चीनी में 迷失 का क्या मतलब है?
चीनी में 迷失 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में चीनी में 迷失 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
चीनी में 迷失 शब्द का अर्थ गुमराह, भटकना, भटका हुआ, घूमना, इधर-उधर भटकना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
迷失 शब्द का अर्थ
गुमराह(errant) |
भटकना(stray) |
भटका हुआ(errant) |
घूमना(stray) |
इधर-उधर भटकना(stray) |
और उदाहरण देखें
牧人对迷失的绵羊呵护备至,我们可以怎样效法他呢? इसलिए चरवाहा झुककर कोमलता से भेड़ को कंधे पर उठा लेता है और रास्ते की हर रुकावट पार करता हुआ उसे झुंड के पास वापस ले आता है। |
在牧人眼中,迷失的绵羊十分宝贵;同样,在长老眼中,停止跟上帝子民来往的人也十分宝贵。 भले ही वह भेड़ खो गयी थी मगर चरवाहे की नज़र में वह अब भी अनमोल थी। उसी तरह जिन लोगों का मंडली से संपर्क टूट गया है वे भी प्राचीनों की नज़र में अनमोल हैं। |
诗篇执笔者希望活下去,继续赞美耶和华。 不过,他也曾在人生路上迷失方向,“好像迷途的绵羊”。( भजनहार की यह तमन्ना थी कि वह सदा तक ज़िंदा रहे और यहोवा की स्तुति करता रहे मगर किसी ऐसी वजह से, जिसका बाइबल में ज़िक्र नहीं है, वह ‘खोई हुई भेड़ की नाईं भटकता रहा।’ |
可是耶和华予我慰抚,忠贞的弟兄引导我,使我没有迷失方向。 लेकिन यहोवा ने मुझे सांत्वना दी और वफादार भाइयों ने हमदर्दी के साथ मुझे सही दिशा में मार्गदर्शन दिया। |
神救赎世人脱离迷失与坠落的状态—追随肉欲者的处境如同没有救赎一样—基督促成的复活带来无尽的生命或无尽的罪罚。 परमेश्वर मनुष्य को उनकी खोई और पतित अवस्था से मुक्त करता है—जो संसारिक हैं यद्यपि उनके लिए मुक्ति नहीं है—मसीह अतंहीन जीवन या अंतहीन नरकदंड के लिए पुनरुत्थान संभव करता है । |
相反,你会认为路标可以帮助你避免迷失方向,引导你顺利到达目的地。 आप इन्हें मदद समझेंगे क्योंकि ये आपको सही रास्ता दिखाते हैं ताकि आप अपनी मंज़िल तक पहुँच सकें। |
同样,“人不为己,天诛地灭”这条原则,叫人把一己的欲望置于一切之先,从而扰乱人的“道德罗盘”,即是非标准,使人迷失方向,是非不分。 उसी तरह जब एक इंसान में आत्म-पूजा की भावना पैदा हो जाती है तो वह सही चालचलन के नियमों पर चलना छोड़ देता है जो उसके लिए नैतिक मायने में कंपास की तरह काम करते हैं। इसके बाद से वह अपनी ख्वाहिशों को पहला स्थान देने लगता है। |
约翰福音4:5-42)上帝把耶稣差到“以色列家迷失的绵羊”那里去,但是有非犹太人表现信心时,耶稣也乐意予以援手。( (यूहन्ना ४:५-४२) हालाँकि परमेश्वर ने उसे “इस्राएल के घराने की खोई हुई भेड़ों” के पास भेजा था, यीशु ने अन्य ग़ैर-यहूदियों के विश्वास की अभिव्यक्तियों के प्रति भी प्रतिक्रिया दिखायी। |
迷失的绵羊和失去的银币 खोयी हुई भेड़ और खोया हुआ सिक्का |
他听了,泪水止不住涌了出来。” 阿尔弗雷多会和停止传道的人一起看路加福音15:4-7,10的经文,然后问对方:“迷失的绵羊回到会众里,会怎么样呢? ऐल्फ्रेडो निष्क्रिय मसीहियों को लूका 15:4-7, 10 भी पढ़कर सुनाता है और फिर उनसे कहता है, “जब एक खोयी हुई भेड़ मंडली में लौट आती है तो क्या होता है? |
• 我们从迷失的绵羊和失去的银币这两个比喻得到什么教益? • खोयी हुई भेड़ और खोए हुए सिक्के के दृष्टांत से हम क्या सबक सीखते हैं? |
因此,他们会向一些年老、有病、迷失方向,以及一些未能意识到情势危险的人下手。 इसलिए वे बूढ़ों, बीमारों, स्थितिभ्रान्त व्यक्तियों, और उन लोगों के पीछे जाते हैं जो शायद ख़तरनाक़ स्थिति के बारे में अनजान होंगे। |
诱使人迷失方向。 और धोखा देना चाहें। |
他命令所有的人都必须悔改;他已向所有的人显明,由于他们祖先的违诫,他们都已d迷失了。 क्योंकि उसने आज्ञाएं इसलिए दी थीं ताकि सभी मनुष्य पश्चाताप करें; क्योंकि उसने सभी मनुष्यों को दिखाया कि वे अपने माता-पिता के उल्लंघन के कारण खो चुके हैं । |
运载谷物的“伊希斯号”有一次从亚历山大起航,途中遇上风暴,迷失了方向,结果被迫停泊在比雷埃夫斯70天。 एक बार अनाज ले जानेवाला जहाज़ आइसिस, तूफानों में घिर गया और अपना रास्ता खो बैठा और सिकंदरिया से निकलने के ७० दिन बाद ही वह पिरीयस बंदरगाह पहुँचा। |
他们“迷失道路” ‘वे भटक गए हैं’ |
从迷失第四季在英国播出开始,迷失的剧集可以在周日Sky One播出后的周一下载。 ब्रिटेन में सत्र 4 के प्रसारण के बाद से, लॉस्ट के प्रकरण का रविवार को स्काई वन पर प्रसारण के बाद, सोमवार से उपलब्ध हो जाते हैं। |
16. 为什么我们要效法牧人, 对迷失的绵羊呵护备至呢? हम चरवाहे की तरह परवाह कैसे दिखा सकते हैं? |
耶稣解释自己不理会她的原因,说:“我奉差遣不过是到以色列家迷失的羊那里去。” उसकी ओर ध्यान न देने की अपनी वजह बताते हुए, यीशु कहते हैं: “इस्राएल के घराने की खोई हुई भेड़ों को छोड़ मैं किसी के पास नहीं भेजा गया।” |
马太福音6:24,《新译》)我们这样行就可能在歧途上迷失了,以致无法再回头踏上‘引到永生的窄路’。 (मत्ती ६:२४) हम इन में से एक उपमार्ग पर गुम हो सकते हैं, और फिर कभी भी ‘सकरा मार्ग जो जीवन को पहुंचाता है’ पर वापस जाने के मार्ग को नहीं ढूँढ़ पाएं। |
雅各书1:17)没有良心,我们就会完全迷失方向。 (याकूब 1:17) इसके बिना हम ज़िंदगी के सफर में भटककर गलत राह पर चले जाएँगे। |
以西结书34:12,16)耶和华不会认为,迷失的羊是毫无希望的。 (यहेजकेल 34:12, 16) यहोवा खोई हुई भेड़ के वापस आने की उम्मीद कभी नहीं छोड़ता। |
彼得前书2:21,22,24)我们人人都一度迷失在罪里,“好像迷路的羊”。( (1 पतरस 2:21, 22, 24) एक समय था, जब हम सभी “भटकी हुई भेड़ों” की तरह पाप के रास्ते में गुम हो गए थे। |
一本参考书说:“这里描述的两个儿子都迷失了,一个由于不义而自甘堕落,另一个则由于自以为义而不明事理。” एक किताब कहती है, “यहाँ बताए गए दोनों ही बेटे खो चुके थे, एक अपनी ही बुराई में फँसकर, और दूसरा अपनी ही अच्छाई के घमंड में चूर होकर।” |
希伯来书1:3)当时他的主要任务是要寻找“以色列家迷失的绵羊”。 (इब्रानियों 1:3) उस दौरान वह खासकर “इस्राएल के घराने की खोई हुई भेड़ों को” ढूँढ़ने आया था। |
आइए जानें चीनी
तो अब जब आप चीनी में 迷失 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप चीनी में नहीं जानते हैं।
चीनी के अपडेटेड शब्द
क्या आप चीनी के बारे में जानते हैं
चीनी चीनी-तिब्बती भाषा परिवार में भाषा परिवार बनाने वाली भाषाओं का एक समूह है। चीनी हान लोगों की मातृभाषा है, चीन में बहुसंख्यक और यहां के जातीय अल्पसंख्यकों की मुख्य या माध्यमिक भाषा है। लगभग 1.2 बिलियन लोगों (दुनिया की आबादी का लगभग 16%) के पास अपनी मातृभाषा के रूप में चीनी के कुछ प्रकार हैं। विश्व स्तर पर चीन की अर्थव्यवस्था के बढ़ते महत्व और प्रभाव के साथ, चीनी शिक्षण अमेरिकी स्कूलों में तेजी से लोकप्रिय हो रहा है और यह दुनिया भर के युवाओं के बीच एक प्रसिद्ध विषय बन गया है। पश्चिमी दुनिया, जैसा कि ग्रेट ब्रिटेन में है।