Apa yang dimaksud dengan είθε dalam Yunani?
Apa arti kata είθε di Yunani? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan είθε di Yunani.
Kata είθε dalam Yunani berarti amin, Amin, kalau, mudah-mudahan, barangkali. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata είθε
amin(amen) |
Amin(amen) |
kalau
|
mudah-mudahan(may) |
barangkali(may) |
Lihat contoh lainnya
Η αφήγηση λέει: «Ο Ιησούς, λοιπόν, τους είπε πάλι: ‘Είθε να έχετε ειρήνη. Kisah tersebut mengatakan, ”Karena itu, Yesus mengatakan kepada mereka lagi, ’Semoga kamu mendapat kedamaian. |
Είθε τόσο εσείς όσο και η οικογένειά σας να είστε ανάμεσα σε εκείνους οι οποίοι θα δρέψουν τα αιώνια οφέλη που θα φέρει η Βασιλεία του Θεού. Semoga Anda dan keluarga Anda berada di antara orang-orang yang akan menuai manfaat abadi yang bakal diwujudkan oleh Kerajaan Allah. |
Γι’ αυτό, είθε όλοι να συνεχίσουμε να τρέχουμε και να μην παραιτούμαστε από τον αγώνα για τη ζωή! Oleh karena itu, marilah kita semua terus berlari dan tidak menyerah dalam perlombaan untuk kehidupan! |
Είθε η χάρη του Βάλαρ να σε προστατεύει. Semoga kemuliaan Valar melindungi dirimu. |
4:10) Είθε δε να συνεχίσουμε και εμείς οι ίδιοι να κάνουμε πνευματική πρόοδο αποδίδοντας ιερή υπηρεσία στον Ιεχωβά. 4:10) Kita sendiri juga perlu terus berupaya keras untuk maju secara rohani, mengembangkan sifat-sifat yang bagus, dan lebih mendekat kepada Yehuwa. |
Είθε ο Θεός, που χορηγεί υπομονή και παρηγοριά, να σας αξιώσει να έχετε ανάμεσά σας την ίδια διανοητική στάση που είχε ο Χριστός Ιησούς». —Ρωμ. Semoga Allah yang memberikan ketekunan dan penghiburan membuat kamu memiliki di antara kamu sikap mental yang sama dengan yang dimiliki Kristus Yesus.” —Rm. |
(Άσμα Ασμάτων 8:6, 7) Είθε όλες οι γυναίκες που αποδέχονται μια πρόταση γάμου να είναι αποφασισμένες να παραμένουν πιστές στους συζύγους τους και να τους σέβονται βαθιά. (Kidung Agung 8:6, 7) Semoga semua yang telah menerima lamaran menikah juga bertekad untuk tetap loyal dan memperlihatkan respek yang dalam kepada suami mereka. |
Η Ελίζαμπεθ Μπουμίλερ γράφει: «Η θέση μερικών Ινδών γυναικών είναι τόσο οικτρή ώστε, αν δινόταν στην αξιοθρήνητη κατάσταση στην οποία βρίσκονται η προσοχή που δίνεται στις εθνικές και φυλετικές μειονότητες σε άλλα μέρη του κόσμου, την υπόθεσή τους θα την είχαν αναλάβει ομάδες που μάχονται για τα ανθρώπινα δικαιώματα».—Είθε να Γίνεις Μητέρα Εκατό Γιων (May You Be the Mother of a Hundred Sons). Elisabeth Bumiller menulis, ”Kondisi beberapa wanita India begitu menyedihkan sehingga apabila keadaan mereka yang memprihatinkan ini mendapat perhatian seperti yang diberikan kepada minoritas etnik dan rasial di tempat-tempat lain di dunia, masalah mereka pasti akan ditangani oleh kelompok-kelompok hak azasi.”—May You Be the Mother of a Hundred Sons. |
Ο νότιος στύλος ονομαζόταν Ιαχίν, που σημαίνει «Είθε να Εδραιώσει [ο Ιεχωβά]». Pilar yang ada di sebelah selatan dinamakan Yakhin, yang artinya ”Kiranya [Yehuwa] Menetapkan dengan Kukuh”. |
Γι’ αυτό, είθε όλοι μας να κάνουμε το καλύτερο που μπορούμε ώστε να εποικοδομούμε τους ομοπίστους μας και να τους βοηθούμε να παραμείνουν σταθεροί. Oleh karena itu, semoga kita semua berbuat sebaik-baiknya untuk membina rekan-rekan seiman dan membantu mereka untuk tetap kukuh. |
Εδώ είθε να σε αινούμε, Bapak, kiranya tempat ini |
(Εφεσίους 4:25) Είθε να μην αποτύχουμε ποτέ να εκδηλώνουμε αγαθότητα με αυτόν το ζωτικό τρόπο. (Efesus 4:25) Semoga kita tidak pernah lalai untuk memanifestasikan kebaikan melalui cara yang vital ini. |
Και είθε ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά να σας δώσει το προνόμιο να στέκεστε ενώπιόν του χαρωπά σε όλη την αιωνιότητα! Dan, semoga Tuan Yang Berdaulat Yehuwa menganugerahi saudara hak istimewa untuk berdiri di hadapan-Nya dengan penuh sukacita, selama-lamanya! |
26 Είθε και εσύ, αγαπητέ αναγνώστη, να ασκήσεις πίστη στη θυσία του Αρνιού—του “άξιου”—και να ευλογηθούν οι ταπεινές προσπάθειες που καταβάλλεις για να λατρεύεις και να υπηρετείς τον Ιεχωβά—«Εκείνον που κάθεται στο θρόνο». 26 Semoga saudara, pembaca yang terhormat, mempraktekkan iman dalam korban Anak Domba—’dia yang layak’—dan diberkati dalam usaha saudara yang rendah hati untuk menyembah dan melayani Yehuwa—”Dia yang duduk di atas takhta.” |
Είθε τα χέρια μου να'χουν πάντα δύναμη να σας υπηρετούν. Semoga aku selalu kuat melayanimu, Paduka. |
Είθε ο Θεός να σου δώσει χρόνο να το ξαναζήσεις αυτό ντροπιασμένη. Semoga Tuhan memberi waktu pdmu untuk sadar karena malu! |
Είθε να συνεχίσουμε να αινούμε το όνομά του—τώρα και για πάντα.—Ψαλμ. Semoga kita terus memuji nama-Nya —sekarang dan selama-lamanya. —Mz. |
24:42, 44) Είθε αυτό το έντυπο να βοηθήσει περισσότερους να συναισθανθούν το επείγον των καιρών μας και να σκεφτούν σοβαρά το μέλλον και τα δραματικά γεγονότα που πρόκειται να συμβούν. 24:42, 44) Semoga publikasi ini membantu semakin banyak orang merasakan betapa mendesaknya zaman kita ini dan dengan serius memikirkan masa depan serta peristiwa-peristiwa dramatis yang akan terjadi. |
(Ωσηέ 2:8, 13) Είθε εμείς να δώσουμε προσοχή σ’ αυτή την προειδοποίηση και να μη διασπάσουμε ποτέ την αφιέρωσή μας στον Ιεχωβά.—1 Κορινθίους 10:8, 11. (Hosea 2:7, 12) Semoga kita memperhatikan peringatan ini dan tidak pernah melanggar pembaktian kita kepada Yehuwa.—1 Korintus 10:8, 11. |
Έχοντας τα μάτια μας σταθερά προσηλωμένα στις υποσχέσεις της Αγίας Γραφής, είθε να μιμούμαστε την πίστη τέτοιων ανθρώπων που είχαν στόχους.—Παράβαλε Εβραίους 13:7. Dengan perhatian yang terpusat kepada janji-janji Alkitab, mari kita meniru iman dari pria-pria tersebut yang mempunyai tujuan dalam kehidupan. —Bandingkan Ibrani 13:7. |
Τότε είθε οι άγγελοι να σ'ανεβάσουν γοργά εδώ πάνω, Μεγάλη Μαμά. Semoga Malaikat bersamamu Jalanmu Diatas sini, Big Momma. |
Είθε να είναι γεμάτο με το Πνεύμα του Κυρίου. Semoga itu dipenuhi dengan Roh Tuhan. |
Είθε εμείς να διδαχτούμε από την ιστορία και να εξακολουθήσουμε να “μην είμαστε μέρος του κόσμου”. Semoga kita belajar dari sejarah dan tetap ”bukan bagian dari dunia”. |
Είθε ο Ιεχωβά να ευλογήσει τον προσεκτικό σας προγραμματισμό! Semoga Yehuwa memberkati perencanaan yg teliti. |
Είθε καθένας από εμάς να ερευνά τις γραφές με επιμέλεια, να σχεδιάζει τη ζωή του με σκοπό, να διδάσκει την αλήθεια με μαρτυρία και να υπηρετεί τον Κύριο με αγάπη. Semoga kita masing-masing menyelidiki tulisan suci dengan tekun, merencanakan kehidupannya dengan tujuan, mengajarkan kebenaran dengan kesaksian, dan melayani Tuhan dengan kasih. |
Ayo belajar Yunani
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti είθε di Yunani, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Yunani.
Kata-kata Yunani diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Yunani
Bahasa Yunani adalah bahasa Indo-Eropa, dituturkan di Yunani, Asia Kecil Barat dan Timur Laut, Italia Selatan, Albania dan Siprus. Ini memiliki sejarah terpanjang yang tercatat dari semua bahasa yang hidup, mencakup 34 abad. Alfabet Yunani adalah sistem penulisan utama untuk menulis bahasa Yunani. Yunani memiliki tempat penting dalam sejarah Dunia Barat dan Kekristenan; Sastra Yunani kuno memiliki karya yang sangat penting dan berpengaruh pada sastra Barat, seperti Iliad dan Odýsseia. Bahasa Yunani juga merupakan bahasa di mana banyak teks menjadi dasar ilmu pengetahuan, terutama astronomi, matematika dan logika, dan filsafat Barat, seperti yang dimiliki Aristoteles. Perjanjian Baru dalam Alkitab ditulis dalam bahasa Yunani. Bahasa ini dituturkan oleh lebih dari 13 juta orang di Yunani, Siprus, Italia, Albania, dan Turki.