¿Qué significa glas en Islandés?
¿Cuál es el significado de la palabra glas en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar glas en Islandés.
La palabra glas en Islandés significa copa, vaso. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra glas
copanoun Auđvitađ, hún fær flösku og ég fæ glas. Claro, a ella le traes la botella y a mí la copa. |
vasonoun Bill kom með glas af vatni handa mér. Bill me trajo un vaso de agua. |
Ver más ejemplos
" Eigum viđ ađ fá okkur kaffi... í glas eđa kvöldmat... eđa fara í bíķ... eins lengi og viđ lifum bæđi? " " ¿Qué tal si tomamos café o ya sabes, una copa o cenamos o vamos al cine por el resto de nuestras vidas? " |
Ég býð ykkur öllum í glas. Os invito a todos a un trago. |
Til dæmis gæti sá sem venjulega fær sér í glas að lokinni vinnu, áður en hann leggst til svefns eða í samkvæmi látið það vera. Por ejemplo, la persona que generalmente se tome una copa después del trabajo, antes de acostarse o en una reunión social pudiera evitar hacerlo. |
Ég ūigg í glas. Yo sí quiero. |
Viltu í glas? Quieres un trago? |
Ef ūér líđur ekki vel af hverju viltu ūá í glas? Si no te sientes bien, ¿por qué quieres un trago? |
Ég fæ mér í glas síđar međ manninum sem skrifađi greinina. Mas tarde beberé una copas con el que escribió el artículo. |
Bjķđa henni síđan út og í glas. InVitarla a una copa. |
Fáđu ūér í glas međ okkur. Venid a tomar algo... |
Gæti ég fengiđ lítiđ glas? ¿Me da un vaso, Doctora? |
(Matteus 5:3) Augljóslega er ekki nóg að gefa þeim eins og eitt glas af andlegu vatni eða eina sneið af andlegu brauði. (Mateo 5:3.) Obviamente el darles, por decirlo así, un vaso de agua espiritual o un pedazo de pan espiritual no es de ninguna manera suficiente. |
Fáđu ūér sjálfur í glas, félagi. Sírvete tú mismo, amigo. |
Get ég bođiđ ūér í glas? ¿Puedo invitarte a un trago? |
Ég bũđ ūér í glas. Te invito a una copa. |
Komiđi, fáum okkur öll í glas. Vamos a beber algo. |
Einum finnst ánægjulegt að fá sér í glas og slaka á með fáeinum vinum en öðrum fellur illa að fólk skuli gera það. Por ejemplo, volviendo al asunto de la bebida, a algunos les gusta pasar un rato tranquilo tomando una copita en compañía de sus amigos; sin embargo, otros lo ven mal. |
Fáđu ūér í glas. Anda, tómate una copa. |
25 sent á glas. Veinticinco centavos el vaso. |
Eitt glas afsafa. Quiero uno de esos. |
Eigum við að fá okkur í glas? ? Salimos a tomar unas copas? |
Eftir 20 mínútur eiga allir ađ fá glas af Cuvée Louis. En 20 minutos, quiero una copa de Cuvée Louis frente a cada invitado. |
Hver vill fá sér í glas? ¿Quién quiere un trago? |
Ég skal gefa ūér í glas. Te invito a una copa. |
Heilt glas af aspiríni. Tomé un frasco entero. |
Hafiđ mig afsakađa, ég ætla ađ fá mér í glas. Si me disculpan, voy por una bebida. |
Aprendamos Islandés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de glas en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.
Palabras actualizadas de Islandés
¿Conoces Islandés?
El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.