रूसी में воскресить का क्या मतलब है?
रूसी में воскресить शब्द का क्या अर्थ है? लेख में रूसी में воскресить का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
रूसी में воскресить शब्द का अर्थ पुनर्जीवित करना, पुनर्जीवित, जागना, निर्माण, कियाना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
воскресить शब्द का अर्थ
पुनर्जीवित करना(resurrect) |
पुनर्जीवित(resurrect) |
जागना
|
निर्माण(raise) |
कियाना(raise) |
और उदाहरण देखें
Например, прежде чем воскресить Лазаря, «Иисус поднял глаза к небу и сказал: „Отец, благодарю тебя за то, что ты меня услышал. मिसाल के लिए, लाज़र को ज़िंदा करने से पहले, “यीशु ने आँखें उठाकर स्वर्ग की तरफ देखा और कहा: ‘पिता, मैं तेरा धन्यवाद करता हूँ कि तू ने मेरी सुनी है। |
Эта волнующая история также показывает готовность и огромное желание Иеговы и его Сына воскресить умерших. (यूहन्ना 11:41, 42; 12:9-11, 17-19) यह दिल को छू लेनेवाली घटना है जो दिखाती है कि यहोवा और उसके बेटे के दिल में पुनरुत्थान करने की कितनी गहरी इच्छा है। |
Зузанна спит смертным сном, ожидая, когда Иегова ее воскресит. फिलहाल, ज़ूज़ाना मौत की नींद सो रही है और उस वक्त का इंतज़ार कर रही है जब यहोवा उसे दोबारा ज़िंदा करेगा। |
Во время своего земного служения он воскресил трех человек: сына вдовы из Наина, дочь начальника синагоги и своего близкого друга Лазаря (Марка 5:22—24, 35—43; Луки 7:11—15; Иоанна 11:1—44). पृथ्वी पर अपनी सेवकाई के दौरान, उसने तीन लोगों का पुनरुत्थान किया। वे थे: नाईन नगर की विधवा का बेटा, आराधनालय के एक सरदार की बेटी, और यीशु का जिगरी दोस्त लाजर। |
б) Кого воскресил Иисус? (ख) यीशु ने किन्हें ज़िंदा किया था? |
Что еще более важно, в ней ярко освещается обещание Бога воскресить через Христа Иисуса на очищенной райской земле умерших. इससे भी अधिक महत्त्वपूर्ण, यह यीशु मसीह के ज़रिए, साफ़ की गई परादीस पृथ्वी पर, फिर से जीवन पाने के बारे में परमेश्वर की प्रतिज्ञा को विशिष्ट करता है। |
Мы, подобно Аврааму, абсолютно уверены в том, что Иегова в состоянии воскресить своих верных служителей (Откровение 2:10). (यशायाह 40:15) इब्राहीम की तरह हम इस बात का पूरा भरोसा रखते हैं कि यहोवा के पास अपने वफादार सेवकों का पुनरुत्थान करने की ताकत है। |
Когда через несколько лет единственный сын этой четы умер, Елисей пришел в Сонам и воскресил его (4 Царств 4:8—17, 32—37). जब कुछ साल बाद यह एकलौता पुत्र मर गया, तब एलीशा शूनेम गया और उसका पुनरुत्थान किया। |
«Признаться честно, мы абсолютно уверены в том, что Иисус Христос жил... но мы не можем с такой же уверенностью сказать, что Бог воскресил его из мертвых». “हम जितने यकीन के साथ यह कह सकते हैं कि यीशु इस पृथ्वी पर रहा था . . . , उतने ही यकीन के साथ हम यह नहीं कह सकते कि मरने के बाद परमेश्वर ने उसे जी उठाया।” |
Он верил, что для Иеговы нет ничего невозможного. Авраам верил, что Иегова в силах даже воскресить Исаака из мёртвых. उसे यकीन था कि अगर इसहाक मर भी जाए, तो यहोवा उसे ज़िंदा कर सकता है। |
Как ты думаешь, воскресит ли Иегова таких людей? ~ क्या आपको लगता है कि यहोवा ऐसे लोगों को दोबारा ज़िंदा करेगा?— |
Когда Иисус был на земле как человек, Он воскресил несколько человек. पृथ्वी पर एक मनुष्य के रूप में, यीशु ने अनेक लोगों को पुनरुत्थित किया। |
Поэтому Библия объясняет: «Авраам... думал, что Бог силен и из мертвых воскресить [его сына Исаака]» (Евреям 11:17—19). बाइबल कहती है: ‘इब्राहीम . . . ने विश्वास किया, कि परमेश्वर शक्तिशाली है, कि [उसके बेटे इसहाक को] मरे हुओं में से जिलाए।’ |
После того как Иисус воскресил Лазаря, они даже признали: «Этот Человек много чудес творит». जब उसने लाज़र का पुनरुत्थान किया, उसके बाद उन्होंने स्वीकार भी किया: “यह मनुष्य तो बहुत चिन्ह दिखाता है।” |
Несмотря на то, что иудейские правители требовали смерти Иисуса, тем, что Бог воскресил Его, исполнилось обещание, данное их праотцам (Псалом 2:7; 15:10; Исаия 55:3). हालाँकि यहूदी शासकों ने यीशु की मृत्यु के लिए माँग की थी, उन्हीं के पूर्वजों को दिया वादा पूरा किया गया जब परमेश्वर ने उसे पुनरुत्थित किया। |
Христос воскрес из мертвых — первенец из тех, кто должен воскреснуть к небесной жизни. मसीह मरे हुओं में से जिलाया गया था, स्वर्गीय जीवन की आशीष पानेवालों में का पहला फल था। |
«Пока он не придет»,— отвечает Павел, подразумевая, очевидно, что это празднование будет продолжаться до того времени, когда Иисус придет, чтобы принять своих помазанных последователей на небо, воскресив их во время своего «присутствия» (1 Фессалоникийцам 4:14—17). पौलुस ने कहा: “जब तक वह न आए।” उसके कहने का मतलब था कि स्मारक तब तक मनाया जाता रहेगा जब तक कि यीशु अपनी “उपस्थिति” (NW) के दौरान अभिषिक्त चेलों का पुनरुत्थान करके उन्हें स्वर्ग न ले जाए। |
«ИИСУС, возможно, находится еще в Наине, где Он недавно воскресил сына вдовы, или Он посещает как раз близлежащий город. यीशु अब भी नाईन में हो सकता है जहाँ उसने हाल ही में एक विधवा के पुत्र का पुनरुत्थान किया है, या शायद वह निकट के ही एक नगर में भेंट कर रहा है। |
На третий день Иегова сам воскресил его к жизни в духовной сфере и даровал ему бессмертие (Деяния 2:32, 33; 10:40). उसके मरने के तीसरे दिन, यहोवा ने खुद उसे जिलाकर आत्मिक जीवन और अमरता दी। |
Откуда мы знаем, что Иегова может воскресить мертвых? हम कैसे कह सकते हैं कि यहोवा मरे हुओं को ज़रूर ज़िंदा कर सकता है? |
Почему описание того, как Илия воскресил сына вдовы, утешает нас сегодня? विधवा के बेटे के पुनरुत्थान का वाकया आज हमें क्या दिलासा देता है? |
Они станут его сыновьями, когда он их воскресит из мертвых во время своего Тысячелетнего правления. मगर जब वह अपनी हज़ार साल की हुकूमत के दौरान उन्हीं बाप-दादों को ज़िंदा करेगा, तो वे उसके पुत्र ठहरेंगे। |
Авраам, Исаак и Иаков были мертвы, однако Божий замысел воскресить их настолько неизменен, что для Бога они как бы живы. (लूका 20:27, 37, 38; निर्गमन 3:6) जी हाँ, यहोवा मुरदों का नहीं, जीवितों का परमेश्वर है। इसका मतलब है कि उसके वफादार सेवक इब्राहीम, इसहाक और याकूब उसकी नज़रों में अब भी ज़िंदा हैं और वह उन्हें ज़रूर जी उठाएगा। |
Да, «дух того, кто воскресил Иисуса из мертвых» может помогать нам, наделяя силой, чтобы мы одерживали верх в борьбе с плотскими желаниями. जी हाँ, “पवित्र शक्ति” जिसने ‘यीशु को मरे हुओं में से जी उठाया,’ वह हमारी भी मदद कर सकती है ताकि हम शारीरिक इच्छाओं के खिलाफ लड़ सकें। |
Как ученики узнали, что Бог воскресил Иисуса? चेलों को किसने खबर दी कि परमेश्वर ने यीशु को दोबारा ज़िंदा कर दिया है? |
आइए जानें रूसी
तो अब जब आप रूसी में воскресить के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप रूसी में नहीं जानते हैं।
रूसी के अपडेटेड शब्द
क्या आप रूसी के बारे में जानते हैं
रूसी एक पूर्वी स्लाव भाषा है जो पूर्वी यूरोप के रूसी लोगों की मूल निवासी है। यह रूस, बेलारूस, कजाकिस्तान, किर्गिस्तान में एक आधिकारिक भाषा है, साथ ही बाल्टिक राज्यों, काकेशस और मध्य एशिया में व्यापक रूप से बोली जाती है। रूसी में सर्बियाई, बल्गेरियाई, बेलारूसी, स्लोवाक, पोलिश और इंडो-यूरोपीय भाषा परिवार की स्लाव शाखा से प्राप्त अन्य भाषाओं के समान शब्द हैं। रूसी यूरोप में सबसे बड़ी मूल भाषा है और यूरेशिया में सबसे आम भौगोलिक भाषा है। यह दुनिया भर में 258 मिलियन से अधिक बोलने वालों के साथ सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली स्लाव भाषा है। देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से रूसी दुनिया की सातवीं सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है और कुल वक्ताओं द्वारा दुनिया में आठवीं सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह भाषा संयुक्त राष्ट्र की छह आधिकारिक भाषाओं में से एक है। रूसी भी अंग्रेजी के बाद इंटरनेट पर दूसरी सबसे लोकप्रिय भाषा है।