Apa yang dimaksud dengan Μωυσής dalam Yunani?

Apa arti kata Μωυσής di Yunani? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan Μωυσής di Yunani.

Kata Μωυσής dalam Yunani berarti Musa, musa. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata Μωυσής

Musa

proper

Πόσο διαφορετικός είναι ο Μωυσής από τους αρχαίους μυθικούς ήρωες!
Betapa berbedanya Musa dengan para pahlawan dalam mitos dan legenda kuno!

musa

Πόσο διαφορετικός είναι ο Μωυσής από τους αρχαίους μυθικούς ήρωες!
Betapa berbedanya Musa dengan para pahlawan dalam mitos dan legenda kuno!

Lihat contoh lainnya

Ο Μωυσής ως βρέφος ήταν κρυμμένος ανάμεσα στις καλαμιές στις όχθες του Ποταμού Νείλου και έτσι διασώθηκε από τη σφαγή των αρσενικών μωρών των Ισραηλιτών την οποία είχε διατάξει ο Φαραώ της Αιγύπτου.
Bayi Musa disembunyikan di antara alang-alang di tepi Sungai Nil dan dengan demikian terhindar dari pembunuhan bayi lelaki Israel seperti yang diperintahkan oleh Firaun Mesir.
Κατόπιν, αυτή η τήρηση καταστάθηκε από τον Θεό νομική διάταξη της διαθήκης του Νόμου που δόθηκε μέσω του Μωυσή στο έθνος του Ισραήλ.—Εξ 20:8-11· Δευ 5:12-15.
Setelah itu peringatan Sabat dijadikan ketetapan resmi oleh Allah dalam perjanjian Hukum yang diberikan melalui Musa kepada bangsa Israel.—Kel 20:8-11; Ul 5:12-15.
Βενιαμίτης της εποχής του Μωυσή, του οποίου ο γιος, ο Ελιδάδ, βοήθησε να μοιραστεί η Υποσχεμένη Γη σε κληρονομικά μερίδια.—Αρ 34:17, 21.
Seorang Benyamin yang hidup pada zaman Musa; putranya, Elidad, membantu dalam pembagian Tanah Perjanjian menjadi milik pusaka suku-suku.—Bil 34:17, 21.
Αν δεν γυρίσεις σε μένα, δε θα φύγεις ποτέ από την Αίγυπτο, Μωυσή.
Kau akan datang padaku, atau mereka takkan tinggalkan Mesir.
Πρέπει να δίνουμε προσοχή στο προειδοποιητικό παράδειγμα των Ισραηλιτών υπό τον Μωυσή και να αποφεύγουμε την υπερβολική αυτοπεποίθηση. [si σ. 213 παρ.
Kita harus mengindahkan contoh peringatan dari bangsa Israel di bawah kepemimpinan Musa dan menghindari sikap bersandar pada diri sendiri. [si-IN hlm. 213 par.
Ο Δημιουργός επέτρεψε στον Μωυσή να κρυφτεί σε κάποιο σημείο στο Όρος Σινά ενόσω Εκείνος “περνούσε”.
Sang Pencipta memperbolehkan Musa mencari tempat bersembunyi di Gunung Sinai sewaktu Ia ”lewat”.
12 Σύμφωνα με τους νόμους του Ιεχωβά που δόθηκαν μέσω του Μωυσή, τις συζύγους θα έπρεπε να τις ‘αγαπούν’.
12 Menurut hukum-hukum Yehuwa yang diberikan melalui Musa, istri harus ’dikasihi’.
5 Μετά την Έξοδο από την Αίγυπτο, ο Μωυσής έστειλε 12 κατασκόπους στη Γη της Επαγγελίας.
5 Setelah Eksodus dari Mesir, Musa mengutus 12 mata-mata memasuki Negeri Perjanjian.
Μολονότι τα παράπονά τους στρέφονταν κατά του Μωυσή και του Ααρών, στα μάτια του Ιεχωβά ο πραγματικός στόχος της δυσαρέσκειάς τους ήταν ο ίδιος ο Θεός.
Meskipun keluhan itu mereka lontarkan kepada Musa dan Harun, di mata Yehuwa, sasaran ketidakpuasan mereka sebenarnya adalah Allah sendiri.
(Αρ 34:1-12· Ιη 1:4) Οι γιοι του Γαδ, οι γιοι του Ρουβήν και η μισή φυλή του Μανασσή έλαβαν την εδαφική κληρονομιά τους από τον Μωυσή.
(Bil 34:1-12; Yos 1:4) Jatah tanah yang diperoleh putra-putra Gad, putra-putra Ruben, dan setengah suku Manasye dibagikan oleh Musa.
Το Γραφικό υπόμνημα αναφέρει: «Τώρα, η Μαριάμ και ο Ααρών άρχισαν να μιλούν εναντίον του Μωυσή εξαιτίας της Χουσίτισσας συζύγου που είχε πάρει . . .
Catatan Alkitab berbunyi, ”Miriam dan Harun mulai berbicara menentang Musa karena orang Kus yang diambilnya menjadi istri . . .
Αυτή περιλαμβάνει το Νόμο—όπως τον επανέλαβε και τον εξήγησε ο Μωυσής—ο οποίος θα καθοδηγεί τον Ισραήλ όταν θα μπει στη Γη της Επαγγελίας.
Ini termasuk Taurat, seperti yang dinyatakan kembali dan dijelaskan oleh Musa, dan yang akan membimbing Israel pada waktu mereka memasuki Negeri Perjanjian.
+ 34 Αλλά όταν ο Μωυσής πήγαινε ενώπιον του Ιεχωβά για να μιλήσει μαζί του, αφαιρούσε το κάλυμμα ώσπου να βγει έξω.
+ 34 Tetapi apabila Musa masuk menghadap Yehuwa untuk berbicara dengannya, ia melepaskan selubung itu sampai ia keluar.
Καθόλου παράξενο που ο Μωυσής δεν τρομοκρατήθηκε από τον Φαραώ!
Tidak mengherankan bila Musa tidak terintimidasi oleh Firaun!
14 Και όπως ο Μωυσής ύψωσε το φίδι στην έρημο,+ έτσι και ο Γιος του ανθρώπου πρέπει να υψωθεί,+ 15 ώστε όποιος πιστεύει σε αυτόν να έχει αιώνια ζωή.
+ 14 Seperti Musa mengangkat ular di padang belantara,+ Putra manusia juga harus diangkat,+ 15 supaya setiap orang yang percaya kepadanya bisa mendapat kehidupan abadi.
«Είπε δε προς αυτούς· Ούτοι είναι οι λόγοι, τους οποίους ελάλησα προς υμάς ότε ήμην έτι μεθ’ υμών, ότι πρέπει να πληρωθώσι πάντα τα γεγραμμένα εν τω νόμω του Μωυσέως και προφήταις και ψαλμοίς περί εμού.
:Ia berkata kepada mereka: ’Inilah perkataanKu, yang telah Kukatakan kepadamu ketika Aku masih ber-sama2 dengan kamu, yakni bahwa harus digenapi semua yang ada tertulis tentang Aku dalam kitab Taurat Musa dan kitab nabi2 dan kitab Mazmur.’
+ 36 Και οι άντρες τους οποίους έστειλε ο Μωυσής να κατασκοπεύσουν τη γη και οι οποίοι, όταν επέστρεψαν, έκαναν ολόκληρη τη σύναξη να γογγύζει εναντίον του, φέρνοντας άσχημη αναφορά για τη γη,+ 37 ναι, οι άντρες που έφεραν την άσχημη αναφορά σχετικά με τη γη θα πεθάνουν από τη μάστιγα ενώπιον του Ιεχωβά.
+ 36 Pria-pria yang Musa utus untuk memata-matai negeri itu dan yang sewaktu kembali telah membuat segenap himpunan menggerutu kepadanya, dengan membawa laporan buruk mengenai negeri itu,+ 37 ya, pria-pria yang membawa laporan buruk tentang negeri itu akan mati oleh bala di hadapan Yehuwa.
Η αδυναμία τους καταδείχτηκε με το αίτημα που υπέβαλαν στον Μωυσή: «Εσύ να μιλάς μαζί μας, και εμείς ας ακούμε· αλλά ας μη μιλάει ο Θεός μαζί μας, για να μην πεθάνουμε».
Kelemahan mereka nyata dari permohonan mereka kepada Musa, ”Berbicaralah dengan kami, dan kami akan mendengarkan; tetapi jangan sampai Allah berbicara dengan kami agar kami tidak mati.”
Γιατί ρώτησε ο Μωυσής τον Θεό για το όνομά του, και γιατί ήταν κατανοητές οι ανησυχίες του;
Mengapa Musa menanyakan nama Allah? Mengapa kekhawatirannya beralasan?
(β) Πώς εκδηλώνουν οι χρισμένοι Χριστιανοί το πνεύμα του Μωυσή και του Ηλία από το 1914 και έπειτα;
(b) Bagaimana orang-orang Kristen terurap mempertunjukkan semangat Musa dan Elia sejak tahun 1914?
35 Και ο Ιεχωβά μίλησε στον Μωυσή στις έρημες πεδιάδες του Μωάβ, δίπλα στον Ιορδάνη,+ κοντά στην Ιεριχώ, λέγοντας: 2 «Δώσε στους γιους του Ισραήλ τη διαταγή να δώσουν στους Λευίτες πόλεις+ για να κατοικούν, από την κληρονομιά της δικής τους ιδιοκτησίας, και να δώσουν στους Λευίτες το βοσκότοπο των πόλεων ολόγυρά τους.
35 Selanjutnya Yehuwa berbicara kepada Musa di padang gurun Moab, di tepi Sungai Yordan+ dekat Yerikho, demikian, 2 ”Berikanlah perintah kepada putra-putra Israel agar dari milik pusaka mereka, mereka memberi orang Lewi kota-kota+ sebagai tempat kediaman, dan mereka harus memberi orang Lewi tanah penggembalaan yang ada di sekeliling kota-kota itu.
Ο Ιησούς του Ναυή που επρόκειτο να γίνει διάδοχός του, και όλοι οι Ισραηλίτες θα πρέπει να είχαν συγκινηθεί ακούγοντας τον Μωυσή να κάνει μια δυναμική παρουσίαση του νόμου του Ιεχωβά και να τους παροτρύνει έντονα να είναι θαρραλέοι καθώς θα έμπαιναν για να κληρονομήσουν τη γη.—Δευτερονόμιον 1:1-5, 19, 21, 29, 30· 3:22· 31:6, 7, 23· 34:7.
Yosua, yang akan menggantikan dia, dan seluruh bangsa Israel pasti tergetar mendengar Musa dengan penuh kuasa menjelaskan secara terinci hukum Yehuwa dan dengan tegas menasihati mereka agar tetap teguh bila mereka bergerak untuk merebut negeri itu.—Ulangan 1:1-5, 19, 21, 29, 30; 3:22; 31:6, 7, 23; 34:7.
15 Σε κάποια περίπτωση η πραότητα του Μωυσή φαίνεται ότι τον εγκατέλειψε.
15 Pada suatu kejadian, Musa tampaknya kehilangan kelemahlembutannya.
Ο Μωυσής ήταν προφήτης κι ο αγαπημένος τού Θεού.
Musa seorang Nabi dan orang kesayangan Tuhan.
Οι ομιλίες του Μωυσή συγκροτούν το κύριο μέρος του Δευτερονομίου
Ceramah Musa adalah bagian utama buku Ulangan

Ayo belajar Yunani

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti Μωυσής di Yunani, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Yunani.

Apakah Anda tahu tentang Yunani

Bahasa Yunani adalah bahasa Indo-Eropa, dituturkan di Yunani, Asia Kecil Barat dan Timur Laut, Italia Selatan, Albania dan Siprus. Ini memiliki sejarah terpanjang yang tercatat dari semua bahasa yang hidup, mencakup 34 abad. Alfabet Yunani adalah sistem penulisan utama untuk menulis bahasa Yunani. Yunani memiliki tempat penting dalam sejarah Dunia Barat dan Kekristenan; Sastra Yunani kuno memiliki karya yang sangat penting dan berpengaruh pada sastra Barat, seperti Iliad dan Odýsseia. Bahasa Yunani juga merupakan bahasa di mana banyak teks menjadi dasar ilmu pengetahuan, terutama astronomi, matematika dan logika, dan filsafat Barat, seperti yang dimiliki Aristoteles. Perjanjian Baru dalam Alkitab ditulis dalam bahasa Yunani. Bahasa ini dituturkan oleh lebih dari 13 juta orang di Yunani, Siprus, Italia, Albania, dan Turki.