¿Qué significa walls en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra walls en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar walls en Inglés.

La palabra walls en Inglés significa pared, pared, muralla, pared, pared, punto muerto, muro, levantar un muro, cerrar, encerrar, vallar, rodear, levantar un muro, extracto de cebada, como hablarle a la pared, muro de carga, pared, pared ciega, pared de ladrillos, cajero automático, pared con cámara de aire, pared celular, pared torácica, barrera, pared, Muralla China, muro de la ciudad, muro de escalada, muro de cerramiento, cortina, medianera, sacar a alguien de quicio, panel de yeso, muro en seco, de yeso, en seco, construir con yeso, construir con mampostería, construir en seco, cortafuegos, muro ignífugo, cuarta pared, cuarta pantalla, tapia, quebrar, morir por, la Gran Muralla China, los indicios, techo, estar entre la espada y la pared, toparse con un obstáculo, llegar al muro, llegar a la pared, cajero automático, cuchitril, escondido/a, raro/a, medianera, muro de contención, muro de piedra, espiche, rompeolas, muro reforzado, muro de piedras, pared de entrenamiento, Muro de los Lamentos, barra fija de pared, soporte, horario, calendario, reloj de pared, tapiz, aplique, aplique, mural, soporte de techo, tapa de tomacorriente, enchufe de pared, taco, enchufe, Wall Street, Wall Street, azulejo, de pared, de pared a pared, omnipresente, alfombra, de banda blanca, pared de cristal. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra walls

pared

noun (of a room)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
What do you want to put on this wall?
¿Qué quisieras poner en esta pared?

pared

noun (continuous surface)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
In New York City, many walls are covered with graffiti.
En Nueva York hay grafitis en muchas paredes.

muralla

noun (around a city, property)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Lugo is beautiful with its preserved walls around the old city.
Lugo es hermosa con sus murallas conservadas en los alrededores de la vieja ciudad.

pared

noun (creating passages)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The walls of the maze were too high for the mouse to see over them.
Las paredes del laberinto eran demasiado altas y el ratón no podía ver por encima de ellas.

pared

noun (anatomy: abdominal covering)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The walls of his small intestine were weak after his extended illness.
Las paredes de su intestino delgado estaban débiles luego de su larga enfermedad.

punto muerto

noun (figurative (obstacle: logistical) (figurativo)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The project ran into a wall when an accident halted production lines.
El proyecto quedó en punto muerto cuando un accidente interrumpió las líneas de producción.

muro

noun (social media)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
87 of my friends left a birthday message on my wall.

levantar un muro

transitive verb (erect a wall)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The Soviets walled off West Berlin.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Los albañiles levantaron la pared en dos horas.

cerrar, encerrar

phrasal verb, transitive, separable (close off [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The house's new owners walled up the old fireplace.

vallar

phrasal verb, transitive, separable (figurative (enclose)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He used bricks to wall in the garden. The film star was walled in on all sides by his bodyguards.
Utilizó ladrillos para cercar el jardín.

rodear

phrasal verb, transitive, separable (figurative (surround)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The film star was walled in on all sides by his bodyguards.

levantar un muro

phrasal verb, transitive, separable (separate with wall)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

extracto de cebada

noun (European weed)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

como hablarle a la pared

verbal expression (figurative, informal (not be listened to)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Talking to Esther is like talking to a brick wall; neither one will listen!
Esther es terca como una mula, nunca escucha.

muro de carga

noun (architecture)

pared

(figurative (obstacle) (figurado)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

pared ciega

noun (wall with no opening) (arquitectura)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

pared de ladrillos

noun (wall made of bricks)

Winston Churchill who, laid bricks as a hobby, built a tall brick wall around his house.
Winston Churchill, que apilaba ladrillos como un pasatiempo, construyó una pared de ladrillos alrededor de su casa.

cajero automático

noun (UK (money dispenser)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
I'll have to get some money out of the cash machine before I can go shopping.
Voy a tener que sacar algo de plata del cajero automático antes de ir de compras.

pared con cámara de aire

(masonry)

pared celular

(biology)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

pared torácica

noun (anatomy: covering heart and lungs)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

barrera

noun (figurative (barrier between parts of a business) (figurado)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

pared

noun (figurative (obstacle) (figurado)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

Muralla China

noun (informal (Great Wall of China)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)

muro de la ciudad

plural noun (fortification around a town)

Muchas ciudades todavía conservan sus antiguas murallas.

muro de escalada

noun (sports equipment: wall with grips)

muro de cerramiento

noun (exterior wall)

cortina

noun (castle: outer wall) (arquitectura, castillo)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

medianera

noun (partition)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The neighbours are in dispute over the dividing wall between their properties. The huge bookcase served as a dividing wall between the living room and the dining room.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Los vecinos se disputan la pared divisoria que separa sus dos propiedades.

sacar a alguien de quicio

verbal expression (informal, figurative (irritate [sb])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

panel de yeso

noun (US (plasterboard)

The contractor finally finished putting up the drywall today.
El contratista terminó de poner el panel de yeso hoy.

muro en seco

noun (UK (stone wall built without mortar)

The property is surrounded by a drywall.
La propiedad está rodeada por un muro en seco.

de yeso

noun as adjective (US (for use with drywall)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

en seco

noun as adjective (UK (built without mortar)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

construir con yeso, construir con mampostería

transitive verb (US (construct using drywall)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Today we are going to drywall the kitchen.

construir en seco

intransitive verb (US (construct or install drywall)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The workers have been drywalling for weeks now.

cortafuegos

noun (figurative (computing: security program)

(nombre masculino invariable: Sustantivo masculino que tiene la misma forma en singular y en plural. El artículo masculino muestra la diferencia entre plural y singular. Ejemplos: el apocalipsis, los paréntesis.)
You may have to disable your firewall to install the program.
Es posible que tengas que desactivar el cortafuegos para instalar el programa.

muro ignífugo

noun (fireproof wall)

There's a firewall between every other room in the hotel.
Hay muros ignífugos entre todas las habitaciones del hotel.

cuarta pared, cuarta pantalla

(theater, movies) (teatro, cine)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

tapia

noun (wall around a garden)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

quebrar

verbal expression (business: fail)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

morir por

verbal expression (stand up for [sth] at all cost to yourself) (figurado)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

la Gran Muralla China

noun (defensive structure in China)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)
A lot of people go to China just to see the Great Wall.
Mucha gente va a China solo para ver la Gran Muralla China.

los indicios

noun (clear indication)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)

techo

noun (mining: underside of wall)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

estar entre la espada y la pared

verbal expression (figurative (be in a difficult situation)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

toparse con un obstáculo

verbal expression (figurative, informal (meet an obstacle) (figurado)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
If I hit a brick wall while writing, I find a thirty-minute run helps me to refocus.

llegar al muro, llegar a la pared

verbal expression (figurative (reach a mental or physical limit) (maratón)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The marathon runner's endurance hit the wall around the 20th mile.
Los corredores de maratón llegan al muro alrededor de la milla 20.

cajero automático

noun (UK, informal (ATM, cashpoint)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I need to go to the hole in the wall to get some cash.

cuchitril

noun (US, figurative, informal (small unprepossessing place)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
No era ni una casita, era un recoveco.

escondido/a

noun as adjective (shop, etc.: small, hard to notice)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

raro/a

adjective (figurative, informal (unusual, bizarre)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

medianera

(between two buildings)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

muro de contención

noun (wall preventing landslide)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Gracias al muro de contención que frenó la avalancha, no hubo grandes pérdidas económicas.

muro de piedra

(wall of stones)

espiche

noun (small reinforcing rod)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

rompeolas

noun (groyne: wave barrier)

(nombre masculino invariable: Sustantivo masculino que tiene la misma forma en singular y en plural. El artículo masculino muestra la diferencia entre plural y singular. Ejemplos: el apocalipsis, los paréntesis.)

muro reforzado

noun (construction: reinforced wall)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

muro de piedras

noun (barrier made from stone slabs or blocks)

Throughout the ages, people have made stone walls to protect themselves from enemies.
A lo largo de los años la gente ha construido pircas para protegerse de los enemigos.

pared de entrenamiento

(to direct stream) (deporte)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

Muro de los Lamentos

noun (Judaism: sacred wall in Jerusalem)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)
The Wailing Wall is a very holy place for observant Jews.
El Muro de los Lamentos es un lugar muy sagrado para los practicantes judíos.

barra fija de pared

plural noun (gym equipment) (gimnasio)

soporte

noun (support fitted to a wall)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
During the earthquake the wall brackets failed, dumping a shelf of books on my head.
Durante el terremoto, los soportes se rompieron y un estante de libros se me cayó en la cabeza.

horario, calendario

noun (table of dates hung on a wall)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

reloj de pared

noun (timepiece mounted on a wall)

This classroom needs a wall clock so that the teacher can stay on schedule.
El aula necesita un reloj de pared para que el docente pueda seguir el horario.

tapiz

noun (decorative fabric piece hung on a wall)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
We bought several beautiful wall hangings on our trip to Peru.
Compramos un tapiz artesanal muy bonito para adornar la pared de la sala.

aplique

noun (wall-mounted light)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The Victorian home has beautiful wall lamps made of bronze.
La casa victoriana tiene hermosos apliques hechos de bronce.

aplique

noun (lamp set into or hung from a wall)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

mural

noun (mural)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The CEO commissioned a wall painting for the reception area.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La municipalidad encargó la creación de un mural en el centro de la ciudad.

soporte de techo

noun (construction)

The builder fixed the wall plate to the top of the wall.

tapa de tomacorriente

noun (cover for electrical outlet)

These wall plates provide an easy connection for telephones.

enchufe de pared

noun (electrical outlet)

taco

noun (screw fixing)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

enchufe

noun (electrical power outlet) (España)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
If you have an infant or toddler, it's a good idea to put covers on all the wall sockets.
Si tienes un bebé o un niño pequeño en casa es buena idea colocar protectores en todos los enchufes mural (or: de pared).

Wall Street

noun (New York financial district)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)
He works on Wall Street in New York.
Trabaja en Wall Street, en Nueva York.

Wall Street

noun (figurative (New York stock exchange) (figurado)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)
Wall Street greeted the news as evidence that inflation is under control.
Wall Street recibió la noticia como una prueba de que la inflación está controlada.

azulejo

noun (square or slab for covering walls)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

de pared

adjective (hung on a wall)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
En ese espacio voy a colgar un reloj de pared.

de pared a pared

adjective (filling space between walls)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
We have wall-to-wall carpeting in our flat.
Tenemos alfombras de pared a pared en nuestro apartamento.

omnipresente

adjective (figurative (ubiquitous, extensive) (figurativo)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

alfombra

noun (fitted woven floor covering)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Every day she vacuumed the wall-to-wall carpet in the foyer.
Ella aspira todos los días la moqueta del recibidor.

de banda blanca

adjective (tyre: having white sidewalls)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

pared de cristal

noun (side of a room that is glass panelled)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de walls en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.