¿Qué significa Hella en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra Hella en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar Hella en Islandés.
La palabra Hella en Islandés significa verter. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra Hella
verterverb |
Ver más ejemplos
Ekki hella yfir mig. No por encima de mí. |
Í bjartri morgunsólinni hefur elsti sonurinn líkbrennsluathöfnina með því að kveikja með kyndli í trjábolunum og hella ilmandi blöndu af kryddi og reykelsi yfir lífvana líkama föður síns. Bajo el brillante sol de media mañana, el hijo mayor inicia la ceremonia de la incineración. Prende fuego a la leña con una antorcha y derrama una mezcla aromática de especias e incienso sobre el cuerpo sin vida de su padre. |
Ég færi ekki ūangađ ūķtt ég fengi viskí og konu til ađ hella ūví. Yo no entraría ahí ni por un whisky servido por una mujer. |
" Er Guð á þeirra hlið? " Sagði George, tala minna við konu sína en hella út eigin bitur hans hugsanir. " ¿Es Dios de su lado? ", Dijo George, hablando menos a su esposa que derramar sus amargos pensamientos propios. |
Ūeir eru ađ hella bensíni yfir mig. Me están rociando gasolina. |
Í könnun, sem gerð var árið 1984, kom í ljós að þunglynt fólk reyndi stundum að vinna bug á þunglyndi sínu með því að ‚hella úr skálum reiði sinnar yfir aðra, draga úr spennu með því að drekka meira, borða meira og taka meira af róandi lyfjum.‘ Por ejemplo: un estudio sobre personas depresivas realizado en 1984 halló que algunos trataban de hacer frente a la depresión por medio de ‘descargar su ira sobre otras personas, o reducir la tensión por medio de beber más, comer más e ingerir más tranquilizantes’. |
Já, til ađ kafa og skođa hella? Sí, exploración de cuevas. |
Hella blķđi yfir allan líkama hans. Estoy echando sangre sobre su cuerpo. |
Ūú verđur ađ hella meira í ūig. Necesitas emborracharte más. |
Þegar einhver segir þér að hella kaffi í bolla heldur þú ekki áfram að hella þar til rennur út úr bollanum og flæðir um allt borðið. Cuando alguien le pide que llene una taza de té, usted no sigue echando té hasta que se derrama sobre la mesa. |
Ég elti ūau og sá hann hella súpunni og brosa. Yo los seguíy los encontré sirviéndose la sopa y sonriendo... |
Að hella olíu á eldinn myndi auðvitað gera illt verra en trúlega gætirðu slökkt lítinn eld með köldu vatni. Con el combustible solo lograría avivar el fuego, mientras que con el agua seguramente conseguiría extinguirlo. |
Ūeir báđu um viskí og byrjuđu ađ hella ūví ofan í hann. Me pidieron algo de whisky y comenzaron a dárselo a la fuerza. |
Tahítíbúar leggja blómvönd vafinn í burkna hjá líkinu og hella síðan ilmvatni með blómailmi yfir það í því skyni að auðvelda för þess inn til hins helga framhaldslífs . . . Los tahitianos colocan ramos de flores envueltos en helechos al lado del cadáver y entonces derraman perfume floral sobre él para facilitar su paso a la vida sagrada del más allá [...] |
Það er greinilega Jehóva sjálfur sem segir englunum að hella úr hinum sjö „skálum Guðs reiði yfir jörðina“, það er að segja yfir ýmislegt sem tilheyrir heimi Satans. Todo indica que es Jehová mismo quien ordena a estos ángeles que derramen “los siete tazones de la cólera de Dios” sobre varios elementos del mundo de Satanás. |
9:9 — Hvaða þýðingu hafði það að hella niður blóði við altarið og rjóða því á ýmsa hluti? 9:9. ¿Qué tenía de importante el que se derramara sangre en la base del altar y el que se pusiera sobre los cuernos del altar? |
„Hentugur staður fannst undir jörðinni sem tengdist þessum heimi gegnum ýmsa hella,“ segir bókarhöfundur, Richard Carlyon. “Se encontró un lugar adecuado bajo tierra, conectado a este mundo por varias cavernas”, explica Richard Carlyon. |
Hvaða gagnslausa viðleitni hella margir sér út í? ¿Tras qué intereses inútiles van muchas personas? |
Við getum rétt eins sagt vatn ekki vera vatn, því flaumurinn niður fjallið tekur með sér aur og gruggar kristaltært vatnið, þótt það hreinsist smám saman að nýju; eða að eldur sé ekki eldur, því hann sé hægt að slökkva með því að hella á hann vatni; eins og að segja að málstaður okkar sé allur vegna þess að svikarar, lygarar, prestar, þjófar og morðingjar, sem allir eru jafn staðfastir í slægð sinni og játningum, hafa í sínu andlega ranglæti, frá háum stöðum, og höfuðvígi djöfulsins, komið af stað flóði aurs og óreiðu ... yfir höfuð okkar. Tan inútil sería discutir que el agua no es agua porque los torrentes que bajan de la montaña arrastran lodo que enturbian la corriente cristalina, aunque después la haga más pura que antes, o que el fuego no es fuego porque puede extinguirse con la inundación; sería tan inútil como decir que nuestra causa está derrotada porque los renegados, mentirosos, ministros religiosos, ladrones y asesinos, que tienen todos la misma tenacidad con sus supercherías y sus credos, han derramado sobre nuestra cabeza, desde sus lugares altos llenos de iniquidad religiosa y desde los bastiones del diablo, un torrente de escoria, de barro y de suciedad... |
Þegar Frú Hall tók kvöldmat hans við hann, var hann þegar það frásogast í starfi, hella smá dropar úr flöskum í próf- slöngur, að hann hafi ekki heyrt hana fyrr en hún hafði hrífast burt megnið af hey og setja bakki á borðið, með nokkrum litlum áherslu kannski, sjá fram að gólfið var inn þá sneri hálft höfuðið og strax reyndist það í burtu aftur. Cuando la señora Hall tomó su cena a él, ya estaba tan absorto en su trabajo, verter unas gotitas de las botellas en tubos de ensayo, que no oyó su hasta que ella se había llevado la mayor parte de los paja y puso la bandeja sobre la mesa, con cierto énfasis poco tal vez, al ver el afirman que el suelo estaba pulg Luego dio media vuelta la cabeza y inmediatamente se volvió de nuevo. |
Hvernig ættum við að bregðast við þegar aðrir hella sér yfir okkur? Entonces, ¿cómo debemos reaccionar ante las palabras ásperas? |
Tilgangurinn með hugleiðingum mínum er ekki að hella olíu á þann eld eða að tjá mig um stefnumál innflytjenda, heldur einblína frekar á fólk sem rekið hefur verið frá heimilum sínum og löndum, vegna stríða sem þau áttu engan þátt í að stofna til. Mis ideas no pretenden de ninguna manera formar parte de esa acalorada discusión, ni comentar sobre las normas de inmigración, sino que más bien se centran en las personas que han sido expulsadas de sus hogares y sus países a causa de guerras en cuyos inicios no tuvieron nada que ver. |
En þegar Viserys hótar Daenerys fyrir framan ættbálkinn tekur Drogo hann af lífi með því að hella úr potti með sjóðandi heitu gulli ofan á höfuðið á honum og gefur honum þar með gull kórónuna sem hann lofaði honum fyrir Daenerys. Pero cuando Viserys amenaza públicamente a Daenerys, Drogo lo ejecuta mediante el vertido de una olla de oro fundido en la cabeza; así cumple y le da la corona de oro que le había prometido a cambio de Daenerys. |
Þeir áttu að hella blóðinu á jörðina sem táknaði að þeir væru að skila lífi skepnunnar til Guðs. Tenían que derramarla en el suelo, lo cual era como devolver a Dios la vida del animal. |
Þeir báðu um viskí og byrjuðu að hella því ofan í hann Me pidieron algo de whisky y comenzaron a dárselo a la fuerza |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de Hella en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.