Apa yang dimaksud dengan erziehen dalam Jerman?
Apa arti kata erziehen di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan erziehen di Jerman.
Kata erziehen dalam Jerman berarti mendidik, mengasuh. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata erziehen
mendidikverb Dann umsorgte und erzog sie das kleine Kind. Kemudian ia menjadi ibu dan mendidik anak muda ini. |
mengasuhverb Sei froh, daß du jemanden hast, der für dich sorgt und darauf bedacht ist, dich richtig zu erziehen. Bersukacitalah bahwa ada seseorang yang memperhatikan anda dan bertekad untuk mengasuh anda dengan baik. |
Lihat contoh lainnya
32 Ausgeglichene Kinder erziehen — Wie? 32 Membesarkan Anak agar Pandai Membawakan Diri —Caranya? |
Als seine Kinder noch klein waren, schlug Juan Jose Resanovich aus Argentinien das Buch Mormon auf, wenn er Fragen dazu hatte, wie er seine Kinder unterweisen und erziehen sollte. Ketika anak-anaknya masih kecil, Juan Jose Resanovich dari Argentina membaca Kitab Mormon sewaktu dia memiliki pertanyaan mengenai bagaimana mengajar dan membesarkan anak-anaknya. |
An wen sollten sich Eltern um Hilfe wenden, wenn sie ihre Kinder erziehen? Kepada siapa hendaknya orang-tua mencari bantuan dalam membesarkan anak-anak mereka? |
Da Paulus zur Gründung einer Christenversammlung in Korinth beigetragen hatte, konnte er zu den Christen sagen: „Obwohl ihr zehntausend Erzieher in Christus haben mögt, habt ihr bestimmt nicht viele Väter; denn in Christus Jesus bin ich durch die gute Botschaft euer Vater geworden“ (1Ko 4:15). (Kis 18:5-11) Karena Paulus telah digunakan untuk mendirikan sebuah sidang Kristen di Korintus, ia dapat mengatakan kepada mereka, ”Meskipun kamu mungkin memiliki sepuluh ribu pembimbing dalam Kristus, kamu pasti tidak memiliki banyak bapak; karena dalam Kristus Yesus aku telah menjadi bapakmu melalui kabar baik.”—1Kor 4:15. |
Jehova hat uns gewiß dafür gesegnet, daß wir uns bemüht haben, unsere acht Kinder in seinen Wegen zu erziehen. Upaya-upaya kami membesarkan kedelapan anak dalam jalan Yehuwa benar-benar diberkati. |
Sie sind uns vom himmlischen Vater gegeben, sie sind unser Reich, die Grundlage für unsere Erhöhung und Herrlichkeit, die Pflanzung des Ruhmes [siehe LuB 124:61]. Wir müssen uns bemühen, sie im Glauben an den Herrn zu erziehen, ihnen so gut wir können beibringen, zum Herrn zu beten und an ihn zu glauben, damit sie, wenn wir gestorben sind und sie unseren Platz auf der Lebensbühne einnehmen, die Verantwortung für das große Werk der Letzten Tage, das Reich Gottes auf der Erde übernehmen.16 Mereka diberikan kepada kita oleh Bapa surgawi kita; mereka adalah kerajaan kita, mereka adalah landasan permuliaan dan kemuliaan kita; mereka adalah tanaman untuk diketahui [lihat A&P 124:61], dan kita hendaknya berupaya untuk mengukuhkan mereka di hadapan Tuhan, serta mengajar mereka untuk berdoa kepada dan untuk beriman kepada Tuhan sejauh kita bisa, agar ketika kita telah meninggal dan pergi dan mereka menggantikan kita di panggung aksi ini mereka dapat mengemban pekerjaan zaman akhir dan Kerajaan Allah yang besar ini di atas permukaan bumi.16 |
Warum ist es heute so schwierig, Kinder richtig zu erziehen? Mengapa dewasa ini begitu sulit untuk membesarkan anak dengan sepatutnya? |
Wenn ein Kind Jehova nicht mehr dienen will, ist das für seine gläubigen Eltern, die es in Gottes Wahrheit erziehen wollten, wahrhaft eine „Drangsal“ (Spr. Jika seorang anak dalam keluarga Kristen berhenti melayani Yehuwa, hal itu benar-benar menimbulkan ”kesengsaraan” bagi orang tua yang telah berupaya membesarkan dia dalam kebenaran Allah. —Ams. |
Auch ihre beiden Kinder erziehen sie in den Wegen Gottes. Mereka juga sedang sibuk membesarkan dua anak yang takut akan Allah. |
Es ist schwer, einen Jungen allein zu erziehen. Sulit rasanya membesarkan anak seorang diri Kita bisa membuatnya makin sulit. |
Dorothy und ich versuchten, unsere Kinder gemäß der biblischen Wahrheit zu erziehen. Saya dan Dorothy berupaya membesarkan anak-anak menurut jalan kebenaran Alkitab. |
Gewöhnlich war der Erzieher kein Lehrer. Sang pembimbing biasanya bukanlah seorang guru sekolah. |
6 In Sprüche 22:6 heißt es: „Erzieh einen Knaben gemäß dem Weg für ihn.“ 6 Amsal 22:6 mengatakan, ”Didiklah [”Latihlah”, NW] orang muda menurut jalan yang patut baginya.” |
Wie können christliche Eltern unter solchen Umständen ihre Kinder so erziehen, daß sie Jehova lieben? (Yohanes 13:17) Apa yang dapat dilakukan para orangtua Kristen dalam keadaan sedemikian untuk membesarkan anak-anak sehingga mengasihi Yehuwa? |
Der Herr hätte es auch anders einrichten können, doch hat er sich für eine Einheit entschieden, die Verantwortung übernimmt und in der es sinnvolle Beziehungen gibt, wo Kinder einander schulen und erziehen und wo sie lernen, einander zu lieben, zu achten und zu schätzen. Tuhan bisa saja mengaturnya dengan cara yang berbeda tetapi memilih untuk memiliki sebuah unit dengan tanggung jawab dan hubungan yang bermakna dimana anak-anak saling melatih dan mendisiplinkan diri serta belajar untuk saling mengasihi, menghormati dan menghargai. |
Die Anträge haben außerdem mit der Verfolgung und Diskriminierung aus religiösen Gründen zu tun; mit der Aberkennung eines Rechtsstatus; mit dem Verbot von Jehovas Zeugen; mit der Verweigerung des Rechts, sich friedlich zu versammeln; mit dem Recht einer Zeugin Jehovas, ihr Kind in ihrem Glauben zu erziehen. Tuntutan lainnya mencakup penindasan dan diskriminasi atas dasar agama, pelarangan badan hukum yang digunakan oleh Saksi-Saksi Yehuwa untuk mengorganisasi pekerjaan, pelanggaran oleh pemerintah berkenaan hak untuk berkumpul guna beribadat tanpa gangguan, dan pelanggaran hak seorang ibu Saksi untuk membesarkan anaknya sebagai seorang Saksi-Saksi Yehuwa. |
In unserem Eifer, den Menschen aller Nationen das Evangelium zu predigen, dürfen wir nicht die Aufgabe vernachlässigen, unsere Kinder auf die richtige Weise zu erziehen und ihnen, solange sie noch jung sind, die Liebe zur Wahrheit und Tugend sowie Achtung vor Heiligem zu vermitteln und sie in den Grundsätzen des Evangeliums zu unterweisen.15 Dalam semangat kita untuk mengkhotbahkan Injil kepada orang-orang di segala bangsa, kita hendaknya tidak melupakan kewajiban yang berada pada kita sehubungan dengan membesarkan dengan benar anak-anak kita sendiri, menanamkan di dalam diri mereka, selagi muda, kasih bagi kebenaran dan kebajikan, dan rasa khidmat bagi hal-hal kudus, serta menyediakan bagi mereka pengetahuan mengenai asas-asas Injil.15 |
Die ständige Präsenz trug Erziehern den Ruf ein, bedrückende Hüter und harte Zuchtmeister zu sein. Angeblich erhoben sie in kleinlicher Weise ständig lästige und sinnlose Beschuldigungen. Karena para pembimbing harus selalu mengawasi anak-anak, mereka sering dipandang sebagai wali yang galak, penegak disiplin yang kejam, yang suka mengomel atas hal-hal yang sepele, menyebalkan dan tidak benar. |
„Das GESETZ [ist] unser Erzieher geworden, der zu Christus führt“ (GALATER 3:24). ”Hukum telah menjadi pembimbing kita yang menuntun kepada Kristus.” —GALATIA 3:24. |
Es liegt bei den Eltern, ihre Kinder zu verantwortlichem Handeln zu erziehen. Bantulah anak-anak Anda agar bersikap bijaksana. |
Wie der Verfasser der Sprichwörter sagt: „Erzieh den Knaben für seinen Lebensweg, dann weicht er auch im Alter nicht davon ab.“ [Sprichwörter 22:6.] Penulis Amsal berkata, “Didiklah orang muda menurut jalan yang patut baginya, maka pada masa tuanya pun ia tidak akan menyimpang dari pada jalan itu” [Amsal 22:6]. |
Mutter war nun Witwe, doch dadurch ließ sie sich nicht im Geringsten darin verunsichern, uns acht Kinder auf dem Weg der wahren Anbetung zu erziehen. Ibu, yang menjadi janda dengan delapan anak, tidak tersimpangkan sedikit pun dalam tekadnya untuk menjaga kami agar tetap berada di jalan ibadat sejati. |
Durch den Vergleich mit einem Erzieher betonte Paulus also die nur zeitweilige Funktion des mosaischen Gesetzes als eine Art Vormund. Jadi, tujuan Paulus mengumpamakan Hukum Musa dengan pembimbing adalah untuk menandaskan hakikatnya yang bersifat perwalian dan sementara. |
Unterdessen widmeten sich Ekaterini und ich der schwierigen Aufgabe, unsere vier Kinder nach göttlichen Grundsätzen zu erziehen. Sementara itu, saya dan Ekaterini sibuk dengan pekerjaan menantang berupa mendidik keempat anak kami sesuai dengan prinsip yang saleh. |
Eltern haben die heilige Pflicht, ihre Kinder in Liebe und Rechtschaffenheit zu erziehen, sich ihrer physischen und geistigen Bedürfnisse anzunehmen und sie zu lehren, dass sie einander lieben und einander dienen, die Gebote Gottes befolgen und gesetzestreue Bürger sein sollen, wo immer sie leben. Orang tua memiliki kewajiban sakral untuk membesarkan anak-anak mereka dalam kasih dan kesalehan, untuk memenuhi kebutuhan fisik dan rohani mereka, dan untuk mengajari mereka untuk saling mengasihi dan melayani, mematuhi perintah-perintah Allah, dan menjadi penduduk yang mematuhi hukum di mana pun mereka tinggal. |
Ayo belajar Jerman
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti erziehen di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.
Kata-kata Jerman diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jerman
Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.