¿Qué significa nada en Japonés?
¿Cuál es el significado de la palabra nada en Japonés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar nada en Japonés.
La palabra nada en Japonés significa 誕生する、生まれる, 生まれる, 生まれる, 始まる, 生まれる予定である, 生まれる, 誕生する、生まれる, 成長し始める 、 伸び始める, ど田舎に、僻地に、なにもないところに, ゼロ、無, つまらないこと、くだらないこと, 少しも、何も、全然, ゼロ、無し, なにも〜ない、まるきり〜ない, 何も~ない, 存在しないこと、無、非実在、虚空, 無、非存在, 無、皆無、ゼロ, 無 、 皆無, 何も~ない, 無意識, つまらないこと 、 どうでもいいこと, ゼロ 、 無, 何も, 何でもない 、 取るに足りない, 無、空、虚無、非存在, ほんの少し 、 極めて少し 、 わずか, なにか, ゼロ 、 零, 虚無、無の境地, 黙っていること 、 秘密にしておくこと, 誰も~ない, それはもういい!, 何でもない, 泳ぐ, 泳ぐこと 、 水泳, ~を泳いで渡る, 水泳 、 競泳, 海水浴する 、 水浴びする. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra nada
誕生する、生まれる
La Internet no nació de repente. Es el resultado de décadas de investigación y desarrollo. |
生まれる
Jane nació en marzo. 生まれつき耳が聞こえない人がいる。 |
生まれる(子馬が) |
始まる(figurado) Nace una nueva era tecnológica. テクノロジーの新たな時代が始まろうとしている。 |
生まれる予定である
El bebé nacerá a fines de este mes. 赤ん坊は今月の終わりに生まれる予定です。 |
生まれる(赤ん坊が) ¿Presientes cuándo nacerá tu bebé? |
誕生する、生まれる
|
成長し始める 、 伸び始める
En la mente de Lacey empezó a surgir una idea. |
ど田舎に、僻地に、なにもないところに(figurado) Richar vivió en el medio de la nada. |
ゼロ、無
|
つまらないこと、くだらないこと
|
少しも、何も、全然
No me importa nada si te sentís mal, vas a ir igual. |
ゼロ、無し(英国: 方言) |
なにも〜ない、まるきり〜ない
|
何も~ない
No, no tengo nada en los bolsillos. いいえ、私はポケットに何も入れていない。 |
存在しないこと、無、非実在、虚空
Mientras caminábamos por el desierto, el sonido se convertía en nada. |
無、非存在
Hicimos todos nuestros esfuerzos para nada. 私たちの努力は全て無になりそうだ。 |
無、皆無、ゼロ
Cuidé a mi hermana durante dos horas y no obtuve nada por cuidarla ese tiempo. |
無 、 皆無
Todo lo que el proyecto había progresado durante la semana se convirtió en nada por la incompetencia del equipo. |
何も~ない
Nada puede pararme para conseguir lo que quiero. なにものも、わたしが望むものを手に入れることをさまたげることはできない。 |
無意識
La víctima del accidente recordaba haber tenido un sentimiento de mareo y después nada. |
つまらないこと 、 どうでもいいこと
"¿Qué ocurre?". "No es nada". 「どうかした?」「いや、どうでもいいことだよ」 |
ゼロ 、 無
Después del último retiro, mi cuenta bancaria se quedó en nada. 最後の引き出しで私の銀行口座はゼロになった。 |
何も(否定文で) No escuché nada. 私は何も聞こえない。 |
何でもない 、 取るに足りない(coloquial) (比較にならない) ¿Puedes comerte dos perros calientes? ¡Eso no es nada! Yo puedo comerme cuatro de una vez. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. それくらい屁でもないね。簡単にできるよ。 |
無、空、虚無、非存在
¿Crees que el universo fue creado de la nada? |
ほんの少し 、 極めて少し 、 わずか
No puedo ir de fiesta esta noche, ¡no tengo nada que ponerme! |
なにか
¿No hay nada que pueda hacer para ayudarte? |
ゼロ 、 零
Derrotamos al equipo visitante tres a cero. |
虚無、無の境地(emocional) Los días se continuaban en una infinita procesión de vacío. |
黙っていること 、 秘密にしておくこと
Sam se vació los bolsillos. "Nada", dijo. "¡Cero!". |
誰も~ない(persona) (人について) De los treinta alumnos que rindieron el examen, nadie aprobó. |
それはもういい!
Nada, ¡olvídalo! En serio, no fue nada. |
何でもない
"¿Cuál es el problema?" "Oh, no es nada." |
泳ぐ
Ayer nadé hasta la isla. 私は昨日あの島まで泳いだ。 |
泳ぐこと 、 水泳
Nadar refresca el cuerpo. 泳ぐと体が冷える。 |
~を泳いで渡る
Alguien nadó el Canal de la Mancha el verano pasado, ¿no? |
水泳 、 競泳(スポーツ、競技) La natación es una de mis actividades favoritas. 水泳は私の好きな運動のひとつです。 |
海水浴する 、 水浴びする
En la época victoriana, la gente se bañaba a menudo en la orilla del mar. |
Aprendamos Japonés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de nada en Japonés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Japonés.
Palabras actualizadas de Japonés
¿Conoces Japonés?
El japonés es un idioma de Asia oriental hablado por más de 125 millones de personas en Japón y la diáspora japonesa en todo el mundo. El idioma japonés también se destaca por estar escrito comúnmente en una combinación de tres tipos de letra: kanji y dos tipos de onomatopeyas kana que incluyen hiragana y katakana. Kanji se usa para escribir palabras chinas o japonesas que usan kanji para expresar significado. Hiragana se usa para registrar palabras originales japonesas y elementos gramaticales como verbos auxiliares, verbos auxiliares, terminaciones verbales, adjetivos... Katakana se usa para transcribir palabras extranjeras.