¿Qué significa fuck you bitch en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra fuck you bitch en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar fuck you bitch en Inglés.

La palabra fuck you bitch en Inglés significa follar, follar con, joder a, ¡mierda!, polvo, polvo, mierda, penetrar a alguien con, robarle algo a alguien, ¡mierda!, andar jodiendo, follar por ahí, follarse a cualquiera, irse a la mierda, joder, cagar, cagarla en, joderle la vida a, cagarle la vida a, cagarla, joder a, fisting, fist-fucking, follar con el puño, por el amor de Dios, una mierda, un carajo, gilipollas, ¡mierda!, ¡a la mierda!, ¡me importa una mierda!, hostia, ¡vete a cagar!, fastidiar, pendejo, pendeja, cagada, que te follen, que te den por culo, una mierda, un carajo, importar un carajo, ¡vete a la mierda!, cierra el puto pico, cállate de una puta vez, cerrar el puto pico, ¿qué mierda?, ¿qué mierda?, qué carajo, qué mierda. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra fuck you bitch

follar

intransitive verb (vulgar, offensive, slang (have sex) (vulgar)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Do we have time to fuck before they get here?
¿Tenemos tiempo de follar antes de que lleguen?

follar con

transitive verb (vulgar, offensive, slang (have sex with) (vulgar)

Sally murmured in Harry's ear that she'd really like him to fuck her.
Sally le susurró a Harry que le gustaría mucho que se la follara.

joder a

transitive verb (figurative, vulgar, offensive, slang (put in difficult position) (AmL: coloquial; ES: vulgar)

They really fucked him in the new contract.
De verdad lo jodieron con el contrato nuevo.

¡mierda!

interjection (vulgar, offensive, slang (anger, annoyance) (vulgar)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Oh fuck! I've locked my keys in the car.
¡Mierda! Dejé las llaves adentro del carro.

polvo

noun (vulgar, offensive, slang (act of sexual intercourse) (coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The couple met at home for a quick fuck during their lunch break.
La pareja se encontró en la casa para un polvo rápido durante su hora de almuerzo.

polvo

noun (vulgar, offensive, slang (sexual partner) (coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
My new guy is a really good fuck.
Mi nuevo compañero es un muy buen polvo.

mierda

noun (figurative, vulgar, offensive, slang (contemptible person) (vulgar)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I can't stand him. He's such a fuck.
No lo soporto. Es un jodido por culo como él solo.

penetrar a alguien con

(vulgar, offensive, slang (insert [sth] into an orifice)

Julie likes her boyfriend to fuck her with a vibrator.
A Julie le gusta que su novio la penetre con un vibrador.

robarle algo a alguien

transitive verb (figurative, vulgar, offensive, slang (defraud)

He fucked me out of a hundred dollars.
Me chingó cien dólares.

¡mierda!

(figurative, vulgar, slang (fuck) (vulgar)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
F**k it, this film's boring; let's watch something else.
¡Mierda! ¡Qué película tan aburrida! Veamos otra cosa.

andar jodiendo

phrasal verb, intransitive (vulgar, offensive, slang (waste time) (AmL: vulgar)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Stop fucking about and get on with your work!
¡Deja de andar jodiendo y termina tu tarea!

follar por ahí, follarse a cualquiera

phrasal verb, intransitive (vulgar, offensive, slang (have casual sex) (vulgar)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Stan was devastated when he discovered his girlfriend had been fucking around behind his back.
Stan quedó devastado cuando se enteró de que su novia había estado follando por ahí.

irse a la mierda

phrasal verb, intransitive (vulgar, offensive, slang (go away) (vulgar)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I wish our annoying neighbours would fuck off.

joder

phrasal verb, transitive, separable (vulgar, offensive, slang (swindle or betray) (vulgar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I told her the story in confidence, and then she fucked me over by turning around and telling my boss.
Le conté la historia en secreto y ella después me chingó y se la contó a mi jefe.

cagar

phrasal verb, transitive, separable (vulgar, offensive, slang (spoil) (vulgar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I wish my parents would stop fucking up my life!
¡Ojalá mis padres dejaran de joderme la vida!

cagarla en

phrasal verb, transitive, separable (vulgar, offensive, slang (do badly) (vulgar)

She fucked up the exam.
La cagó en el examen.

joderle la vida a, cagarle la vida a

phrasal verb, transitive, separable (vulgar, offensive, slang (damage psychologically) (vulgar)

Dan's experiences during the war had fucked him up.
Las experiencias que tuvo Dan durante la guerra lo dejaron hecho mierda.

cagarla

phrasal verb, intransitive (vulgar, offensive, slang (make mistake) (vulgar)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
I'm sorry. I fucked up.
Perdón, la cagué.

joder a

phrasal verb, transitive, inseparable (vulgar, offensive, slang (annoy, provoke) (AmL: coloquial; ES: vulgar)

Don't fuck with me, or I'll break your arm.
No me chingues o te rompo un brazo.

fisting, fist-fucking

noun (vulgar, offensive, slang (penetration with hand) (ofensivo, anglicismo)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

follar con el puño

transitive verb (vulgar, offensive, slang (penetrate with hand) (ES, vulgar)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

por el amor de Dios

interjection (vulgar, offensive, slang (exasperation)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)

una mierda, un carajo

noun (UK, vulgar, offensive, slang (absolutely nothing) (vulgar)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

gilipollas

noun (vulgar, pejorative, offensive, slang (insult) (ES, vulgar)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
What's your problem, fuck face?
¿Cuál es tu problema, gilipollas?

¡mierda!

interjection (vulgar, offensive, slang (annoyance) (vulgar)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Fuck it - I don't understand this question at all!
¡Por la chucha! ¡No entiendo esta pregunta!

¡a la mierda!, ¡me importa una mierda!

interjection (vulgar, offensive, slang (dismissiveness) (vulgar)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Fuck it – let's just stay in tonight as we can't make a decision.
¡A la cresta! ¡Si no podemos tomar una decisión nos quedamos aquí y ya!

hostia

interjection (slang, figurative, vulgar, offensive (expressing astonishment) (ES, vulgar)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Fuck me! This food is spicier than I can bear!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ¿Cómo que nos van a despedir?, ¡no me jodas!

¡vete a cagar!

interjection (vulgar, offensive, slang (expressing anger or contempt) (vulgar)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
We don't want your type here, now fuck off!
Acá no queremos a los de tu tipo, ¡andá a cagar!

fastidiar

verbal expression (vulgar, offensive, slang (spoil) (coloquial)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Bob felt bad about fucking the holiday up for everyone else by becoming ill.
Bob se sintió mal por haber fastidiado las vacaciones de todo el mundo al ponerse enfermo.

pendejo, pendeja

noun (vulgar, offensive, slang (useless person, failure) (ofensivo)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
My brother is such a fuck-up; he never does anything right.
Mi hermano es un pendejo: ¡no hace nada bien!

cagada

noun (vulgar, offensive, slang (mess, failure) (vulgar)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I made a complete fuck-up of my French exam; I couldn't answer a single question.
Me mandé una completa cagada en mi examen de francés, no pude contestar ni una pregunta.

que te follen, que te den por culo

interjection (vulgar, offensive, slang (expressing anger or contempt) (ES, vulgar)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
If you think I'm going to work for you for nothing ... well, fuck you!
Si creés que voy a trabajar para vos por nada, ¡pues morite!

una mierda, un carajo

adjective (UK, vulgar, offensive, slang (no, not any) (vulgar)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

importar un carajo

verbal expression (vulgar, offensive, slang (not care) (vulgar)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I don't give a fuck what you think.
Me importa un pito lo que piensen o dejen de pensar de mí.

¡vete a la mierda!

interjection (vulgar, offensive, slang (expressing anger or contempt)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)

cierra el puto pico, cállate de una puta vez

interjection (vulgar, offensive, slang (stop talking) (muy ofensivo, tu)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Shut the fuck up! I don't want to hear another word from you!
¡Cierra el puto pico, no quiero escucharte más!

cerrar el puto pico

expression (vulgar, offensive, slang (stop talking) (vulgar, muy ofensivo)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I wish your sister would shut the fuck up!

¿qué mierda?

interjection (vulgar, offensive, slang (disbelief)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Julie saw the damage to her brand new car and exclaimed, "What the fuck?"
Julie vio el daño a su coche nuevo y exclamó "¿Qué mierda?"

¿qué mierda?

interjection (vulgar, offensive, slang (incomprehension)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
"What the fuck?" said Eugene, staring at the instructions and scratching his head.
"¿Qué mierda?" dijo Eugenio mirando las instrucciones y rascándose la cabeza.

qué carajo, qué mierda

expression (vulgar, offensive, slang (what) (AR, vulgar)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
What the fuck do you think you're doing?
¿Qué carajo crees que estás haciendo?

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de fuck you bitch en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.