¿Qué significa 乏しい en Japonés?
¿Cuál es el significado de la palabra 乏しい en Japonés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar 乏しい en Japonés.
La palabra 乏しい en Japonés significa escaso/a, poco/a, escaso/a, escaso/a, exiguo/a, económico/a, escasos, mísero/a, insuficiente, escaso/a. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra 乏しい
escaso/a
Las provisiones de verdura fresca son escasas en la zona de guerra. |
poco/a
Dorothy siente poca lástima por la gente rica que no es feliz. |
escaso/a
Las partes nuevas para la maquinaria son escasas, por eso la gente tiene que hurgar en las máquinas antiguas en busca de recambios. |
escaso/a
その部屋には家具がわずかしかないので、寂しく見えた。 El escaso amueblado hacía que la habitación pareciera vacía. |
exiguo/a
|
económico/a
Nuestro agarrado presupuesto no nos permite mucha diversión. |
escasos(recursos) La pérdida de beneficios este año significa que nuestro ya escaso presupuesto será incluso más limitado el año que viene. |
mísero/a
Es un salario ínfimo considerando cuánto trabaja. |
insuficiente(食事) |
escaso/a(量が) Los restaurantes les pagan a los camareros salarios escasos y esperan que vivan de las propinas. |
Aprendamos Japonés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de 乏しい en Japonés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Japonés.
Palabras actualizadas de Japonés
¿Conoces Japonés?
El japonés es un idioma de Asia oriental hablado por más de 125 millones de personas en Japón y la diáspora japonesa en todo el mundo. El idioma japonés también se destaca por estar escrito comúnmente en una combinación de tres tipos de letra: kanji y dos tipos de onomatopeyas kana que incluyen hiragana y katakana. Kanji se usa para escribir palabras chinas o japonesas que usan kanji para expresar significado. Hiragana se usa para registrar palabras originales japonesas y elementos gramaticales como verbos auxiliares, verbos auxiliares, terminaciones verbales, adjetivos... Katakana se usa para transcribir palabras extranjeras.