Apa yang dimaksud dengan 화자 dalam Korea?

Apa arti kata 화자 di Korea? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 화자 di Korea.

Kata 화자 dalam Korea berarti penutur, lawan bicara, kepala parlemen, Ketua parlemen, sepiker. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 화자

penutur

(speaker)

lawan bicara

(speaker)

kepala parlemen

(speaker)

Ketua parlemen

(speaker)

sepiker

(speaker)

Lihat contoh lainnya

몰몬경에 나오는 저자나 화자의 의도를 알아내려고 힘쓰는 동안 본문에 명시되어 있는 것들을 지나치지 않도록 주의한다.
Sewaktu Anda berupaya untuk menentukan maksud dari seorang penulis atau pembicara dalam Kitab Mormon, berhati-hatilah agar tidak melampaui apa yang jelas dalam teksnya.
10 여기에서 보이는 뱀 배후에 있던 보이지 않는 담화자는 자신을 거짓말장이가 되게 하였읍니다.
10 Di sini pembicara yang tak kelihatan di belakang ular yang kelihatan itu membuat dirinya sendiri pendusta, sebab dia menyangkal kata2 Allah Yehuwa.
화자는 스코틀랜드를 떠나 잉글랜드에 살고 있다.
Poole meninggalkan Inggris dan menetap di Amsterdam.
솔로몬의 노래에서 화자가 누구인지를 알아내는 것이 어려운 이유는 무엇입니까?
Mengapa agak sulit mengetahui siapa tokoh yang sedang berbicara dalam Kidung Agung?
통신 경로에는 (1) 화자 혹은 발신자, (2) 송신기, (3) 소식 전달의 매체, (4) 수신기 및 (5) 듣는 자가 있다.
Dalam hubungan komunikasi harus ada (1) orang yang mengucapkan, atau sumber berita; (2) pemancar; (3) media perantara berita tersebut; (4) pesawat penerima; dan (5) pendengar.
화자, 청자, 목적, 그 밖에 도움이 될 만한 것들 학생들을 그룹으로 나누고, 각 그룹에게 성구 익히기 구절을 한 가지씩 배정한다.
Bagilah kelas menjadi kelompok-kelompok, dan tugasi setiap kelompok satu petikan penguasaan ayat suci.
보이지 않는 담화자가 ‘하와’에게 말하는 데 사용한 방법은 확실히 그 여자에게 말하고 있는 것이 뱀이라고 착각하게 하려는 속임수였읍니다.
Tentu metode yang digunakan oleh pembicara yang tak kelihatan ini ketika bicara kepada Hawa bersifat menipu, sebab Hawa mengira bahwa ularlah yang sedang bicara.
프랑스 작가 빅토르 위고의 소설 레 미제라블은 사람의 겉모습과 그 사람 자체를 동일시하지 않음으로써 나타나는 결과를 축으로 해서 전개됩니다.2 소설의 서두에서 화자는 디뉴의 주교인 비앵브뉘 미리엘을 소개하며 그가 빠진 딜레마에 대해 이야기합니다.
Dampak dari membedakan antara karakteristik lahiriah individu dan individu itu sendiri adalah penting dalam novel Les Misérables, oleh penulis Prancis, Victor Hugo.2 Pada awal novel, narator memperkenalkan Bienvenu Myriel, uskup di Digne, dan membahas dilema yang dihadapi uskup.
뱀 배후에 있던 보이지 않는 담화자는 어떻게 자신을 거짓말장이, 마귀, ‘사단’이 되게 하였읍니까?
Bagaimanakah pembicara yang tak kelihatan di belakang itu membuat dirinya sendiri pendusta, Iblis, Setan?
오늘날에는 인간 과학자들도 사람의 음성의 음파 형태를 전기 신호로 바꿀 수 있다. 이 전기 신호가 수화기에 전달되면 수화기는 이 전기 신호를 화자의 음성과 아주 비슷한 소리로 환원시킬 수 있다.
Dewasa ini, para ilmuwan pun dapat mengubah pola gelombang bunyi dari suara seseorang menjadi impuls-impuls listrik yang dapat ditransmisikan ke sebuah pesawat penerima, yang dapat mengubah kembali impuls-impuls itu menjadi bunyi yang sangat mirip dengan suara orang itu.
프랑스 작가 빅토르 위고의 소설 레미제라블은 사람의 겉모습과 그 사람 자체를 동일시하지 않음으로써 나타나는 결과를 축으로 해서 전개됩니다.2 소설의 서두에 화자는 디뉴의 주교인 비앵브뉘 미리엘을 소개하며 그가 빠진 딜레마에 대해 이야기합니다.
Dampak dari membedakan antara karakteristik lahiriah individu dan individu itu sendiri adalah penting dalam novel Les Misérables, oleh penulis Prancis, Victor Hugo.2 Pada awal novel, narator memperkenalkan Bienvenu Myriel, uskup di Digne, dan membahas dilema yang dihadapi uskup.
8 만일 뱀 배후에 있던 보이지 않는 담화자가 단순히 알기 위하여 질문한 것이라면 대답을 듣고 나서 대화를 중지하였을 것입니다.
8 Andaikan pembicara yang tak kelihatan di belakang ular itu hanya ingin mendapat keterangan, tentu dia sudah menghentikan percakapan itu setelah diberikan keterangan.
때로는 성구의 전후 문맥과 그 기록의 배경이 되는 상황이 어떠하며 화자나 청자가 누구인지를 지적하는 것이 계몽적입니다.
Kadang-kadang, agar hadirin mendapatkan pemahaman, Saudara dapat menunjukkan konteks sebuah ayat, situasi seputar penulisan ayat itu, dan identitas si pembicara atau si pendengar.
그러나 ‘하와’는 뱀을 사용하는 이 담화자가 악의적으로 자기를 속이려 하고 있음을 분별하지 못하였고 인식하지 못하였읍니다.
Akan tetapi Hawa tidak mengerti atau insaf bahwa pembicara yang memperalat ular ini sedang berniat jahat untuk menipu dirinya.
일부 예들이 “옛날에”, “어떤 사람에게 ··· 이 있었다”, ‘어떤 사람이 있었다’ 등의 표현들이나 이와 유사한 문구들로 시작되기는 하지만, 이것들은 화자들이 하느님의 영의 영향력 아래서 생각해 낸 것으로서 예 혹은 비유라고 할 수 있다.
Sekalipun ada yang dimulai dengan ungkapan-ungkapan seperti: ”Sekali peristiwa”, ”Seorang pria mempunyai”, ”Ada seorang pria”, atau frasa-frasa serupa, semuanya dirancang oleh si pembicara di bawah pengaruh roh Allah dan semuanya tetap adalah perumpamaan, atau parabel.
그는 여호와 하나님의 말씀과 반대되는 말을 하였기 때문입니다. 보이지 않는 담화자는 뻔뻔스럽게도 하나님께서 그릇된 동기를 가지고 선악을 알게 하는 나무의 실과를 금하셨다고 주장함으로써 자신을 여호와 하나님께 대한 비방자 즉 마귀가 되게 하였읍니다.
Karena dengan cara yang kurang ajar menyatakan bahwa Allah memiliki motip2 yang salah dalam melarang Adam dan Hawa memakan buah pohon pengetahuan tentang yang baik dan yang jahat itu, pembicara yang tak kelihatan ini membuat dirinya sendiri pemfitnah, Iblis, terhadap Allah Yehuwa.
어떤 성구를 소개하면서 그 성구에 나오는 화자나 해당 성경 책의 필자를 언급할 때는 정확한 정보를 전달하도록 하십시오.
Kalau Saudara menyebutkan siapa yang sedang berbicara atau siapa yang menulis sebuah buku di Alkitab, pastikan apa yang Saudara sampaikan itu benar.
(창 3:10; 21:26; 34:5) 그러나 화자의 말에 뜻이나 원하는 바나 교훈 혹은 명령이 표현되어 있을 경우, 그 히브리어 용어에는 화자의 말을 청종한다는 혹은 그에게 순종한다는 의미가 있다.
(Kej 3:10; 21:26; 34:5) Namun, apabila kata-kata yang diucapkan menyatakan kehendak, hasrat, instruksi, atau perintah, makna istilah Ibrani itu adalah mengindahkan atau menaati orang yang sedang berbicara.
우리는 그러한 거짓말과 비방의 말을 한 진정한 담화자가 누구인지를 알고 있읍니다.
Kita tahu siapa sesungguhnya pembicara dusta dan fitnah ini.
연습 문제: (1) 말라기 1:2-14을 묵독하면서 인용문의 화자(話者)들이 누구인지 유의한다.
LATIHAN: (1) Bacalah Maleakhi 1:2-14 dalam hati, dan perhatikan siapa sajakah yang sedang berbicara.
저자나 화자의 의도를 알아본다
Carilah maksud dari si penulis atau si pembicara

Ayo belajar Korea

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 화자 di Korea, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Korea.

Apakah Anda tahu tentang Korea

Bahasa Korea adalah bahasa yang paling banyak digunakan di Republik Korea dan Republik Rakyat Demokratik Korea, dan merupakan bahasa resmi di Korea Utara dan Selatan di semenanjung Korea. Sebagian besar penduduk yang berbicara bahasa ini tinggal di Korea Utara dan Korea Selatan. Namun hari ini, ada sebagian orang Korea yang bekerja dan tinggal di Cina, Australia, Rusia, Jepang, Brasil, Kanada, Eropa, dan Amerika Serikat.