Que signifie pipes dans Anglais?
Quelle est la signification du mot pipes dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser pipes dans Anglais.
Le mot pipes dans Anglais signifie tuyau, pipe, flûte, flûte, cornemuse, tuyau (d'orgue), jouer (à la flûte), jouer, acheminer par tuyau, crier, disposer à l'aide d'un poche à douille, tuyau en cuivre, tuyau de cuivre, pipe à herbe, tuyau d'évacuation, tige de forage, pot d'échappement, tuyau d'orgue, conduite de gaz, half-pipe, manchon d'écubier, tuyau de chauffage, tuyau d'orgue, trop-plein, tuyau de trop plein, flûte de pan, calumet de la paix, bombe artisanale, cure-pipe, parler moins fort, tais-toi, utopie, rêver, plomberie, grandes orgues, portant, porte-pipes, pose-pipes, tronçon de tuyauterie, raccord en T, filetage de tube, filetage au pas de gaz, dire quelque chose, clé à tuyau, clé serre-tube, clé Stillson, terre de pipe, blanchir à la terre de pipe, tuyauteur, tuyauteuse, diapason à bouche, pipeau, tuyau d'évacuation, tuyau d'aspiration, tuyau d'évacuation, conduite d'eau, pipe à eau, trachée. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot pipes
tuyaunoun (tube) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) A pipe connected the tap to the mains. Un tuyau reliait le robinet à la canalisation principale. |
pipenoun (smoking) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Sonia's grandfather smokes a pipe. Le grand-père de Sonia fume la pipe. |
flûtenoun (musical instrument) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The Pied Piper of Hamlin played a pipe to make the rats follow him out of town. Le joueur de flûte de Hamelin jouait de la flûte pour attirer les rats hors de la ville. |
flûtenoun (musical instrument: flute) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
cornemusenoun (informal, abbreviation (bagpipes) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Alastair plays the pipes. Alastair joue de la cornemuse. |
tuyau (d'orgue)noun (organ tube) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The pipes on this organ are enormous. Les tuyaux de cet orgue sont immenses. |
jouer (à la flûte)transitive verb (music: play on a pipe) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The piper piped a tune. Le flûtiste joua un air. |
jouertransitive verb (music: play on a flute) (un air...) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
acheminer par tuyautransitive verb (convey: water, oil) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Water is piped from the tap to the greenhouse. L'eau est acheminée par tuyau, du robinet jusqu'à la serre. |
criertransitive verb (speak in a high-pitched voice) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") "Is that the best you can do?" he piped. « C'est le mieux que tu puisses faire ? » a-t-il crié. |
disposer à l'aide d'un poche à douilletransitive verb (cooking: add using nozzle) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Veronica piped some frosting onto the cake. Veronica disposa le glaçage sur le gâteau à l'aide d'une poche à douille. |
tuyau en cuivre, tuyau de cuivrenoun (red-brown metal tubing) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The water was not flowing because there was a kink in the new copper pipe. |
pipe à herbenoun (apparatus for smoking drugs) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
tuyau d'évacuationnoun (pipe that excess water flows into) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The garden floods when it rains because the drainage pipe's blocked. |
tige de foragenoun (drilling) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
pot d'échappementnoun (vehicle's gas outlet) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Did you know your exhaust pipe's fallen off? Est-ce que tu sais que ton pot d'échappement est tombé ? |
tuyau d'orguenoun (organ pipe) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
conduite de gaznoun (tube, pipeline that transports gas) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
half-pipenoun (ramp for skate-boarding, skiing) (anglicisme : rampe) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) A group of skateboarders was using the half-pipe. Un groupe de skateurs utilisait le half-pipe. |
manchon d'écubiernoun (boat: pipe for anchor rope) (Nautique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
tuyau de chauffagenoun (device: conducts heat) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
tuyau d'orguenoun (part of pipe organ) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
trop-plein, tuyau de trop pleinnoun (outlet for excess liquid) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) If you overfill the sink, the excess water drains through the overflow. Si vous remplissez trop l'évier, l'eau s'écoulera par le tuyau de trop-plein. |
flûte de pannoun (often plural (music: wind instrument) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
calumet de la paixnoun (Native American smoking pipe) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The old Apache puffed on the peace pipe and then passed it to the man sitting next to him. |
bombe artisanale(homemade bomb) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
cure-pipenoun (fuzzy wire for cleaning a pipe) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) He cleaned the inside of a tube with a pipe cleaner. Il a nettoyé l'intérieur d'un tube avec un cure-pipe. |
parler moins fortintransitive verb (informal (stop talking, lower one's voice) We'd better pipe down or we'll wake the baby. Nous devrions baisser le ton ou nous allons réveiller le bébé. |
tais-toiinterjection (informal (Be quiet!) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") Pipe down in there, or somebody is going to get a spanking! Ferme-la ou j'en connais un qui va se prendre une fessée ! |
utopienoun (figurative (unattainable wish) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) You have to admit that world peace is rather a pipe dream. Il faut reconnaître que la paix dans le monde est sans doute une utopie. |
rêverintransitive verb (fantasize) (figuré) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") You want to be a famous singer, even though you're tone deaf? I'd say it's time to stop pipe-dreaming. Tu veux être un chanteur connu, alors que tu n'as pas l'oreille musicale ? Je dois te dire qu'il est temps d'arrêter de rêver. |
plomberienoun (installation of tubing) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
grandes orguesnoun (large keyboard instrument) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
portantnoun (wheeled rack for clothing) (pour vêtements) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
porte-pipes, pose-pipesnoun (for storing smoker's pipes) (nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés") |
tronçon de tuyauterienoun (section of tubing) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
raccord en Tnoun (tubing shaped like a T) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
filetage de tube, filetage au pas de gazplural noun (screw heads on a piece of piping) (métallurgie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
dire quelque choseintransitive verb (informal (speak, give one's opinion) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") If you thought he was wrong, you should have piped up and said so! Si tu pensais qu'il avait tort, tu aurais dû l'ouvrir ! |
clé à tuyau, clé serre-tube, clé Stillson(tool) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
terre de pipenoun (white material used to make pipes) (faïence fine) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
blanchir à la terre de pipetransitive verb (whiten with pipeclay) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
tuyauteur, tuyauteusenoun ([sb] who installs pipes) (ouvrier) |
diapason à bouchenoun (often plural (instrument) (Musique : instrument) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) You can use pitch pipes to tune a guitar. |
pipeau(music) (Musique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
tuyau d'évacuationnoun (toilet waste evacuation) (égouts) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
tuyau d'aspirationnoun (tube that draws up liquid) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Je cherche un tuyau d'aspiration pour nettoyer des fûts. |
tuyau d'évacuationnoun (tube that carries away sewage) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
conduite d'eaunoun (conduit that supplies water) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) No wonder your house flooded: this water pipe burst! Par étonnant que ta maison soit inondée : cette conduite d'eau a explosé ! |
pipe à eaunoun (hookah, smoking apparatus using water as filter) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
trachéenoun (trachea) (Anatomie) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de pipes dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de pipes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.