¿Qué significa einn en Islandés?

¿Cuál es el significado de la palabra einn en Islandés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar einn en Islandés.

La palabra einn en Islandés significa uno, un, una. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra einn

uno

pronoun

Hún ráðlagði honum að fara þangað einn en hann taldi það ekki góð ráð.
Ella le aconsejó que fuera allí solo, pero a él no le pareció un buen consejo.

un

determiner

Hún ráðlagði honum að fara þangað einn en hann taldi það ekki góð ráð.
Ella le aconsejó que fuera allí solo, pero a él no le pareció un buen consejo.

una

Article

Hún ráðlagði honum að fara þangað einn en hann taldi það ekki góð ráð.
Ella le aconsejó que fuera allí solo, pero a él no le pareció un buen consejo.

Ver más ejemplos

En við verðum að horfast í augu við það að þrátt fyrir alla sina viðleitni getur skólinn ekki menntað og alið upp börn einn síns liðs.
Pero hemos de reconocer que, pese a todos nuestros esfuerzos, la escuela no puede educar y criar a los niños por sí sola.
14 Að læra að vinna: Vinna er einn af meginþáttum lífsins.
14 Aprender a trabajar: El trabajo es una faceta fundamental de la vida.
Af hverju er einn betri en margir?
¿Por qué una es mejor que un puñado?
Hann réđst einn gegn Loka.
Por enfrentarse a Loki solo.
Hvers vegna hætti einn þekktasti hjólreiðamaður Japans að keppa í hjólreiðum til að geta þjónað Guði?
¿Por qué dejó la competición un destacado ciclista japonés?
Mundu að gleði kemur frá Guði og er einn af eiginleikunum sem mynda ávöxt andans.
Recuerda: el gozo forma parte del fruto del espíritu de Dios (Gálatas 5:22).
Veraldarsagan staðfestir þann sannleika Biblíunnar að menn geti ekki stjórnað sjálfum sér svo vel sé, því að um þúsundir ára hefur ‚einn maðurinn drottnað yfir öðrum honum til ógæfu.‘
La historia confirma la verdad bíblica de que los seres humanos no pueden gobernarse a sí mismos con éxito; por miles de años “el hombre ha dominado al hombre para perjuicio suyo”.
19 Í fjórða lagi getum við leitað hjálpar heilags anda af því að kærleikurinn er einn af ávöxtum hans.
19 Cuarto, busquemos el apoyo del espíritu santo, pues el amor forma parte de su fruto (Gálatas 5:22, 23).
Einn sunnudaginn heyrði ég hins vegar nokkuð sem breytti viðhorfi mínu.
”Sin embargo, un domingo escuché en la reunión algo que me hizo cambiar de actitud.
Þannig hefur ‚einn maður drottnað yfir öðrum honum til ógæfu.‘
Así, “el hombre ha dominado al hombre para perjuicio suyo”.
Einn vottur að þessum viðskiptum er sagður vera þjónn „Tattannú landstjóra handan fljóts“ – sá sami og Tatnaí sem nefndur er í Esrabók í Biblíunni.
En ella se identifica a un testigo de la transacción como el sirviente de “Tattannu, gobernador de Más allá del río”, el mismo Tatenai que aparece en el libro bíblico de Esdras.
Það var bara pláss fyrir einn nemanda á þeim tíma.
En ese momento sólo había una plaza.
Jesús sagði: „Ekki mun hver sá, sem við mig segir: ‚Herra, herra,‘ ganga inn í himnaríki, heldur sá einn, er gjörir vilja föður míns, sem er á himnum.
Jesús dijo: “No todo el que me dice: ‘Señor, Señor’, entrará en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos.
„Maðurinn veit loksins að hann er einn í tilfinningalausri óravíðáttu alheimsins og er þar orðinn til einungis af tilviljun.“
Luego añade: “El hombre sabe al fin que está solo en la inmensidad indiferente del Universo de donde ha emergido por azar”.
HJÚKRUNARFRÆÐINGURINN Jæja, herra, húsmóður minni er sætasta konan. -- Herra, herra! þegar ́twas smá prating hlutur, - O, there'sa nobleman í bænum, einn París, sem vill leggja hníf um borð, en hún, gott sál, hafði sem sannfæringarstig sjá Karta, mjög Karta, eins og sjá hann.
ENFERMERA Bueno, señor, mi señora es la más dulce dama. -- Señor, Señor! cuando- Fue una cosa tan pequeña de labios, - ¡ Oh, noble hay una en la ciudad, un París, que de buena gana cuchillo estaba a bordo, pero bueno, alma, tuvo como Lief ver un sapo, un sapo muy, como lo ven.
Einn andar ekki!
¡ Una persona no responde!
Í könnun í Lundúnablaðinu Independent kom fram að fólk noti stundum bílinn jafnvel þótt það sé að fara styttri vegalengdir en einn kílómetra.
Por ejemplo, un estudio publicado en el diario londinense The Independent indica que hay quienes lo utilizan incluso para viajar menos de un kilómetro.
Dag einn er ég viss um ađ ég sé hana aftur.
Estoy segura que un día la volverá a ver.
3 Páll vissi að kristnir menn yrðu hver og einn að leggja sig fram um að stuðla að einingu til að geta haldið áfram að vinna vel saman.
3 Pablo comprendía que, a fin de mantener un espíritu de cooperación y concordia, es preciso que cada cristiano ponga de su parte.
Opinberunarbókin 18: 21, 24 segir okkur um Babýlon hina miklu, heimsveldi falskra trúarbragða: „Einn sterkur engill tók upp stein, eins og mikinn kvarnarstein, og kastaði í hafið og sagði: ‚Svo voveiflega mun Babýlon kollvarpast, borgin mikla, svo að engar menjar skulu eftir verða.
Con respecto a Babilonia la Grande, el sistema mundial de la religión falsa, Revelación 18:21, 24 informa: “Un ángel fuerte alzó una piedra semejante a una gran piedra de molino y la arrojó al mar, diciendo: ‘Así con lanzamiento veloz será arrojada abajo Babilonia la gran ciudad, y nunca volverá a ser hallada.
Einn verđur ađ fá ađ losna.
Que sea sólo uno.
2 Rithöfundur nokkur telur að sviksemi sé einn af algengustu löstum okkar tíma.
2 Cierta escritora incluye la traición entre los vicios más comunes de nuestro tiempo.
Ég kem til vinnu eftir einn eđa tvo daga.
Volveré al trabajo dentro de un par de días.
Fjķrir, ūrír, tveir, einn!
Cuatro, tres, dos, uno!
" Hvađ komast margir menn í einn bát? "
" ¿Cuántas personas pueden caber en un barco?

Aprendamos Islandés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de einn en Islandés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Islandés.

¿Conoces Islandés?

El islandés es una lengua germánica y el idioma oficial de Islandia. Es una lengua indoeuropea, perteneciente a la rama germánica del norte del grupo de lenguas germánicas. La mayoría de los hablantes de islandés viven en Islandia, unos 320.000. Más de 8.000 hablantes nativos de islandés viven en Dinamarca. El idioma también lo hablan unas 5000 personas en los Estados Unidos y más de 1400 personas en Canadá. Aunque el 97% de la población de Islandia considera el islandés como su lengua materna, la cantidad de hablantes está disminuyendo en las comunidades fuera de Islandia, especialmente en Canadá.