¿Qué significa s'étaler en Francés?
¿Cuál es el significado de la palabra s'étaler en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar s'étaler en Francés.
La palabra s'étaler en Francés significa desplegar, extender, untar, escalonar, tumbar, extenderse sobre, extenderse, estar escalonado, exhibirse, desplomarse, desparramarse, extenderse con, extenderse en, presumir de, alardear de, fanfarronear de, extenderse en la duración, caerse de bruces, extenderse sobre un tema, explayarse sobre un tema. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra s'étaler
desplegar, extenderverbe transitif (déployer) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) L'officier d'ordonnance a étalé une carte d'état-major sur la table. El oficial ayudante desplegó (or: extendió) un mapa del Estado Mayor sobre la mesa. |
untarverbe transitif (répandre à plat) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) On étale le beurre sur les tartines. La mantequilla se unta sobre las tostadas. |
escalonarverbe transitif (répartir) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Il a étalé le remboursement de son prêt sur 10 ans. Él escalonó el pago de su préstamo en diez años. |
tumbarverbe transitif (familier (frapper et faire tomber) (coloquial) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Il l'a étalé d'une droite au menton. Lo derribó de un derechazo en el mentón. |
extenderse sobreverbe pronominal (recouvrir) La neige s'étale sur les collines. La nieve recubre las colinas. |
extenderseverbe pronominal (liquide : se répandre) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Cette nouvelle peinture s'étale mieux que la précédente. Esta nueva pintura se esparce mejor que la anterior. |
estar escalonadoverbe pronominal (être réparti) Le remboursement de mon prêt s'étale sur 15 ans. El pago de mi préstamo está escalonado en 15 años. |
exhibirseverbe pronominal (se montrer) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Certains nouveaux riches aiment s'étaler : montrer leurs grosses voitures, leurs bijoux, etc. A algunos nuevos ricos les gusta exhibirse: mostrar sus grandes coches, sus joyas, etc. |
desplomarseverbe pronominal (familier (tomber de tout son long) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Elle a trébuché et s'est étalée dans la cuisine. Ella tropezó y se desplomó en la cocina. |
desparramarseverbe pronominal (familier (prendre beaucoup de place) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Eh bien, tu ne t'embêtes pas, toi ! Tu t'étales et moi, je n'ai plus de place pour poser mes affaires. ¡Tú no te molestas! Te desparramas y no me dejas lugar para poner mis cosas. |
extenderse con, extenderse en(beaucoup parler de [qch]) Ce sujet a fait couler beaucoup d'encre, je ne vais pas m'étaler dessus de nouveau. Este tema ha derramado mucha tinta. No voy a extenderme en esto de nuevo. |
presumir de, alardear de, fanfarronear deverbe transitif (péjoratif (trop faire savoir) (desaprobación) Il ne peut pas s'empêcher d'étaler son savoir. No puede evitar alardear de todo lo que sabe. |
extenderse en la duraciónlocution verbale (durer plus que prévu) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
caerse de bruceslocution verbale (tomber par terre) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Il a trébuché et s'est étalé de tout son long. |
extenderse sobre un tema, explayarse sobre un tema
(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
Aprendamos Francés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de s'étaler en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.
Palabras relacionadas de s'étaler
Palabras actualizadas de Francés
¿Conoces Francés?
El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.