¿Qué significa check list en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra check list en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar check list en Inglés.

La palabra check list en Inglés significa cheque, cuenta, revisión, verificar, verificar que, revisar, checar, fijarse, revisar, a cuadros, tique, diseño cuadriculado, jaque, control de, marca de verificación, fijarse, pasar, controlar, detener, controlar, dificultar, dejar, poner en jaque, poner una marca de verificación en, bloquear, facturar, poner en jaque a, marcar a, comprobar los errores, registrarse, despachar, reportarse, ponerse en contacto con, registrarse, hacer búsqueda, tildar, verificar, comprobar, verificar, ir a, mirar, sacar, dejar la habitación, poder verificarse, estirar la pata, revisar, chequear, verificación de currículum vitae, cheque sin fondos, check in, revisión de equipaje, cheque de gerencia, inspección nocturna, prueba en banco, cheque en blanco, cheque en blanco, carta abierta, bloquear a, bloquear, cheque sin fondos, cheque anulado, cobrar un cheque, cheque de caja, cheque certificado, comparar, cotejar, casilla, check in, echar un vistazo, marca de verificación, revisar, riel de ventana guillotina, despachar, chequeo de rutina, válvula de retención, ser consciente de privilegios, empleado de aeropuerto, empleada de aeropuerto, recepción, chequera, caja, proceso de compra en línea, salida, hora de salida, de salida, chequeo, certificado de buena salud, revisión de documentación, segundo chequeo, restricción, contrarrestar, chequear por segunda vez, averiguación de antecedentes, cruzar, cruce, cheque cruzado, repasar, librar un cheque, ganarse el pan, ganarse la vida, trabajar para, cheque sin fondos, pedir la cuenta, controlar, pata de gallo, verificación de identidad, bajo control, vigilar, mantener controlado, mantener controlado. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra check list

cheque

noun (order for bank to pay)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I'm going to pay the bill with a check. The winner will receive a cheque for 1 million euros.
Voy a pagar la cuenta con un cheque.

cuenta

noun (US (restaurant, hotel: amount owed)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The diners asked for the check.
Los comensales pidieron la cuenta.

revisión

noun (inspection, test)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The technician is going to perform a check on the car.
El mecánico va a hacer una revisión del auto.

verificar

transitive verb (with object: verify [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Always check the date on any dairy products which you're about to buy.
Siempre verifica la fecha de vencimiento en los lácteos que estés por comprar.

verificar que

transitive verb (with clause: verify)

Please check that the balance of my account is at least four hundred dollars.
Por favor, verifica que el balance de mi cuenta sea de al menos cuatrocientos dólares.

revisar

transitive verb (examine, inspect [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The airport staff checked my hand luggage.
El personal del aeropuerto revisó mi equipaje de mano.

checar

transitive verb (test [sth]) (controlar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The mechanic is going to check the transmission.
El mecánico va a revisar la transmisión.

fijarse

transitive verb (look inside [sth])

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
"I can't find my keys." "Have you checked your pockets?"
"No encuentro mis llaves." "¿Te fijaste en los bolsillos?"

revisar

transitive verb (check progress, state of [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
How often do you check your e-mail?
¿Qué tan a menudo revisas tu correo?

a cuadros

adjective (pattern: checkered)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
He was wearing a blue check shirt and large horn-rimmed glasses.
Trae una camisa a cuadros azules y lentes de carey grandes.

tique

noun (US (ticket, token)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The partygoers received a check for their coats.
Los invitados dejaban el abrigo y recibían un tique a cambio.

diseño cuadriculado

noun (pattern with squares)

The skirt was covered in checks.
La falda tenía un diseño a cuadros.

jaque

noun (chess move)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The chess player put his opponent in check.
El ajedrecista puso al rey de su oponente en jaque.

control de

noun (person, thing that restrains)

The U.S. Congress acts as a check on the president.
El Congreso de los Estados Unidos actúa como control del presidente.

marca de verificación

noun (US (tick: check mark against list item, etc.)

I put a check next to the tasks I had done that morning.
Puse una marca de verificación al lado de las tareas que ya había hecho en la mañana.

fijarse

intransitive verb (investigate) (constatar)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
I don't know if I locked the door - would you check?
No sé si cerré la puerta con llave, ¿podrías fijarte?

pasar

intransitive verb (poker) (póquer)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Are you going to bet or check?
¿Vas a apostar o vas a pasar?

controlar

transitive verb (restrain [sth]) (aplacar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The boxer needs to check his aggression.
El boxeador debe refrenar su agresividad.

detener

transitive verb (halt, stop [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The defenders checked the onslaught by the attackers.
La defensa detuvo el ataque de los delanteros.

controlar

transitive verb (control [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Try to check the flow of water by turning the valve.
Trata de controlar el flujo de agua regulando la válvula.

dificultar

transitive verb (impede [sth]) (demorar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The rough terrain checked the progress of the hikers.
El terreno escabroso dificultaba el avance de los excursionistas.

dejar

transitive verb (deposit [sth] in safety)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Guests can check their coats at the door.
Los invitados pueden dejar sus abrigos en la puerta.

poner en jaque

transitive verb (chess piece: put in check) (ajedrez)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
My opponent moved his knight and I realised he had checked my king.
Mi oponente movió el caballo y me di cuenta de que había puesto en jaque a mi rey.

poner una marca de verificación en

transitive verb (US (mark [sth] with a tick)

Check the box that says "I accept".
Ponga una marca de verificación en la casilla que dice «Acepto».

bloquear

transitive verb (US, Can (hockey: block player)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Never check another hockey player from behind because it could cause a serious spinal injury.
Nunca bloquees a otro jugador de hockey por detrás porque puede causar lesiones en la columna.

facturar

transitive verb (baggage: hand in)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
We just had enough time to check our bags and run to the gate when we arrived at the airport.
Apenas tuvimos tiempo de facturar nuestras maletas y correr a la puerta cuando llegamos al aeropuerto.

poner en jaque a

transitive verb (chess opponent: put in check)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
In two moves, Kasparov will check the challenger.
En dos movimientos, Kasparov pondrá en jaque a su contrincante.

marcar a

transitive verb (hockey: use a defensive move against [sb])

comprobar los errores

phrasal verb, transitive, inseparable (inspect for presence of)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ann checked the document for errors before printing it out.
Antes de imprimirlo revísalo en busca de errores.

registrarse

phrasal verb, intransitive (register: at hotel, etc.)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
What time may we check in to our hotel room?
¿A qué hora deberíamos registrarnos en el hotel?

despachar

phrasal verb, transitive, separable (luggage: register) (equipaje)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
At the airport, I checked in my bags at the desk and was given my boarding pass.
En el aeropuerto despaché mis maletas y me dieron la tarjeta de embarque.

reportarse

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (make contact, compare notes)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Let's check in tomorrow morning and see how you're doing with this task.
Repórtate mañana por la mañana para ver cómo estás resolviendo la tarea.

ponerse en contacto con

(figurative, informal (make contact, compare notes)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
While Steve was working off site, his boss checked in with him once a day by email.
Cuando Steve estaba trabajando fuero de la oficina, su jefe se ponía en contacto con él por correo electrónico una vez por día.

registrarse

phrasal verb, transitive, inseparable (sign or book into: hotel, etc.)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
My flight arrived late so I had to check into a hotel near the airport.
Mi vuelo se demoró así que tuve que registrarme en un hotel cerca del aeropuerto.

hacer búsqueda

phrasal verb, transitive, inseparable (US (investigate)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
We are checking into discount flights to London.
Estamos averiguando si hay vuelos a Londres con descuento.

tildar

phrasal verb, transitive, separable (mainly US (mark checklist item with a tick) (marcar con una tilde)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

verificar, comprobar

phrasal verb, transitive, inseparable (verify state, progress of [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
When Janet left the children alone at home, she called frequently to check on them.
Cuando Janet dejaba a los chicos solos en la casa, llamaba frecuentemente para verificar que estuvieran allí.

verificar

phrasal verb, transitive, separable (informal (try to verify)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The inspector checked out the suspect's alibi by questioning his friends.
El inspector verificó la coartada del sospechoso interrogando a sus amigos.

ir a

phrasal verb, transitive, separable (informal (investigate, examine) (lugar)

When you're in New York, be sure to check out that camera store I told you about.
Si vas a Nueva York, asegúrate de ir a esa tienda de cámaras de la que te hablé.

mirar

phrasal verb, transitive, separable (slang (look at)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Check out that guy in the top hat!
¡Mira al tipo del sombrero de copa!

sacar

phrasal verb, transitive, separable (book, etc.: borrow from library)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I checked out two books from the library last week and I've lost one of them.
Tomé prestados dos libros de la biblioteca la semana pasada y he perdido uno de ellos.

dejar la habitación

phrasal verb, intransitive (hotel: sign out)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
At this hotel, you must check out by 11:00 am or pay for another day.
En este hotel, debes dejar la habitación antes de las 11 a. m. o se te cobrará una noche extra.

poder verificarse

phrasal verb, intransitive (slang (be verified)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
His alibi checked out.
Su coartada pudo verificarse.

estirar la pata

phrasal verb, intransitive (figurative, slang, euphemism (die) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
There were rumors that the crime boss had checked out some time ago.
Había rumores de que el jefe de la mafia había estirado la pata hace ya algún tiempo.

revisar

phrasal verb, intransitive (verify [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

chequear

phrasal verb, transitive, inseparable (observe progress) (AmL)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
When it's very hot, remember to check up on your elderly neighbors every couple of hours.
Cuando haga mucho calor, acuérdate de chequear a tus vecinos más mayores cada dos horas.

verificación de currículum vitae

noun (investigation into [sb]'s past)

Background checks provide information about prospective employees.
La constatación de referencias aporta información con respecto a potenciales empleados.

cheque sin fondos

noun (cheque: insufficient funds)

We have had too many clients write bad checks, so now we only accept cash.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Cuando lo fue a cobrar, el cajero le advirtió que era un cheque sin fondos.

check in

noun (check-in, registration of luggage) (voz inglesa)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Hay que estar por lo menos 2 horas antes para el check in.

revisión de equipaje

noun (security inspection of luggage)

En la revisión de equipaje no le encontraron nada comprometedor.

cheque de gerencia

noun (cashier's check)

inspección nocturna

(nighttime inspection)

prueba en banco

(engine test)

cheque en blanco

noun (cheque: no amount)

cheque en blanco

noun (figurative (offer: any amount) (figurado)

My uncle is effectively giving us a blank cheque for any amount we might need.
Mi tío nos está dando un cheque en blanco para todos los gastos que necesitemos.

carta abierta

noun (figurative (freedom to do what you wish) (MX, AR, UY)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

bloquear a

transitive verb (sports: blocking [sb]) (deporte)

bloquear

intransitive verb (sports: blocking)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

cheque sin fondos

noun (cheque with insufficient funds)

cheque anulado

noun (bank cheque made void)

cobrar un cheque

verbal expression (exchange a cheque for money)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

cheque de caja

noun (US (cheque issued by a bank)

Since I had no credit card, and the store does not accept personal checks, I had my bank issue me a cashier's check to purchase my new computer.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El cheque de caja es un cheque expedido por una institución de crédito en sus propias dependencias.

cheque certificado

noun (check guaranteed by a bank)

I need to make a payment by certified cheque.
Necesito hacer un pago por cheque certificado.

comparar, cotejar

verbal expression (compare, contrast two things) (dos cosas)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Shannon checked her calendar against her boss's to see if there were any conflicts.

casilla

noun (square for marking with a tick)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Only half of the check boxes on my "to do" list are checked.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Cuando hayas finalizado la tarea, pon una cruz en la casilla de la izquierda.

check in

noun (registration process) (voz inglesa)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Check-in for our flight closes at 15:30.
El check in de nuestro vuelo cierra a las 15:30.

echar un vistazo

interjection (US, slang (look) (ES)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Check it out, man! That car's just too cool.
¡Mirá, che! Ese auto es una joya.

marca de verificación

noun (US (tick: list item, correct answer, etc.)

He wrote a check mark next to each completed task on his list.
Puso una marca de verificación junto a cada tarea hecha en la lista.

revisar

(examine, inspect)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I always check over the engine carefully before a long car journey.
Siempre reviso el motor antes de un viaje largo.

riel de ventana guillotina

noun (US (window part)

despachar

(luggage: put into plane's hold)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
If you have to change flights, the airline can check your luggage through to the final destination.
Si tienes que cambiar vuelos, la aerolínea puede despachar tu equipaje hacia tu destino final.

chequeo de rutina

noun (routine medical examination) (reconocimiento médico)

My company insists I have a check-up once a year.
Mis empleadores insisten en que me haga un chequeo de rutina una vez al año.

válvula de retención

(one-way valve)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

ser consciente de privilegios

interjection (reminder: social privilege)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
She told him he needed to check his privilege and develop a little more empathy for others.
Ella le dijo que fuera consciente de sus privilegios y que fuera un poco más empático con los demás.

empleado de aeropuerto, empleada de aeropuerto

noun (US (airport worker)

recepción

noun (at hotel, etc.: reception)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Mostrad la acreditación en recepción.

chequera

noun (banking) (AmL)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I need to pay bills, but I can't find my checkbook.

caja

noun (store: payment counter) (mercado)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I think I left my wallet at the checkout.
Creo que dejé mi billetera en la caja.

proceso de compra en línea

noun (uncountable (online: payment screen)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Go to checkout and enter your credit card information.
Ve al proceso de compra en línea e ingresa los datos de tu tarjeta.

salida

noun (uncountable (hotel: vacating room) (hospedaje)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Be sure to examine your bill carefully on checkout.
Asegúrate de revisar la facturas cuidadosamente antes de la salida.

hora de salida

noun (uncountable (hotel: vacating time)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Checkout is at 11am.
El check out es a las 11 de la mañana.

de salida

noun as adjective (hotel: vacating room) (hotel)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Check-out time on the departure day is until 12:00 am.
El horario de salida es hasta las 12 am.

chequeo

noun (routine medical exam)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I have a doctor's appointment tomorrow, but don't worry--it's just a regular checkup.

certificado de buena salud

noun (US (confirmation of good health)

He was worried by a chest pain but the cardiologist gave him a clean checkup.
Estaba preocupado por un dolor en el pecho pero los exámenes médicos mostraron resultados normales.

revisión de documentación

noun (review of administrative documents) (administración)

segundo chequeo

noun (second check)

restricción

noun (an opposing restraint)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

contrarrestar

transitive verb (restrain or counteract)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

chequear por segunda vez

transitive verb (double-check)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

averiguación de antecedentes

noun (investigation into [sb]'s past)

Before working at a school, you must go through a criminal background check.
Antes de optar a una plaza en una escuela, debes someterte a una averiguación de antecedentes.

cruzar

transitive verb (verify by comparing) (datos)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

cruce

noun (comparison done to verify) (datos)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

cheque cruzado

noun (law: contains specific instructions)

repasar

transitive verb (cross-check, inspect again)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
We should double-check our grocery list to make sure we have everything we need. Let's double-check those figures to make sure we got them right.
Deberíamos volver a comprobar nuestra lista del supermercado para asegurarnos de que está todo lo que necesitamos.

librar un cheque

verbal expression (write a bank order)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Your invoice was approved so I'll draw a check for you by the end of the day.
Su factura ha sido aprobada, así que extenderé su cheque hoy mismo.

ganarse el pan, ganarse la vida

verbal expression (US (be employed)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I've lived here ever since I first drew a pay check.
He vivido aquí desde que pude mantenerme a mí mismo.

trabajar para

verbal expression (US (work for [sb])

cheque sin fondos

noun (bank order with insufficient funds)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

pedir la cuenta

verbal expression (US (restaurant: request the bill) (restaurante, bar)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
If no one wants dessert, let's call the waitress and get the check.
Si nadie quiere tomar postre, llamemos al camarero y pidamos la cuenta.

controlar

verbal expression (control, restrain)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He had to hold his anger in check when his son wrecked the car.
Tuvo que controlar la ira cuando su hijo destrozó el auto.

pata de gallo

noun (textile pattern: checkered)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

verificación de identidad

noun (verification of who [sb] is)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Sir, you're going to have to go through the identity checks like everyone else.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Llevá el DNI, te lo van a pedir para verificación de identidad; si no lo tenés, no te dejan entrar.

bajo control

adverb (controlled, under restraint)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

vigilar

verbal expression (informal (monitor)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I'm keeping a check on his work to ensure that he's doing it right.
Estoy vigilando su trabajo para asegurarme de que lo está haciendo correctamente.

mantener controlado

verbal expression (US, informal (control, restrain, limit)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
They expect increased oil production to keep a check on gasoline prices.

mantener controlado

verbal expression (control)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The European Central Bank has kept inflation in check.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de check list en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.