वियतनामी में tính trẻ con का क्या मतलब है?
वियतनामी में tính trẻ con शब्द का क्या अर्थ है? लेख में वियतनामी में tính trẻ con का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
वियतनामी में tính trẻ con शब्द का अर्थ शिशुत्व है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
tính trẻ con शब्द का अर्थ
शिशुत्व(puerility) |
और उदाहरण देखें
Về việc này, nhà giáo dục Brazil là Tania Zagury nói: “Tính trẻ con thường ham chơi. इस बारे में ब्राज़ील की एक शिक्षिका, तान्या ज़ागूरी कहती हैं: “बच्चे अकसर मौज-मस्ती में ही डूबे रहना चाहते हैं। |
“Học cách kiểm soát sự nóng giận là một phần của việc từ bỏ tính trẻ con để trở nên người trưởng thành. “अपने गुस्से पर काबू पाना बचपना छोड़ने और समझदार बनने की निशानी है। |
11 Khi tôi còn là con trẻ, tôi nói như con trẻ, suy nghĩ như con trẻ, suy luận như con trẻ; nhưng nay là người trưởng thành, tôi đã bỏ những đặc tính của con trẻ. 11 जब मैं बच्चा था तो बच्चों की तरह बात करता था, बच्चों की तरह सोचता था, बच्चों जैसी समझ रखता था। मगर अब मैं बड़ा हो गया हूँ, इसलिए मैंने बचपना छोड़ दिया है। |
Tuy vẻ ngoài chững chạc nhưng lại có một tính cách siêu trẻ con. वह सुंदर दिखती है लेकिन व्यवहार टॉम्बाय। |
Thời kỳ non trẻ là những năm hình thành tính cách, lúc mà trẻ con sẽ được uốn nắn thành tốt hay xấu. क्योंकि बच्चा बचपन में जो सीखता है उसी के मुताबिक आगे जाकर चाहे उसमें अच्छी आदतें हो सकती हैं या बुरी। |
12 Một tính khác của con trẻ là lúc nào cũng cần được giúp đỡ và chú ý. १२ मदद और ध्यान के लिए निरन्तर ज़रूरत छोटे बच्चों का एक और गुण है। |
Đúng vậy, tuổi dậy thì là độ tuổi mà con bạn đang bỏ đi những đặc tính của trẻ con và học trở thành người lớn có trách nhiệm, tự quyết định, đủ trưởng thành để có thể rời gia đình và sống tự lập. दूसरे शब्दों में कहें तो किशोरावस्था में आपका बच्चा अपना बचपना छोड़ता है। वह एक ज़िम्मेदार इंसान बनना सीखता है, जिससे वह आगे चलकर अपने पैरों पर खड़ा हो सके और हर काम खुद कर सके। |
Tuy nhiên, ngài tiết lộ sự thật cho “con trẻ”, những người đến với ngài bằng tấm lòng chân thật, thể hiện tính khiêm nhường như con trẻ (Ma-thi-ơ 18:1-4; 1 Cô-rinh-tô 1:26-28). (मत्ती 18:1-4; 1 कुरिंथियों 1:26-28) यीशु घमंडी और नम्र, दोनों तरह के लोगों को जानता था। |
Chúa Giê-su thấy trẻ con có nhiều đức tính đáng phục. यीशु को बच्चों में सराहनीय गुण दिखे। |
Thiếu đức tính này cho thấy chúng ta vẫn còn là trẻ con về mặt thiêng liêng. इस गुण की कमी दिखाएगी कि हम आध्यात्मिक मायने में अब भी दूध-पीते बच्चे हैं। |
Trẻ con dễ tin người, có tính tò mò và hăng thăm dò thế giới điện tín tương đối mới này. उनमें नई-नई बातें सीखने की जिज्ञासा होती है इसलिए वे साइबरस्पेस की नई दुनिया से जानकारी पाने के लिए बेसब्र रहते हैं। |
14 Đúng vậy, có nhiều tính nết rất dễ nhận thấy để phân biệt con trẻ và người lớn. १४ हाँ, ऐसे अनेक आसानी से ज़ाहिर होनेवाले गुण हैं जो एक बच्चे को बालिग़ से अलग करते हैं। |
Kinh Thánh nói: “Lòng con người toan tính điều xấu từ khi còn trẻ”. इस बारे में बाइबल कहती है, “मनुष्य के मन में बचपन से जो कुछ उत्पन्न होता है सो बुरा ही होता है।” |
Tôi cảm thấy trách nhiệm của tôi là dạy con về tính dục và mối nguy hiểm của kẻ lạm dụng trẻ em”. मैं जानता था कि अपने बच्चों को सेक्स के बारे में सिखाना और लैंगिक दुर्व्यवहार करनेवालों से सावधान करना मेरी ज़िम्मेदारी है।” |
Rồi, sau khi bình luận về các thói xấu và tính hay phá hoại của những nhóm trẻ khác, ông nói thêm về con cái của Nhân-chứng: “Chúng thật có giáo dục và ở gần chúng thật thấy thích. फिर, युवा लोगों के अन्य समूहों की अशिष्टता और तोड़फोड़ के बारे में टिप्पणी करने के बाद, वह गवाह बच्चों के बारे में कहता है: “वे सुशील हैं और उनके आसपास रहना आनन्ददायक है। |
9 Trẻ con cũng giống như cây cối ở điểm là không phải đứa nào cũng có những đặc tính như nhau, chúng cũng không có những phản ứng giống nhau đối với cùng một phương pháp chăm sóc. ९ बच्चे भी पौधों के समान होते हैं क्योंकि पौधों के जैसे सभी बच्चों में भी समान विशेषताएँ नहीं होतीं, न ही सभी बच्चे देख-रेख के समान तरीक़ों के प्रति प्रतिक्रिया दिखाते हैं। |
Một cuốn sách giúp cha mẹ nói chuyện với con về giới tính (So Sexy So Soon) nhận định rằng: “Các hãng quảng cáo biết trẻ em thích được bạn đồng lứa chấp nhận, và họ đã lợi dụng điều này để trục lợi. इतनी कम उम्र में सेक्सी हो जाना नाम की किताब में लिखा है, “व्यापारी यह अच्छी तरह जानते हैं कि सभी बच्चे चाहते हैं कि वे किसी से कम न दिखें और इसी बात का फायदा व्यापारी उठाते हैं। |
8 Trong dân của Đức Giê-hô-va có nhiều “con trẻ” được cha mẹ dạy dỗ về những tiêu chuẩn của Ngài nhưng chúng cũng cần tự mình nhận thức tính chất đúng đắn của ý muốn Ngài. 8 यहोवा के लोगों के बीच ऐसे कई ‘बाल-बच्चे’ हैं जिन्हें उनके माँ-बाप यहोवा के स्तर सिखाते हैं। लेकिन अब इन बच्चों को दिल से यह यकीन करना है कि यहोवा के नियम ही सबसे फायदेमंद हैं। |
Chẳng hạn, thần Zeus có quan hệ tính dục với con người và cả các thần bất tử. Thần này được miêu tả là có hành động cưỡng hiếp và thích quan hệ với trẻ em. जैसे बताया गया है कि ज़्यूस इंसानों और अमर प्राणियों के साथ शारीरिक संबंध रखता था, वह बलात्कारी था यहाँ तक कि बच्चों का भी शोषण करता था। |
10 Khi Phao-lô cảnh giác, ông nêu thêm một nét tính khác của người ấu trĩ về mặt thiêng liêng như sau: “Ngài muốn chúng ta không như trẻ con nữa, bị người ta lừa-đảo, bị mưu-chước dỗ-dành làm cho lầm-lạc, mà day-động và dời-đổi theo chiều gió của đạo lạc” (Ê-phê-sô 4:14). १० पौलुस ने आध्यात्मिक बालक के एक और गुण की तरफ़ संकेत किया जब उसने चेतावनी दी: “हम आगे को बालक न रहें, जो मनुष्यों की ठग-विद्या और चतुराई से उन के भ्रम की युक्तियों की, और उपदेश की, हर एक बयार से उछाले, और इधर-उधर घुमाए जाते हों।” |
Vì thế, Kinh Thánh khuyên các bậc cha mẹ hãy sửa phạt con cái (Ê-phê-sô 6:4). Thật vậy, sự sửa phạt đóng vai trò thiết yếu trong việc hình thành và uốn nắn tâm trí cũng như tính cách của trẻ. (इफिसियों 6:4, NHT) इसमें कोई दो राय नहीं कि बच्चे की सोच को सुधारने और उसकी शख्सियत को निखारने के लिए अनुशासन देना निहायत ज़रूरी है। |
Thí dụ, vào thời dân Ca-na-an thực hành việc giết trẻ con để tế thần một cách độc ác, Đức Giê-hô-va đã ban cho dân Y-sơ-ra-ên những điều luật cao cả về đạo đức và mang tính cách thương xót. उदाहरण के लिए, उस ज़माने में जब कनानी लोग बड़ी बेरहमी से बच्चों की बलि चढ़ाते थे, तब यहोवा ने उन्हें चालचलन के बारे में ऊँचे दर्जे के नियम दिए और उन नियमों में दया दिखाने पर खास ज़ोर दिया गया था। |
Đến khi nào mà chúng ta vẫn dạy trẻ con rằng chủ nghĩa anh hùng bắt đầu khi ai đó xóa bỏ cái dấu trên trán bạn, hay ai đó bảo bạn rằng bạn là 1 phần của lời tiên tri, họ đã bỏ qua đặc tính quan trọng nhất của sự lãnh đạo, đó là nó nó đến từ trong tâm hồn. जब तक हम अपने बच्चों को ये पढाते हैं कि आप तब ही नेतृत्व कर सकते हैं जब आपके माथे पर कोई आ कर निशान लगाये, या फ़िर कोई आ कर बताये कि आपको विशेष रूप से इस के लिये बनाया गया है, तब तक वो लोग नेतृत्व का मूल गुण ही नहीं सीख पायेंगे, जो कि ये है कि नेतृत्व की ललक भीतर से आती है। |
(Ê-sai 40:26). Một đứa trẻ phá ra cười khi nhìn thấy một con chó con vờn đuôi của nó hoặc một con mèo con đùa giỡn với cuộn chỉ len—há điều này không gợi ra ý tưởng là Đức Giê-hô-va, “Đức Chúa Trời hạnh-phước”, có tính khôi hài hay sao? (यशायाह ४०:२६) एक पिल्ले को अपनी दुम का पीछा करते या एक बिलौटे को ऊन के गोले से खेलते देखकर बच्चे का हँसना—क्या यह नहीं सुझाता कि “आनन्दित परमेश्वर,” यहोवा में हास्य-वृत्ति है? |
आइए जानें वियतनामी
तो अब जब आप वियतनामी में tính trẻ con के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप वियतनामी में नहीं जानते हैं।
वियतनामी के अपडेटेड शब्द
क्या आप वियतनामी के बारे में जानते हैं
वियतनामी वियतनामी लोगों की भाषा है और वियतनाम में आधिकारिक भाषा है। यह 4 मिलियन से अधिक विदेशी वियतनामी के साथ-साथ वियतनामी आबादी के लगभग 85% की मातृभाषा है। वियतनामी भी वियतनाम में जातीय अल्पसंख्यकों की दूसरी भाषा है और चेक गणराज्य में एक मान्यता प्राप्त जातीय अल्पसंख्यक भाषा है। क्योंकि वियतनाम पूर्वी एशियाई सांस्कृतिक क्षेत्र से संबंधित है, वियतनामी भी चीनी शब्दों से काफी प्रभावित है, इसलिए यह वह भाषा है जिसमें ऑस्ट्रोएशियाटिक भाषा परिवार में अन्य भाषाओं के साथ सबसे कम समानताएं हैं।