Que signifie pipes dans Anglais?

Quelle est la signification du mot pipes dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser pipes dans Anglais.

Le mot pipes dans Anglais signifie tuyau, pipe, flûte, flûte, cornemuse, tuyau (d'orgue), jouer (à la flûte), jouer, acheminer par tuyau, crier, disposer à l'aide d'un poche à douille, tuyau en cuivre, tuyau de cuivre, pipe à herbe, tuyau d'évacuation, tige de forage, pot d'échappement, tuyau d'orgue, conduite de gaz, half-pipe, manchon d'écubier, tuyau de chauffage, tuyau d'orgue, trop-plein, tuyau de trop plein, flûte de pan, calumet de la paix, bombe artisanale, cure-pipe, parler moins fort, tais-toi, utopie, rêver, plomberie, grandes orgues, portant, porte-pipes, pose-pipes, tronçon de tuyauterie, raccord en T, filetage de tube, filetage au pas de gaz, dire quelque chose, clé à tuyau, clé serre-tube, clé Stillson, terre de pipe, blanchir à la terre de pipe, tuyauteur, tuyauteuse, diapason à bouche, pipeau, tuyau d'évacuation, tuyau d'aspiration, tuyau d'évacuation, conduite d'eau, pipe à eau, trachée. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot pipes

tuyau

noun (tube)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A pipe connected the tap to the mains.
Un tuyau reliait le robinet à la canalisation principale.

pipe

noun (smoking)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sonia's grandfather smokes a pipe.
Le grand-père de Sonia fume la pipe.

flûte

noun (musical instrument)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The Pied Piper of Hamlin played a pipe to make the rats follow him out of town.
Le joueur de flûte de Hamelin jouait de la flûte pour attirer les rats hors de la ville.

flûte

noun (musical instrument: flute)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

cornemuse

noun (informal, abbreviation (bagpipes)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Alastair plays the pipes.
Alastair joue de la cornemuse.

tuyau (d'orgue)

noun (organ tube)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The pipes on this organ are enormous.
Les tuyaux de cet orgue sont immenses.

jouer (à la flûte)

transitive verb (music: play on a pipe)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The piper piped a tune.
Le flûtiste joua un air.

jouer

transitive verb (music: play on a flute) (un air...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

acheminer par tuyau

transitive verb (convey: water, oil)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Water is piped from the tap to the greenhouse.
L'eau est acheminée par tuyau, du robinet jusqu'à la serre.

crier

transitive verb (speak in a high-pitched voice)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
"Is that the best you can do?" he piped.
« C'est le mieux que tu puisses faire ? » a-t-il crié.

disposer à l'aide d'un poche à douille

transitive verb (cooking: add using nozzle)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Veronica piped some frosting onto the cake.
Veronica disposa le glaçage sur le gâteau à l'aide d'une poche à douille.

tuyau en cuivre, tuyau de cuivre

noun (red-brown metal tubing)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The water was not flowing because there was a kink in the new copper pipe.

pipe à herbe

noun (apparatus for smoking drugs)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

tuyau d'évacuation

noun (pipe that excess water flows into)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The garden floods when it rains because the drainage pipe's blocked.

tige de forage

noun (drilling)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

pot d'échappement

noun (vehicle's gas outlet)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Did you know your exhaust pipe's fallen off?
Est-ce que tu sais que ton pot d'échappement est tombé ?

tuyau d'orgue

noun (organ pipe)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

conduite de gaz

noun (tube, pipeline that transports gas)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

half-pipe

noun (ramp for skate-boarding, skiing) (anglicisme : rampe)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A group of skateboarders was using the half-pipe.
Un groupe de skateurs utilisait le half-pipe.

manchon d'écubier

noun (boat: pipe for anchor rope) (Nautique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tuyau de chauffage

noun (device: conducts heat)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tuyau d'orgue

noun (part of pipe organ)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

trop-plein, tuyau de trop plein

noun (outlet for excess liquid)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
If you overfill the sink, the excess water drains through the overflow.
Si vous remplissez trop l'évier, l'eau s'écoulera par le tuyau de trop-plein.

flûte de pan

noun (often plural (music: wind instrument)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

calumet de la paix

noun (Native American smoking pipe)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The old Apache puffed on the peace pipe and then passed it to the man sitting next to him.

bombe artisanale

(homemade bomb)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

cure-pipe

noun (fuzzy wire for cleaning a pipe)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He cleaned the inside of a tube with a pipe cleaner.
Il a nettoyé l'intérieur d'un tube avec un cure-pipe.

parler moins fort

intransitive verb (informal (stop talking, lower one's voice)

We'd better pipe down or we'll wake the baby.
Nous devrions baisser le ton ou nous allons réveiller le bébé.

tais-toi

interjection (informal (Be quiet!)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Pipe down in there, or somebody is going to get a spanking!
Ferme-la ou j'en connais un qui va se prendre une fessée !

utopie

noun (figurative (unattainable wish)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
You have to admit that world peace is rather a pipe dream.
Il faut reconnaître que la paix dans le monde est sans doute une utopie.

rêver

intransitive verb (fantasize) (figuré)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
You want to be a famous singer, even though you're tone deaf? I'd say it's time to stop pipe-dreaming.
Tu veux être un chanteur connu, alors que tu n'as pas l'oreille musicale ? Je dois te dire qu'il est temps d'arrêter de rêver.

plomberie

noun (installation of tubing)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

grandes orgues

noun (large keyboard instrument)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

portant

noun (wheeled rack for clothing) (pour vêtements)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

porte-pipes, pose-pipes

noun (for storing smoker's pipes)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")

tronçon de tuyauterie

noun (section of tubing)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

raccord en T

noun (tubing shaped like a T)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

filetage de tube, filetage au pas de gaz

plural noun (screw heads on a piece of piping) (métallurgie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dire quelque chose

intransitive verb (informal (speak, give one's opinion)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
If you thought he was wrong, you should have piped up and said so!
Si tu pensais qu'il avait tort, tu aurais dû l'ouvrir !

clé à tuyau, clé serre-tube, clé Stillson

(tool)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

terre de pipe

noun (white material used to make pipes) (faïence fine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

blanchir à la terre de pipe

transitive verb (whiten with pipeclay)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

tuyauteur, tuyauteuse

noun ([sb] who installs pipes) (ouvrier)

diapason à bouche

noun (often plural (instrument) (Musique : instrument)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
You can use pitch pipes to tune a guitar.

pipeau

(music) (Musique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tuyau d'évacuation

noun (toilet waste evacuation) (égouts)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tuyau d'aspiration

noun (tube that draws up liquid)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Je cherche un tuyau d'aspiration pour nettoyer des fûts.

tuyau d'évacuation

noun (tube that carries away sewage)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

conduite d'eau

noun (conduit that supplies water)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
No wonder your house flooded: this water pipe burst!
Par étonnant que ta maison soit inondée : cette conduite d'eau a explosé !

pipe à eau

noun (hookah, smoking apparatus using water as filter)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

trachée

noun (trachea) (Anatomie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de pipes dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.