Que signifie พ่อแม่ที่ลูกหนีออกจากบ้าน dans Thaïlandais?
Quelle est la signification du mot พ่อแม่ที่ลูกหนีออกจากบ้าน dans Thaïlandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser พ่อแม่ที่ลูกหนีออกจากบ้าน dans Thaïlandais.
Le mot พ่อแม่ที่ลูกหนีออกจากบ้าน dans Thaïlandais signifie parent face au nid vide. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot พ่อแม่ที่ลูกหนีออกจากบ้าน
parent face au nid vide(empty nester) |
Voir plus d'exemples
ทอม เป็น เด็ก ที่ ดู ปกติ วัย 14 ปี—เรียน ได้ คะแนน ดี และ ชอบ ทํา โน่น ทํา นี่ ให้ เพื่อน บ้าน. THOMAS était un adolescent de 14 ans tout à fait normal. Élève brillant, il aimait de surcroît rendre service. |
หนูขอโทษน่ะเเม่ ที่วิ่งหนีไปตอนนั้น Désolée de m'être enfuie. |
เราก็เชิญพ่อแม่ของคุณมาแล้วไงล่ะ On a déjà tes parents qui viennent. |
มันจึงต้องมีทั้งพ่อและแม่ที่จะให้เลือดของเราแก่ลูก Ça nécessite le sang de tes deux parents. |
มนู สร้าง เรือ ลํา หนึ่ง ซึ่ง ปลา นั้น ลาก ไป จน กระทั่ง มัน เกย อยู่ บน ภูเขา ลูก หนึ่ง ใน เทือก เขา หิมาลัย. Manou construit un bateau, que le poisson tire jusqu’à ce qu’il s’échoue sur une montagne de l’Himalaya. |
นั่นคงลูกสาวเธอสินะ Ce bout de chou, c'est ta fille? |
(1 ซามูเอล 25:41; 2 กษัตริย์ 3:11) บิดา มารดา ทั้ง หลาย คุณ สนับสนุน ลูก เล็ก ๆ และ ลูก วัยรุ่น ของ คุณ ให้ ยินดี ทํา งาน ใด ๆ ที่ พวก เขา ได้ รับ มอบหมาย ไหม ไม่ ว่า ที่ หอ ประชุม หรือ ณ สถาน ที่ การ ประชุม ใหญ่? Parents, encouragez- vous vos enfants, petits et adolescents, à s’acquitter avec joie de n’importe quelle tâche qu’on leur confie, que ce soit à la Salle du Royaume ou à une assemblée ? |
(เอเฟโซ 6:1-3) พระองค์ ทรง คาด หมาย ให้ บิดา มารดา สั่ง สอน และ แก้ไข ลูก ๆ ของ เขา. Dieu demande aux enfants d’obéir à leurs parents (Éphésiens 6:1-3). |
กับ ลูก สอง คน ของ ฉัน ใน เวลา นี้ Aujourd’hui avec mes deux enfants. |
เราต้องกลับไปหาแม่ของเธอกับเจค On doit retourner vers ta mère et Jake. |
กอรัสซา บอก ว่า “อาจ ดู เป็น เรื่อง โรแมนติก แต่ ใน บ้าน ที่ สมดุล อย่าง ดี ซึ่ง มี ความ รัก ให้ กับ ลูก ๆ และ สนทนา ปราศรัย กัน ยา เสพย์ติด แทบ ไม่ มี โอกาส กล้ํากราย.” Les stations concurrentes, elles, laissent entendre qu’il s’agit d’une opération publicitaire. |
ผมรู้ว่าแม่ต้องโกรธ Et M'man va m'en vouloir. |
หนูชอบเพื่อนใหม่ ของแม่เหรอลูก? Tu aimes les nouveaux amis de mamans, petite fille? |
ทว่า ผู้ เป็น แม่ รู้ ดี กว่า. Mais sa maman n’est pas dupe. |
นายเอาหมานั่นใส่ถุงแล้วพามันกลับบ้านมาหาป๊ะป๋า Vous attrapez la bestiole et vous la ramenez à papa. |
แม่ครับ ผมเอง Maman, c'est moi. |
ลูก สาว ของ เยรูซาเล็ม จะ ส่าย หน้า ใส่ เจ้า La fille de Jérusalem secoue la tête avec mépris. |
ต้องให้มีการเสียเลือดเท่าไหร่ พ่อกับแม่ถึงจะพอใจกันครับ Combien de litres de sang allez vous tolérer, tous les deux? |
อ่อ อีกเรื่องนึง ออสันรู้สึกยังไงกับการได้เป็นพ่อคน Et à part votre problème, ça fait quoi à Orson d'être papa? |
ลูกธนูอยู่ที่ไหน? Où est la flèche? |
ฉันอยากบอกว่าลูกสาวคุณเป็นเด็กที่โชคดีมาก Votre fille a beaucoup de chance. |
13 หลัง จาก ฟัง คํา บรรยาย ที่ การ ประชุม หมวด พี่ น้อง ชาย คน หนึ่ง กับ น้อง สาว ของ เขา ตระหนัก ว่า จะ ต้อง ปรับ เปลี่ยน วิธี ปฏิบัติ กับ แม่ ซึ่ง มี บ้าน อยู่ ต่าง หาก และ ถูก ตัด สัมพันธ์ หก ปี มา แล้ว. 13 Après avoir écouté un discours lors d’une assemblée de circonscription, un frère et sa sœur ont compris qu’ils devaient limiter leurs relations avec leur mère exclue depuis six ans et qui n’habitait pas sous le même toit qu’eux. |
ไม่ มี อะไร หนี พ้น ได้ et rien ne peut leur échapper. |
ความ เอื้อ อาทร ของ มารดา อาจ ถึง กับ กระตุ้น ให้ เธอ กิน น้อย ลง เพื่อ ให้ ลูก ๆ มี กิน. Mues par la compassion, des mères vont jusqu’à se priver de nourriture pour donner à manger à leurs enfants. |
ฉันจะทําไปเรื่อยๆ เพื่อแพทริเซีย สมเสร็จตัวนึงที่เราจับและติดตามมันที่ป่าแอตแลนติก เมื่อหลายปีก่อน เพื่อริตาและลูกน้อยของมัน วินเซ็นท์ ที่แพนทานัล Et je le ferai pour Patricia, mon homonyme, un des premiers tapirs que nous ayons capturés et surveillés en forêt atlantique il y a des années. Et pour Rita et son bébé Vincent au Pantanal. |
Apprenons Thaïlandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de พ่อแม่ที่ลูกหนีออกจากบ้าน dans Thaïlandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Thaïlandais.
Mots mis à jour de Thaïlandais
Connaissez-vous Thaïlandais
Le thaï est la langue officielle de la Thaïlande et est la langue maternelle du peuple thaïlandais, le groupe ethnique majoritaire en Thaïlande. Le thaï fait partie du groupe linguistique Tai de la famille des langues Tai-Kadai. On pense que les langues de la famille Tai-Kadai sont originaires de la région sud de la Chine. Les langues lao et thaï sont assez proches. Les Thaïlandais et les Laotiens peuvent se parler, mais les caractères lao et thaï sont différents.