वियतनामी में chó sói का क्या मतलब है?

वियतनामी में chó sói शब्द का क्या अर्थ है? लेख में वियतनामी में chó sói का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

वियतनामी में chó sói शब्द का अर्थ भेड़िया है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

chó sói शब्द का अर्थ

भेड़िया

noun

Một chó sói nơi hoang mạc cứ tàn phá họ,
वीराने का एक भेड़िया उन्हें फाड़ खाता है,

और उदाहरण देखें

Một chó sói nơi hoang mạc cứ tàn phá họ,
वीराने का एक भेड़िया उन्हें फाड़ खाता है,
Chó sói có đến cùng lợn rừng không?
वहाँ सुअरों के साथ किसी भी भेड़ियों थे?
Dữ hơn chó sói trong đêm.
वे लोग रात को निकलनेवाले भेड़ियों से ज़्यादा खूँखार हैं।
Một con chó sói trong sa mạc sẽ tiêu diệt họ.
मरुभूमि में एक भेड़िया उन्हें मार डालेगा।
Hay người chỉ như chó sói với nhau?
या क्या एक इंसान बाकी इंसानों के लिए भेदिये जैसा है?
Chó sói, beo, sư tử và gấu tự do đi lang thang khắp đồng ruộng.
उन खेतों में अब भेड़िए, चीते, शेर और रीछ घूमते फिरते हैं।
Trong thời Kinh Thánh, người chăn phải can đảm bảo vệ chúng khỏi chó sói, gấu, và sư tử.
बाइबल के ज़माने में चरवाहे का साहसी होना ज़रूरी था क्योंकि उसे भेड़ों को भेड़िए, भालू और यहाँ तक कि शेर से भी बचाना पड़ता था।
Chắc chắn, những đồ dùng này rất hữu dụng để đánh đuổi những thú săn mồi như chó sói và rắn.
यक़ीनन, ये औज़ार भेड़ियों और साँपों जैसे परभक्षियों का पीछे हटा देने में बहुत ही फ़ायदेमंद होते।
Thời đó, những vùng đất được đề cập trong Kinh Thánh thường có sư tử, chó sói, báo và những dã thú khác.
बाइबल के ज़माने में उन इलाकों में शेर, भेड़िए, चीते और दूसरे जंगली जानवर बहुत हुआ करते थे।
15 Hãy coi chừng các tiên tri agiả, là những kẻ mang lốt chiên đến cùng các ngươi, song bề trong là chó sói háu mồi.
15 झूठे भविष्यववक्ताओं से सावधान रहो, जो तुम्हारे पास भेड़ की खाल में आते हैं, परन्तु भीतर से भूखे और लालची भेड़िये होते हैं ।
27 Ở giữa nó, các quan của nó như chó sói đang xé mồi; chúng làm đổ máu và giết người để đoạt của phi nghĩa.
27 तेरे यहाँ हाकिम शिकार को फाड़ खानेवाले भेड़ियों जैसे हैं, वे बेईमानी की कमाई के लिए लोगों को मार डालते हैं, उनका खून बहाते हैं।
Gấu, chó sói, nai sừng tấm, tuần lộc caribu, và những thú rừng khác đi lang thang cách yên lành trong môi trường thiên nhiên của chúng.
रीछ, भेड़िए, अमरीकी हिरन, अमरीकी रेन्डियर और दूसरे जंगली जानवर अपने उस प्राकृतिक घर में खुलेआम मस्त घूमते हैं।
Giống chó này do vậy được Câu lạc bộ Kennel gọi là "chó-sói Alsace ", và được nhiều câu lạc bộ chó quốc tế khác chấp nhận.
इस नसल को आधिकारिक रूप से यूके केंनल क्लब ने अलसेशियन भेड़िया कुत्ता नाम दिया गया जिसे की बाद में कई अंतर्राष्ट्रीय केंनल क्लबों ने आपना लिया।
Chó sói, gấu, linh miêu (5), bò rừng bison, sơn dương và dê núi (6) giờ đây chỉ còn sống ở vài dãy núi hoặc ở mãi tận phía bắc.
उनमें से बचे हुए कुछ भेड़िये, भालू, जंगली बिल्लियाँ (5) जंगली भैंसे, साँभर, पहाड़ी बकरियाँ (6) आज पहाड़ों की चोटियों में या दूर उत्तर में देखी जा सकती हैं।
Các bạn có nhớ cái phim hoạt hình Loony Tunes có con chó sói tội nghiệp luôn đuổi theo con chim cu nhưng không bao giờ bắt được không?
क्या आप है कि लूनी धुन कार्टून याद है जहां इस दयनीय कोयोट जो हमेशा पीछा करता था एक पक्षी का, और उसे कभी भी पकड़ नहीं पता था?
Vào thời Kinh Thánh, người chăn phải có lòng dũng cảm để bảo vệ bầy chiên khỏi nanh vuốt của sư tử, chó sói, gấu, cũng như kẻ trộm.
बाइबल के ज़माने में भेड़ों को शेर, भेड़िए और भालू जैसे जानवरों से और चोरों से बचाने के लिए ज़रूरी था कि चरवाहा साहसी हो।
DÙ TRỜI MƯA hay trời tuyết, hoặc mưa đá, dù cho chó sói hay báo sư tử hoặc lãnh thổ cừu địch nào cũng không thể làm họ nao núng sờn lòng.
न बारिश न बर्फ न ओले न भेड़िये न पहाड़ी शेर न ही खतरनाक इलाके उनके मज़बूत इरादे को कम कर पाए।
Những người này thường tưởng tượng họ biến thành một con chó sói, chó thường, hay một con mèo, đôi khi một con bò như trường hợp Nê-bu-cát-nết-sa”.
ऐसे रोगियों में से ज़्यादातर को लगता है कि वे भेड़िया, कुत्ता, या बिल्ली बन गए हैं। कुछ लोगों को शायद यह भी लगता है कि वे बैल बन गए हैं, जैसा नबूकदनेस्सर को हुआ था।”
Hơn 1.200 năm trước đó, Đức Giê-hô-va hướng dẫn tộc trưởng Gia-cốp báo trước về một người con của ông: “Bên-gia-min là một con chó sói ưa cấu xé.
इस घटना के करीब 1,200 साल पहले यहोवा ने कुलपिता याकूब को अपने एक बेटे के बारे में यह भविष्यवाणी करने के लिए प्रेरित किया था, “बिन्यामीन एक भेड़िए की तरह अपने शिकार को फाड़ खाता रहेगा।
(Ma-thi-ơ 26:69-75) Tuy nhiên, Chúa Giê-su từ bỏ những người hay những tổ chức thực chất là “chó sói đội lốt cừu non”—giả vờ theo Đấng Christ nhưng cố tình và khăng khăng bác bỏ sự dạy dỗ của ngài.
(मत्ती 26:69-75) लेकिन यीशु ऐसे लोगों या संगठनों को नकार देता है जो भेड़ों के भेष में फाड़नेवाले भेड़िए होते हैं, यानी वे मसीह के चेले होने का सिर्फ ढोंग करते हैं और सबकुछ जानते-समझते हुए भी उसकी शिक्षाओं को ठुकराते हैं।
Trong hầu hết tất cả các tập của phim hoạt hình này, luôn có cảnh con chó sói đuổi theo con chim cu rồi con chim cu chạy khỏi một cái vực, thật ra không sao cả, nó một con chim, nó biết bay.
इस कार्टून के हर प्रकरण में, वहाँ एक पल है जहाँ कोयोट पक्षी का पीछा कर रहा है और पक्षी एक चट्टान पर से भाग जाता है , जो ठीक है, वह एक पक्षी है, वह उड़ सकता है.
Lời tiên tri này làm động lòng người khi mô tả hình ảnh của các con dã thú vốn ăn thịt như gấu, chó sói, beo, sư tử, rắn hổ mang đang gần gũi với những con súc vật hiền lành và ngay cả trẻ em nữa.
यह भविष्यवाणी ख़तरनाक, हिंसक पशुओं—रीछ, भेड़िये, चीते, सिंह, करैत—का अहानिकर पालतू पशुओं और यहाँ तक कि बच्चों की संगति में रहने का एक हृदयग्राही चित्र बनाती है।
Điều đó bao gồm những lời miêu tả mà bạn có lẽ quen thuộc—xây nhà và ở; trồng vườn nho và ăn trái; hằng hưởng công việc của chính tay mình; chó sói và chiên ở chung với nhau; không có ai làm hại ai trên khắp trái đất.
उनमें ऐसे वर्णन शामिल हैं जिनसे आप शायद परिचित हों—घर बनाना और उनमें बसना; दाख की बारियाँ लगाना और उनका फल खाना; अपने हाथों के परिश्रम का काफ़ी समय तक आनन्द उठाना; भेड़िए और मेम्ने का एक साथ रहना; और सारी पृथ्वी पर कोई हानि न होना।
Những kẻ săn thú biểu diễn kỹ xảo giết một cách dã man những con thú ngoại lai được mang về từ mọi xứ thuộc đế chế, bất kể các chi phí đã bỏ ra: báo, tê giác, hà mã, hươu cao cổ, linh cẩu, lạc đà, chó sói, lợn lòi và linh dương.
साम्राज्य के कोने-कोने से चीते, गेंडे, दरियाई घोड़े, जिराफ, लकड़-बग्घे, ऊँट, भेड़िए, जंगली सुअर और बारहसिंगे जैसे कई किस्म के जानवरों को हर दाम पर खरीदकर लाया जाता था। फिर शिकारी इन अनोखे जानवरों को मारने में अपना जौहर दिखाते थे।
Theo nghĩa thiêng liêng, hiện nay những lời của nhà tiên tri Ê-sai đang được ứng nghiệm: “Muông-sói [người trước đây biểu lộ đặc tính giống như chó sói] sẽ ở với chiên con [người thể hiện tâm tính nhu mì], beo nằm với dê con; bò con, sư-tử con với bò nuôi mập cùng chung một chỗ”.—Cô-lô-se 3:8-10; Ê-sai 11:6, 9.
इस तरह भविष्यवक्ता यशायाह के ये शब्द आध्यात्मिक मायने में पूरे हुए और अभी भी पूरे हो रहे हैं: “तब भेड़िया [इंसान जिनका स्वभाव भेड़िए की तरह हुआ करता था] भेड़ के बच्चे [नम्र स्वभाव के इंसान] के संग रहा करेगा, और चीता बकरी के बच्चे के साथ बैठा करेगा, और बछड़ा और जवान सिंह और पाला पोसा हुआ बैल तीनों इकट्ठे रहेंगे, और एक छोटा लड़का उनकी अगुवाई करेगा।”—कुलुस्सियों 3:8-10; यशायाह 11:6, 9.

आइए जानें वियतनामी

तो अब जब आप वियतनामी में chó sói के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप वियतनामी में नहीं जानते हैं।

वियतनामी के अपडेटेड शब्द

क्या आप वियतनामी के बारे में जानते हैं

वियतनामी वियतनामी लोगों की भाषा है और वियतनाम में आधिकारिक भाषा है। यह 4 मिलियन से अधिक विदेशी वियतनामी के साथ-साथ वियतनामी आबादी के लगभग 85% की मातृभाषा है। वियतनामी भी वियतनाम में जातीय अल्पसंख्यकों की दूसरी भाषा है और चेक गणराज्य में एक मान्यता प्राप्त जातीय अल्पसंख्यक भाषा है। क्योंकि वियतनाम पूर्वी एशियाई सांस्कृतिक क्षेत्र से संबंधित है, वियतनामी भी चीनी शब्दों से काफी प्रभावित है, इसलिए यह वह भाषा है जिसमें ऑस्ट्रोएशियाटिक भाषा परिवार में अन्य भाषाओं के साथ सबसे कम समानताएं हैं।