¿Qué significa offenes Meer en Alemán?

¿Cuál es el significado de la palabra offenes Meer en Alemán? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar offenes Meer en Alemán.

La palabra offenes Meer en Alemán significa abierto/a, abierto/a, en suspenso, abierto/a, abierto/a, abierto/a, abierto/a, abierto/a, flagrante, abierto/a, abierto a alguien, transparente, abierto/a, franco/a, extrovertido/a, accesible, de mente abierta, receptivo/a, suelto/a, manifiesto/a, indeterminado/a, de suspense, no disimulado, bien abierto, muy abierto, abierto/a, sin cerrar, destapado/a, abierto/a, de cuello abierto, abierto/a, desatado/a, abiertamente, francamente, pendiente, comunicativo/a, desatado/a, a la vista, abierto/a, cordial, abierto/a, abiertamente, liberal, abierto/a, abierto/a, abierto/a, abierto/a, franco/a, abierto/a, abiertamente, abiertamente, espacio, franco/a, franco/a, una hoja en blanco, interesado/a, honesto/a, pendiente, de mentalidad abierta, de mente abierta, sobre la mesa, tolerante, sin decidir, indefinido/a, directo/a, agradable, desabrochado, abiertamente, expresamente, sociable, sincero/a, franco/a, de frente, accesible, adeudado, franco/a, abiertamente, evidente, sincero/a, franco/a, insinuante, franco/a, destapado/a. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra offenes Meer

abierto/a

(nicht geschlossen)

Die Tür war offen und Mark kam herein.
La puerta estaba abierta y Mark entró.

abierto/a

El niño caminó hacia los brazos abiertos de ella para abrazarla.

en suspenso

(nicht entschieden)

El tema del presupuesto sigue estando en el tapete. Esperemos que se pueda resolver durante la semana.

abierto/a

La Dr. Smith fue muy abierta y franca con nosotros sobre los riesgos de la cirugía.

abierto/a

(Gesinnung)

ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. Martin está abierto a cualquier convicción política.

abierto/a

(Raum)

La construcción tiene un diseño de planta abierta con unas pocas columnas.

abierto/a

(Militär: Formation) (militar)

Las tropas se movían en una formación abierta.

abierto/a

El libro está abierto en el capítulo tres.

flagrante

(formal)

Las hostilidades flagrantes han conmocionado a los otros países.

abierto/a

(fonética)

El sonido de la 'a' abierta es diferente del de la 'a' cerrada.

abierto a alguien

La inscripción está abierta a todo el público.

transparente

Mucha gente considera que un gobierno transparente es importante en una democracia.

abierto/a

Una herida abierta es propensa a infección.

franco/a

Dana ist eine offene Person, sie spricht ihre Gedanken immer aus.
Dana es una persona franca; siempre dice lo que piensa.

extrovertido/a

Glenn es extrovertido, le encanta ir a fiestas y no le preocupa hablar con extraños.

accesible

Es muy accesible y por lo general te dará rápidamente un sí o un no.

de mente abierta

Olivia se consideraba afortunada por vivir en una sociedad de mente abierta.

receptivo/a

Si eres receptivo a las críticas, puedes aprender de ellas.

suelto/a

manifiesto/a

indeterminado/a

(ugs)

de suspense

no disimulado

(no oculto)

bien abierto, muy abierto

Enfrenté la situación con los ojos bien abiertos.

abierto/a

sin cerrar

destapado/a

abierto/a

de cuello abierto

abierto/a

Pippa dejó las cortinas abiertas.

desatado/a

abiertamente

Vivieron abiertamente como una pareja gay durante años.

francamente

Hablamos francamente sobre mis chances de conseguir el trabajo.

pendiente

Drei Probleme sind noch offen; hoffentlich finden wir bis nächste Woche eine Lösung.
Todavía tenemos tres asuntos pendientes. Esperamos resolverlos por completo la semana que viene.

comunicativo/a

Dan versuchte, seinem Sohn ein Geständnis zu entlocken, dieser war jedoch nicht offen.
Dan intento que su hijo confesara, pero no estaba comunicativo.

desatado/a

(Schnürsenkel) (nudo)

Trevor se tropezó con el cordón desatado de su zapato.

a la vista

(ugs)

No debes dejar tus cosas de valor a la vista de esa manera.

abierto/a

cordial

(übertragen)

abierto/a

abiertamente

Dann sagte George offen, dass er Lucy noch nie mochte.
Y luego George dijo abiertamente que Lucy nunca le había caído bien.

liberal

Ten una actitud liberal hacia las sugerencias de los miembros o habrá problemas.

abierto/a

abierto/a

Un frasco abierto de mermelada debería guardarse en la nevera.

abierto/a

abierto/a

franco/a

(keine Geheimnisse)

Si puedo ser franco contigo, te voy a decir qué está mal.

abierto/a

Una vez abiertos todos los regalos, la familia se sentó para comer la cena de Navidad.

abiertamente

El ejército estaba abiertamente reunido en la cima de la montaña.

abiertamente

espacio

Lo que me encanta de vivir en el campo es el espacio.

franco/a

Jeremy ist sehr offen (Or: direkt); er sagt immer, was er denkt.
Jeremy es muy franco: siempre dice lo que piensa.

franco/a

Henry hat Rita ihre offene (or: direkte) Kritik übel genommen.
Henry se tomó las críticas francas de Rita de mala manera.

una hoja en blanco

(figurado)

interesado/a

Bist du an meine Problemen interessiert oder nicht?
¿Estás interesado en mis problemas o no?

honesto/a

(umgangssprachlich)

Es bueno encontrar a un comerciante honesto.

pendiente

Das bevorstehende Gerichtsverfahren machte Elaine nervös.
El caso pendiente estaba poniendo nerviosa a Elaine.

de mentalidad abierta, de mente abierta

(persona)

Wenn du in ein anderes Land reist, solltest du aufgeschlossen sein.
Intento tener una actitud abierta sin importar las opiniones políticas o la religión de las personas.

sobre la mesa

(figurado)

tolerante

Esta es una comunidad amistosa y tolerante.

sin decidir

indefinido/a

directo/a

ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. Has sido muy directo, la próxima vez intenta suavizarlo un poco.

agradable

Catherines freundliches Lächeln verzauberte alle.
La sonrisa agradable de Catherine hacía que todos la quisieran.

desabrochado

abiertamente

Ninguno de los candidatos contestó la pregunta honestamente.

expresamente

Te pedí expresamente que le pusieras azúcar a mi té, pero no esta dulce.

sociable

Sie ist sehr gesellig und geht zu vielen Parties.
Es muy sociable y va a muchas fiestas.

sincero/a

Er sagte seine ehrliche Meinung über die Firma.
Dio su opinión sincera sobre el negocio.

franco/a

(Art)

Er war direkt zu ihr und sagte ihr, dass sie aufhören muss.
Fue franco con ella y le dijo que debía parar.

de frente

Anstatt um dieses Thema drumrum zu reden, lasst uns direkt mit diesen Problemen auseinandersetzen.
En vez de evitar el tema, discutamos los asuntos de frente.

accesible

(Person)

Janes freundliche Persönlichkeit machte sie für jeden zugänglich.
La personalidad amigable de Jane hizo que fuera accesible para todos.

adeudado

Por favor, asegúrate de que hayamos recibido el pago adeudado antes del viernes.

franco/a

abiertamente

La nueva interna es abiertamente ambiciosa, dice que quiere un puesto gerencial.

evidente

Alex sah Nathan mit offenkundigem (Or: offenem) Missfallen an.
Alan miró a Nathan con evidente desagrado.

sincero/a, franco/a

Der Interviewer war mir gegenüber bezüglich der Anzahl der Mitbewerber aufrichtig (od:ehrlich).
El hombre que me entrevistó fue sincero conmigo respecto del número de candidatos.

insinuante

(Jargon)

Betty soltó una risa insinuante y puso su mano sobre el hombro de Sam.

franco/a

Los residentes fueron francos al expresar su oposición al plan.

destapado/a

Aprendamos Alemán

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de offenes Meer en Alemán, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Alemán.

¿Conoces Alemán?

El alemán (Deutsch) es una lengua germánica occidental que se habla principalmente en Europa Central. Es el idioma oficial en Alemania, Austria, Suiza, Tirol del Sur (Italia), la comunidad de habla alemana en Bélgica y Liechtenstein; También es uno de los idiomas oficiales en Luxemburgo y la provincia polaca de Opolskie. Como uno de los principales idiomas del mundo, el alemán tiene alrededor de 95 millones de hablantes nativos en todo el mundo y es el idioma con el mayor número de hablantes nativos en la Unión Europea. El alemán es también el tercer idioma extranjero más enseñado en los Estados Unidos (después del español y el francés) y la UE (después del inglés y el francés), el segundo idioma más utilizado en ciencias[12] y el tercer idioma más utilizado en Internet ( después de inglés y ruso). Hay aproximadamente 90 a 95 millones de personas que hablan alemán como primer idioma, 10 a 25 millones como segundo idioma y 75 a 100 millones como idioma extranjero. Por lo tanto, en total, hay entre 175 y 220 millones de hablantes de alemán en todo el mundo.