwa orang- orang manajer panggung, takdir, menempatkan ke bawah untuk bagian kumuh perjalanan ikan paus, saat yang lain ditetapkan untuk megah bagian dalam tragedi tinggi, dan singkat dan mudah bagian dalam komedi sopan, dan bagian dalam lelucon yang riang - meskipun saya tidak bisa tahu mengapa ini persis, namun, sekarang aku ingat semua keadaan, saya pikir saya bisa melihat sedikit ke dalam air dan motif yang cerdik yang disajikan kepada saya di bawah berbagai penyamaran, mendorong saya untuk mengatur tentang melakukan bagian saya lakukan, selain membujuk saya ke khayalan itu pilihan dihasilkan dari kehendak bebas sendiri dan penilaian saya bias diskriminatif.

Ayo belajar Ceko

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti provedení díla di Ceko, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Ceko.

Apakah Anda tahu tentang Ceko

Ceko adalah salah satu bahasa cabang Barat dari bahasa Slavia - bersama dengan Slovakia dan Polandia. Bahasa Ceko dituturkan oleh sebagian besar orang Ceko yang tinggal di Republik Ceko dan di seluruh dunia (lebih dari 12 juta orang seluruhnya). Ceko sangat dekat dengan Slovakia dan, pada tingkat lebih rendah, dengan Polandia.