¿Qué significa chuẩn mực en Vietnamita?
¿Cuál es el significado de la palabra chuẩn mực en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar chuẩn mực en Vietnamita.
La palabra chuẩn mực en Vietnamita significa estándar, patrón, norma, regla, modelo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra chuẩn mực
estándar(standard) |
patrón(standard) |
norma(standard) |
regla(standard) |
modelo(standard) |
Ver más ejemplos
Và sau đây là một vài nguyên tắc chuẩn mực. Y estos son algunos de sus principios éticos. |
Hình mẫu kinh doanh chuẩn mực là gì: tầm nhìn, nhiệm vụ, giá trị, phương thức. El modelo empresarial estándar: visión, misión, valores, procesos. |
Vì theo thước đó chuẩn mực học sinh vì quần em chưa bao giờ quá eo. Debido a que, de conformidad al código de conducta estudiantil Mi dobladillo nunca ha sido más alto que mi mano. |
Có người đã phá vỡ chuẩn mực đạo đức. Alquien violó su código moral. |
Cách Đức Chúa Trời hành động chính là chuẩn mực của sự công bình. El modo como hace Dios las cosas es lo que establece la norma de lo que es justo. |
Tôi có một số chuẩn mực, dù cô có tin hay không. Si, pero tengo normas de comportamiento, lo creas o no. |
Tại nơi của bà, lớn lên không có âm vật là chuẩn mực. En su época, la norma era no tener clítoris. |
Kiểm tra hiệu chuẩn mực của bạn đúng trước khi bắt đầu Asegúrese de que la calibración de su nivel es correcta antes de comenzar |
So sánh với một siêu sao là một chuẩn mực sai lầm. La comparación con una superestrella, es el punto de referencia equivocado. |
Không, không có chuẩn mực gì với cô ấy cả. No, ella es incalificable. |
Để giải phóng cậu cần phải chứng minh bố cậu không phải là người bố chuẩn mực. La emancipación requiere pruebas de que tu padre es un padre incapacitado. |
Mulder, đó là phương pháp điều tra không chuẩn mực Mulder, vamos a tener que utilizar métodos no ortodoxos de investigación. |
Nên một nhà kinh tế học chuẩn mực, người tin vào lẽ phải, sẽ nói, " Bạn biết không? Entonces un economista estándar, alguien que cree en la racionalidad, diría: " ¿Sabes una cosa? |
Xã hội chúng ta có những chuẩn mực, Horton à. Nuestra comunidad tiene estándares, ¡ Horton! |
Chúng còn là chuẩn mực của triển lãm và bảo tồn También fueron criterios de exposición y de conservación. |
Điều này thật tệ hại, theo bất kỳ chuẩn mực nào. Bajo cualquier punto de vista, esto está mal. |
Bởi không thể mong một người theo đạo... đưa ra những quyết định tỉnh táo, chuẩn mực được. Si eres una persona religiosa creen que no tomas decisiones calificadas y racionales. |
Ông ta nói đó chỉ là mấy thứ chuẩn mực sáo rỗng mà chúng ta đeo bám. Dijo que era un modelo teórico con el que estaban experimentando. |
Thực tế, cách này có thể phản tác dụng, khiến con dần ghét các chuẩn mực của bạn. De hecho, podría provocar exactamente el efecto contrario: que sus normas le resulten desagradables. |
Sách mà anh đọc có chuẩn mực cao lắm sao? Entonces ¿qué tipo de libros de alto nivel lee? |
Nó quý giá nhất theo chuẩn mực của ngươi. ES valioso para usted. |
Tôi có chuẩn mực mà. Tenía mis principios. |
Rồi ông được hỏi là chuẩn mực đạo đức có nên được uyển chuyển trong thời chiến không. Luego le preguntaron si el código moral debería ser más flexible en tiempos de guerra. |
(VIdeo) George H.W. Bush: ... một chuẩn mực duy nhất cho tất cả những ai nắm quyền lực. (Video) Barack Obama: ... una norma única para todos que tienen poder. |
Aprendamos Vietnamita
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de chuẩn mực en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.
Palabras actualizadas de Vietnamita
¿Conoces Vietnamita?
El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.