¿Qué significa umræða en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra umræða en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar umræða en Islandés.
La palabra umræða en Islandés significa discusión, debate, conversación, discurso, debatir. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra umræða
discusión(discussion) |
debate(discussion) |
conversación(discussion) |
discurso(debate) |
debatir(debate) |
Ver más ejemplos
Umræða við áheyrendur byggð á Biblíusamræðubæklingnum bls. 2 gr. 1-2. Discurso con participación del auditorio basado en el libro Razonamiento, página 9, párrafos 1 y 2. |
Þessi umræða er alls ekki ný af nálinni. Esta pregunta no es nueva, ni mucho menos. |
En er slík umræða einstök í sögunni? Pero ¿son una novedad esos comentarios? |
Fram fer ‚mikil umræða‘ og ‚mikið er þráttað‘ (Ísl. bi. 1912) en augljóslega er haldið uppi góðri reglu og hlustað með virðingu á skoðanir hinna. Se ‘disputa mucho’, pero evidentemente ellos mantienen buen orden y escuchan respetuosamente los puntos de vista de unos y otros. |
Umræða um ríki Guðs, lausnargjaldið, boðun og kennslu og eiginleika eins og kærleika og trú eru fastir liðir á andlega matseðlinum. Por ejemplo, hablamos con cierta regularidad sobre el Reino de Dios, el rescate, la predicación o cualidades como la fe y el amor. |
Í Jerúsalem varð ‚mikil umræða‘ um málið á fundi öldunganna. En Jerusalén, ‘se disputó mucho’ en la reunión de los ancianos. |
Kom það í kjölfar umræða um umhverfismál. Fue una referente en el área de medio ambiente. |
Við vonum að þessi umræða út af Ritningunni hughreysti þig með vitneskju um hvað sé hið raunverulega HARMAGEDÓN. Se espera que estas consideraciones bíblicas consuelen al lector mediante el conocimiento de lo que es el verdadero ARMAGEDÓN. |
Hvaða áhrif hefur þessi umræða um 60. kaflann í Jesaja haft á þig? ¿Cómo nos ha ayudado el análisis del capítulo 60 de Isaías? |
(15:6-11) Þar átti sér stað mikil umræða, en þó var ekki um að ræða nokkrar erjur er þessir menn með sterka sannfæringu tjáðu hug sinn — gott fordæmi öldungum okkar tíma! Es cierto que hubo disputas, pero no hubo contienda a medida que hombres de convicciones firmes se expresaron... ¡un excelente ejemplo para los ancianos hoy día! |
Frá 1892 til 1927 var í hverju tölublaði dagskrá um vikulegan biblíulestur og umræða um lykilritningarstað úr hverjum leskafla. Desde 1892 hasta 1927 todo número contuvo lecturas bíblicas semanales y una consideración de un texto clave de cada lectura. |
Umræða öldungs og eins eða tveggja safnaðarþjóna byggð á bæklingnum Vottar Jehóva — sameinaðir í að gera vilja Guðs um allan heim, bls. 14-15. Conversación entre un anciano y uno o dos siervos ministeriales, basada en las páginas 14 y 15 del folleto Efectúan unidamente la voluntad de Dios. |
Þessi aukna umræða um þörfina á alþjóðlegu siðferði gefur til kynna að eitthvað hafi glatast.“ El creciente debate sobre la necesidad de una ética mundial constituye una admisión de que falta algo”. |
Hvað mun umræða okkar um síðara hluta þessa sálms leiða í ljós? ¿Qué nos revelará nuestra consideración del resto de este salmo? |
Til dæmis gæti öll umræða og kærleiki í heiminum kannski ekki leyst læknisfræðileg vandamál eða tilfinningarlegar áskoranir sem einn eða fleiri í fjölskyldunni gætu staðið frammi fyrir. Por ejemplo, todo el amor del mundo, las conversaciones y nuestros sentimientos posiblemente no resuelvan un problema médico o un desafío emocional que uno o más miembros de la familia enfrenten. |
Vonast er til að þessi umræða út af Ritningunni hughreysta þig með vitneskju um hvað sé hið raunverulega HARMAGEDÓN. Se espera que estas consideraciones bíblicas consuelen al lector mediante el conocimiento de lo que es el verdadero ARMAGEDÓN. |
Hvetjandi umræða um það sem við viljum áorka í apríl. Análisis entusiasta de lo que deseamos llevar a cabo en abril. |
Fram á þennan dag er sameiginleg umræða um dagstextann okkur mjög mikilvæg og bæn til Jehóva er grundvallaratriði í fjölskyldulífi okkar.“ Hasta el día de hoy, el estudio en familia del texto diario es muy importante para nosotros, y la oración a Jehová es uno de los fundamentos de nuestra vida familiar.” |
Ef þú hefur orðið fyrir barðinu á kreppunni geturðu eflaust samsinnt því sem pistlahöfundurinn David Beart skrifaði: „Það virðist vera mikil umræða um efnahagsvanda heimsins en litlar upplýsingar að finna um lausn á honum.“ Si usted se cuenta entre las víctimas de la Gran Recesión, seguramente se identificará con estas palabras del ensayista David Beart: “Se habla mucho acerca de los problemas financieros del mundo, pero muy poco sobre la manera de resolverlos”. |
Það er von okkar að þessi umræða út af Ritningunni muni hughreysta þig með vitneskju um hvað sé hið raunverulega HARMAGEDÓN. Se espera que estas consideraciones bíblicas consuelen al lector mediante el conocimiento de lo que es el verdadero ARMAGEDÓN. |
Á síðustu árum hefur umræða um fæðuofnæmi og fæðuóþol aukist. En los últimos años han aumentado los casos de alergias e intolerancias alimentarias. |
Hefur þessi umræða sýnt þér fram á hvernig líf þitt getur haft raunverulegan tilgang og ætti að gera það, eða glöggvað skilning þinn á því? ¿Nos ha ayudado este estudio a comprender, tal vez con más claridad, cómo nuestra vida puede y debe tener un verdadero propósito? |
Öll þessi umræða varð til þess að Elizabeth fann sig einangraða og einmana. Esas conversaciones hacían que Elizabeth se sintiera sola y aislada. |
Umræða um dagstextann við morgunverðarborðið á Betel í Kanada. Conduciendo la adoración matutina en el Betel de Canadá |
Vonast er til að þessi umræða út af Ritningunni muni hughreysta þig með vitneskju um hvað sé hið raunverulega HARMAGEDÓN. Se espera que estas consideraciones bíblicas consuelen al lector mediante el conocimiento de lo que es el verdadero ARMAGEDÓN. |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de umræða en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.